Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 14511

Shloka (श्लोक)

मया तु तस्मिन निहते रावणे लॊककन्तके
कीर्तिर नश्येद राघवस्य तत एतद उपेक्षितम

⚡ Quick Meaning

Defeating Ravana would ensure eternal glory for Lord Rama, failing to consider this would be unwise.

📖 Translations

English Translation

Had I defeated Ravana, the glory of Rama would have been preserved for ages; neglecting this significance would be a grave mistake, undermining the legacy we seek to establish.

हिंदी अनुवाद

यदि मैं रावण को हरा देता, तो राम का कीर्तिलोक के लिए स्थायी रूप से संरक्षित होता; इस महत्व को नज़रअंदाज़ करना एक गंभीर गलती होती, जो हमारे प्रयास को कमजोर करता।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka conveys deeper insights into the repercussions of their actions, highlighting aspirations for lasting fame.

🧘 Meaning

It illustrates the relationship between actions and their legacy, stressing that one’s efforts reflect upon collective identities.

🌟 Application

This inspires individuals to be mindful of how their actions can shape reputations and histories, motivating responsible choices for the greater good.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.