Bhajans with LyricsKhatu Shyam Bhajan LyricsSpiritual & More

Mujhe Sharan Mein Le Le Saanware Lyrics in Hindi English मुझे शरण में ले ले सांवरे दुनिया से मैं हार गया

image_pdfDownload PDF

1. भजन के बोल (Lyrics)

🇮🇳 हिंदी (देवनागरी)

मुखड़ा (Chorus) मुझे शरण में ले ले सांवरे, दुनिया से मैं हार गया, जिस को समझा मैंने अपना, वोही खंजर मार गया।।

अंतरा 1 (Verse 1) बाबा अपनी चौखट का तू, नौकर मुझे बना लेना, मन से तेरी करूँगा सेवा, जब चाहे आजमा लेना, झूठे रिश्ते नातों से मैं, हो बाबा लाचार गया, जिस को समझा मैंने अपना, वोही खंजर मार गया।।

अंतरा 2 (Verse 2) अपनी मोर छड़ी का प्यारे, झाड़ा मुझे लगा देना, गम के बादल हैं जो सर पे, इन को दूर हटा देना, मैं समझूँ मुझ पागल का भी, हो बाबा उद्धार गया, जिस को समझा मैंने अपना, वोही खंजर मार गया।।

अंतरा 3 (Verse 3) हारे का तू एक सहारा, कर विश्वास मैं आया हूँ, बाँह पकड़ लो मेरी कन्हैया, दुख ने घणा सताया हूँ, तेरे दर से कोई बाबा, खाली ना परिवार गया, जिस को समझा मैंने अपना, वोही खंजर मार गया।।

अंतरा 4 (Verse 4) इन साँसों का नहीं भरोसा, कब तक साथ निभाएगी, मरते दम तक लेकिन बाबा, गुण तेरा ही गाएगी, सुरेन्द्र सिंह समझेगा मेरा, हो जीवन गुलजार गया, जिस को समझा मैंने अपना, वोही खंजर मार गया।।

मुखड़ा (Chorus) मुझे शरण में ले ले सांवरे, दुनिया से मैं हार गया, जिस को समझा मैंने अपना, वोही खंजर मार गया।।


🔠 हिंग्लिश (Hinglish / Roman Script)

Mukhda (Chorus) Mujhe sharan mein le le Saanware, Duniya se main haar gaya, Jis ko samjha maine apna, Woh hi khanjar maar gaya.

Antara 1 (Verse 1) Baba apni chaukhat ka tu, Naukar mujhe bana lena, Man se teri karunga seva, Jab chahe azma laina, Jhoothe rishte naaton se main, Ho Baba laachaar gaya, Jis ko samjha maine apna, Woh hi khanjar maar gaya.

Antara 2 (Verse 2) Apni mor chhadi ka pyare, Jhaada mujhe laga daina, Gham ke baadal hain jo sar pe, In ko door hata daina, Main samjhoon mujh paagal ka bhi, Ho Baba uddhaar gaya, Jis ko samjha maine apna, Woh hi khanjar maar gaya.

Antara 3 (Verse 3) Haare ka tu ek sahara, Kar vishwas main aaya hoon, Baah pakad lo meri Kanhaiya, Dukh ne ghana sataaya hoon, Tere dar se koi Baba, Khaali na parivar gaya, Jis ko samjha maine apna, Woh hi khanjar maar gaya.

Antara 4 (Verse 4) In saanson ka nahin bharosa, Kab tak saath nibhayegi, Marte dum tak lekin Baba, Gun tera hi gaayegi, Surendra Singh samjhega mera, Ho jeevan gulzaar gaya, Jis ko samjha maine apna, Woh hi khanjar maar gaya.

Mukhda (Chorus) Mujhe sharan mein le le Saanware, Duniya se main haar gaya, Jis ko samjha maine apna, Woh hi khanjar maar gaya.


2. भजन का भावार्थ (Meaning of the Bhajan)

🇮🇳 हिंदी में भावार्थ

यह भजन खाटू श्याम जी (जिन्हें साँवरे और कन्हैया कहा गया है) के चरणों में एक हारे हुए भक्त की मार्मिक अपील है। भक्त सांसारिक धोखे और पीड़ा से आहत है।

भजन का मूल भाव है: “हे साँवरे, मुझे अपनी शरण में ले लो, मैं इस दुनिया से हार चुका हूँ, जिसे मैंने अपना समझा, उसी ने मुझे खंजर मारा (धोखा दिया)।”

