Saj Dhaj Baitho Mandafiya Mein Lyrics in Hindi English सज धज बैठो मंडफिया में यो सबके मनडे भावे
1. भजन के बोल (Lyrics)
🇮🇳 हिंदी (देवनागरी)
मुखड़ा (Chorus) सज धज बैठो मंडफिया में, यो सबके मनडे भावे, साँवरो गणों रूपालो है, यो सबके मनडे भावे।। (तर्ज – बता मेरे यार सुदामा रे)
अंतरा 1 (Verse 1) साँवरो मीठी मुरली बजावे, थारा भगत घणा हर्षावे, ओ कालो घणों रूपालो रे, यो सबके मनडे भावे।।
अंतरा 2 (Verse 2) ओ सबकी लाज राखवा वारो, मारी बिगड़ी बनावा वारो, आज मेवाड़ विराजे रे, यो सबके मनडे भावे।।
अंतरा 3 (Verse 3) साँवरा मारी थे तो जानो, फिर थे आकर क्यों नि उभारो, ओ भगवत दास पुराणों रे, साँवरा सब के मनडे भावे।।
मुखड़ा (Chorus) सज धज बैठो मंडफिया में, यो सबके मनडे भावे, साँवरा गणों रूपालो है, यो सबके मनडे भावे।।
🔠 हिंग्लिश (Hinglish / Roman Script)
Mukhda (Chorus) Saj dhaj baitho mandafiya mein, Yo sabke mannde bhaave, Saanwaro gano roopaalo hai, Yo sabke mannde bhaave. (Tarz – Bata mere yaar Sudama re)
Antara 1 (Verse 1) Saanwaro meethi murli bajaave, Thaara bhagat ghana harshaave, O kaalo ghano roopaalo re, Yo sabke mannde bhaave.
Antara 2 (Verse 2) O sabki laaj rakhwa vaaro, Maari bigadi banaawa vaaro, Aaj Mewad viraaje re, Yo sabke mannde bhaave.
Antara 3 (Verse 3) Saanwara maari the toh jaano, Phir the aakar kyun ni ubhaaro, O Bhagwat Daas puraano re, Saanwara sab ke mannde bhaave.
Mukhda (Chorus) Saj dhaj baitho mandafiya mein, Yo sabke mannde bhaave, Saanwaro gano roopaalo hai, Yo sabke mannde bhaave.
2. भजन का भावार्थ (Meaning of the Bhajan)
🇮🇳 हिंदी में भावार्थ
यह भजन खाटू श्याम जी (जिन्हें साँवरो कहा गया है) के मनमोहक रूप और उनकी कृपा को समर्पित है। यह राजस्थानी भक्ति शैली में है।
भजन का मूल भाव है: “साँवरिया (श्याम बाबा) सज-धजकर अपने मंडप (मंदिर) में बैठे हैं, उनका यह रूप सबके मन को भाता है, क्योंकि वह बहुत सुंदर (रूपालो) हैं।”
- रूप और आनंद: भक्त बताते हैं कि साँवरा मीठी मुरली बजाते हैं, जिससे उनके भक्त बहुत आनंदित होते हैं। भले ही वह साँवले (कालो) हैं, लेकिन उनका रूप इतना मनमोहक है कि वह सबके मन को भाता है।
- करुणा और स्थान: श्याम बाबा सबकी लाज रखने वाले और भक्तों के बिगड़े काम बनाने वाले हैं। भक्त उल्लेख करते हैं कि वह आज मेवाड़ में विराजमान हैं (संभवतः राजस्थान में खाटू धाम का क्षेत्रीय संदर्भ)।
- भक्त की पुकार: अंतिम अंतरे में भक्त (संभवतः स्वयं को ‘भगवत दास पुराणों’ कहते हुए) प्रभु से शिकायत और प्रार्थना करता है: “हे साँवरा, आप मेरी सब कुछ जानते हो, फिर भी आप आकर मुझे क्यों नहीं उबारते (कष्टों से मुक्त करते)?” यह भक्त के गहरे प्रेम और अधिकार भाव को दर्शाता है।
🔠 Hinglish Mein Bhaavaarth
Yeh bhajan Khatu Shyam Ji (jinhe Saanwaro kaha gaya hai) ke manmohak roop aur unki kripa ko samarpit hai. Yeh Rajasthani bhakti shailee mein hai.
Bhajan ka mool bhaav hai: “Saanwariya (Shyam Baba) saj-dhajkar (adorned) apne Mandap (temple) mein baithe hain, unka yeh roop sabke man ko bhaata hai (pleases everyone’s heart), kyunki woh bahut sundar (roopaalo) hain.”
- Roop aur Anand (Form and Bliss): Bhakt batate hain ki Saanwaro meethi Murli bajaate hain, jisse unke bhagat ghana harshaawe (devotees are greatly delighted). Bhale hi woh dark-complexioned (kaalo) hain, unka roop itna manmohak hai ki woh sabke man ko bhaata hai.
- Karuna aur Sthaan (Mercy and Place): Shyam Baba sabki laaj rakhne wale (protector of honour) aur bhakton ke bigade kaam banaane waale (one who fixes problems) hain. Bhakt ullekh karte hain ki woh aaj Mewad mein viraajmaan hain (a regional reference to Khatu Dham in Rajasthan).
- Bhakt Ki Pukaar (Devotee’s Plea): Antim antare mein bhakt (jo sambhavatah khud ko ‘Bhagwat Daas Puraano’ kehte hain) Prabhu se shikayat aur prarthana karte hain: “Hey Saanwara, aap meri sab kuch jaante ho, phir bhi aap aakar mujhe kyun nahi ubaarte (free from troubles)?” Yeh bhakt ke gehre prem aur adhikaar bhaav ko darshata hai.
🇬🇧 Meaning in English
This devotional song is dedicated to the enchanting form and grace of Khatu Shyam Ji (referred to as Saanwaro). It is composed in the Rajasthani devotional style.
The core message is: “Saanwariya (Shyam Baba) is sitting adorned (saj-dhajkar) in his Mandap (pavilion/temple); this form pleases everyone’s heart because he is very beautiful (roopaalo).”
- Form and Joy: The devotee says that Saanwaro plays a sweet flute (Murli), which makes his devotees greatly rejoice. Although he is dark-complexioned (kaalo), his form is so captivating that it is cherished by all hearts.
- Compassion and Location: Shyam Baba is the protector of everyone’s honour and the one who resolves the problems of his devotees. The devotee mentions that he is currently seated in Mewar (a regional reference to his shrine).
- The Devotee’s Appeal: In the final verse, the devotee (perhaps identifying himself as a long-time servant) expresses both a complaint and a prayer: “O Saanwara, you know everything about me, so why don’t you come and deliver me (from my troubles)?” This shows the depth of the devotee’s love and the close, demanding relationship he has with the Lord.