Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 14526

Shloka (श्लोक)

दविजानाम अमृतं धर्मॊ हय एकश चैवैक वर्णिकः
यज्ञाध्ययन दानानि तरयः साधारणाः समृताः

⚡ Quick Meaning

Dharma is considered immortal for the twice-born, while selfless acts such as sacrifice, learning, and charity uphold their essence.

📖 Translations

English Translation

This shloka emphasizes that for the twice-born (Brahmins), dharma is a form of immortality, and engaging in acts of sacrifice, study, and charity serves as sustaining principles in their lives.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक बताता है कि दविजातियों (ब्राह्मणों) के लिए धर्म अमर है, और बलिदान, अध्ययन, और दान जैसे निःस्वार्थ कार्य उनके जीवन के अनुशासन को बनाए रखते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse from the Vana Parva outlines the fundamental beliefs regarding the role of dharma and righteous deeds for the twice-born.

🧘 Meaning

It highlights that dharma and selfless actions are central to an elevated life and spiritual sustenance for those of higher varna.

🌟 Application

The teaching encourages people to embody dharma through continuous learning and selfless service to strengthen society’s moral foundation.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.