Mahabharata Adi Parva Shloka 14521
“`html
Shloka (श्लोक)
वेदाचार विधानॊक्तैर यज्ञैर धार्यन्ति देवताः
बृहस्पत्युशनॊक्तैश च नयैर धार्यन्ति मानवाः
⚡ Quick Meaning
The actions of the ritual as dictated by the Vedas sustain the gods, while human beings are sustained by the teachings of Brihaspati.
📖 Translations
English Translation
The rituals mentioned in the Vedas provide sustenance to the deities, while humans derive support through the teachings from sage Brihaspati. This underscores the roles of divine and human wisdom in maintaining order and spiritual practices.
हिंदी अनुवाद
वेदों में उल्लिखित अनुष्ठान देवताओं को पोषण करते हैं, जबकि मनुष्य बृहस्पति के उपदेशों के माध्यम से समर्थन प्राप्त करते हैं। यह दिव्य और मानव ज्ञान की भूमिका को बनाए रखने की आवश्यकता को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is part of the Vana Parva highlighting the significance of rituals and teachings in sustaining life and the cosmos.
🧘 Meaning
The verse emphasizes the importance of Vedic rituals and teachings, indicating their roles in maintaining cosmic and social order.
🌟 Application
The teaching encourages individuals to engage in rituals and seek wisdom to maintain harmony in the universe and their lives.