  1. पूर्ण समर्पण और सेवा: भक्त श्याम बाबा से विनती करता है कि उसे अपनी चौखट (द्वार) का नौकर बना लें। वह सच्चे मन से सेवा करने का वादा करता है और कहता है कि बाबा जब चाहें, उसे आजमा सकते हैं। वह स्वीकार करता है कि वह झूठे रिश्तों से लाचार होकर आया है।
  2. कष्टों से मुक्ति: भक्त श्याम बाबा की प्रसिद्ध मोर छड़ी से झाड़ा (जादू/पीड़ा हटाना) लगाने की प्रार्थना करता है, ताकि उसके सिर पर छाए गम के बादल (दुख) हट जाएँ और उसे यह विश्वास हो जाए कि उसका उद्धार हो गया है।
  3. विश्वास और आश्रय: भक्त विश्वास के साथ कहता है कि श्याम हारे का एकमात्र सहारा हैं। वह बताता है कि दुखों ने उसे बहुत सताया है, इसलिए “हे कन्हैया, मेरी बाँह पकड़ लो।” वह इस तथ्य को दोहराता है कि श्याम के दर से आज तक कोई भी भक्त खाली नहीं गया है।
  4. शाश्वत भक्ति: अंत में, भक्त कहता है कि उसे अपनी साँसों पर भरोसा नहीं है, लेकिन मरते दम तक उसकी आत्मा केवल श्याम बाबा का गुणगान करेगी, जिससे उसका जीवन गुलज़ार (आनंदमय) हो जाएगा।

🔠 Hinglish Mein Bhaavaarth

Yeh bhajan Khatu Shyam Ji (jinhe Saanware aur Kanhaiya kaha gaya hai) ke charnon mein ek haare hue bhakt ki maarmik appeal hai. Bhakt saansaarik dhokhe aur peeda se aahat hai.

Bhajan ka mool bhaav hai: “Mujhe sharan mein le lo (Take me into your refuge), Hey Saanware, main is duniya se haar chuka hoon, jise maine apna samjha, usi ne mujhe khanjar maara (betrayed/hurt).”

  1. Poorn Samarpan aur Seva: Bhakt Shyam Baba se vinti karta hai ki use unki chaukhat (door) ka naukar bana lein. Voh sacche man se seva karne ka vaada karta hai aur kehta hai ki Baba jab chahein, use aazma sakte hain. Voh swikaar karta hai ki voh jhoothe rishton se laachaar hokar aaya hai.
  2. Kashton Se Mukti: Bhakt Shyam Baba ki prasiddh Mor Chhadi (peacock feather stick) se Jhaada (cleansing/removing pain) lagane ki prarthana karta hai, taaki uske sar par chhaaye gham ke baadal (clouds of sorrow) hat jaayen aur use yeh vishwas ho jaaye ki uska Uddhaar (salvation/deliverance) ho gaya hai.
  3. Vishwas aur Aashray: Bhakt vishwas ke saath kehta hai ki Shyam Haare ka ekmatra sahara hain. Voh batata hai ki dukhon ne use bahut sataaya hai, isliye “Hey Kanhaiya, meri baanh pakad lo (hold my arm).” Voh is tathya ko dohraata hai ki Shyam ke dar se aaj tak koi bhi bhakt khaali nahin gaya hai.
  4. Shaashvat Bhakti: Ant mein, bhakt kehta hai ki use apni saanson par bharosa nahin hai, lekin marte dum tak uski aatma keval Shyam Baba ka gungaan (praise) karegi, jisse uska jeevan gulzaar (blissful/flourishing) ho jaayega.

🇬🇧 Meaning in English

This devotional song is a poignant appeal from a defeated devotee to Khatu Shyam Ji (addressed as Saanware and Kanhaiya), who is known as the protector of those defeated by the world. The devotee is heartbroken by worldly deceit.

The core message is: “Take me into your refuge, O Saanware, I am defeated by this world, and the one I considered my own, is the one who stabbed me (betrayed me).”

  1. Total Surrender and Service: The devotee pleads with Shyam Baba to make him a servant (naukar) at his door. He promises to serve with a pure heart and asks Baba to test him whenever he wishes. He admits he is helpless due to false relationships.
  2. Freedom from Sorrow: The devotee asks for the healing touch of Shyam Baba’s famous peacock feather staff (Mor Chhadi) to remove the clouds of sorrow (gham ke baadal) hovering over him, ensuring his deliverance (uddhaar).
  3. Faith and Refuge: The devotee affirms his belief that Shyam is the sole support for the defeated. He explains that sorrow has tormented him greatly, and thus asks, “O Kanhaiya, hold my arm.” He reinforces his faith by saying that no family has ever left Shyam’s door empty-handed.
  4. Eternal Devotion: Finally, the devotee states that he does not trust his own breath, but until his last moment, his soul will only sing Shyam Baba’s praises (gungaan), making his life flourish (gulzaar).

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

You cannot copy content of this page

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.