Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 13174

Shloka (श्लोक)

ततॊ महेन्द्रः परमाभितप्तः;
शरुत्वा रवं घॊररूपं महान्तम

⚡ Quick Meaning

Great Indra, feeling the heat of battle, released his formidable weapon against the terrifying Vritra.

📖 Translations

English Translation

Realizing the immense threat posed by Vritra, who roared with terrifying ferocity, Indra, feeling the pressure of battle, swiftly unleashed his powerful weapon determined to eliminate the fearsome enemy that loomed before him.

हिंदी अनुवाद

वृत्र द्वारा दी गई महान और भयावह गर्जना का अनुभव करते हुए, इंद्र, जो युद्ध के दबाव को महसूस कर रहे थे, ने उस डरावनी दुश्मन को समाप्त करने के लिए अपने शक्तिशाली हथियार को तेजी से छोड़ दिया।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka details the moment in battle when Indra acknowledges the grave threat posed by Vritra and resolves to confront it decisively.

🧘 Meaning

It highlights the human tendency to act under pressure and the importance of timely decisions when facing adversities.

🌟 Application

In life, effective action in response to challenges often requires quick thinking and resolution, especially when under duress.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.