Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 14209

Shloka (श्लोक)

नकुलः सहदेवश च भीमसेनश च पार्थिव
अहं च तवं च कौन्तेय दरक्ष्यामह्य शवेतवाहनम

⚡ Quick Meaning

Nakul, Sahadev, Bhimasena, and the royal Partha; you and I will safeguard the white chariot.

📖 Translations

English Translation

This verse expresses a commitment to protect and safeguard the noble chariot alongside notable figures, underscoring support and loyalty within a team as they face challenges together.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक एक समर्पण को दर्शाता है कि कर्ण, सहदेव और भीमसेन के साथ, हम सभी मिलकर चाँदनी रथ की सुरक्षा करेंगे, जो कि एक टीम के भीतर समर्थन और वफादारी को रेखांकित करता है क्योंकि वे एक साथ चुनौतियों का सामना करते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is part of the Vana Parva, highlighting themes of camaraderie and the collective strength of alliances in difficult times.

🧘 Meaning

The essence embodies the strength found in unity and mutual commitment, emphasizing that together, we can face any battle.

🌟 Application

This teaching inspires us to foster loyal relationships and teamwork, reminding us that true strength lies in standing together during challenging times.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.