Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 112

Sanskrit Verse
इन्द्र॒ पिब॑ प्रतिका॒मं सु॒तस्य॑ प्रातःसा॒वस्तव॒ हि पू॒र्वपी॑तिः ।
हर्ष॑स्व॒ हन्त॑वे शूर॒ शत्रू॑नु॒क्थेभि॑ष्टे वी॒र्या॒३ प्र ब्र॑वाम ॥१
यस्ते॒ रथो॒ मन॑सो॒ जवी॑या॒नेन्द्र॒ तेन॑ सोम॒पेया॑य याहि ।
तूय॒मा ते॒ हर॑य॒: प्र द्र॑वन्तु॒ येभि॒र्यासि॒ वृष॑भि॒र्मन्द॑मानः ॥२॥
हरि॑त्वता॒ वर्च॑सा॒ सूर्य॑स्य॒ श्रेष्ठै॑ रू॒पैस्त॒न्वं॑ स्पर्शयस्व ।
अ॒स्माभि॑रिन्द्र॒ सखि॑भिर्हुवा॒नः स॑ध्रीची॒नो मा॑दयस्वा नि॒षद्य॑ ॥३॥
यस्य॒ त्यत्ते॑ महि॒मानं॒ मदे॑ष्वि॒मे म॒ही रोद॑सी॒ नावि॑विक्ताम् ।
तदोक॒ आ हरि॑भिरिन्द्र यु॒क्तैः प्रि॒येभि॑र्याहि प्रि॒यमन्न॒मच्छ॑ ॥४॥
यस्य॒ शश्व॑त्पपि॒वाँ इ॑न्द्र॒ शत्रू॑ननानुकृ॒त्या रण्या॑ च॒कर्थ॑ ।
स ते॒ पुरं॑धिं॒ तवि॑षीमियर्ति॒ स ते॒ मदा॑य सु॒त इ॑न्द्र॒ सोम॑: ॥५॥
इ॒दं ते॒ पात्रं॒ सन॑वित्तमिन्द्र॒ पिबा॒ सोम॑मे॒ना श॑तक्रतो ।
पू॒र्ण आ॑हा॒वो म॑दि॒रस्य॒ मध्वो॒ यं विश्व॒ इद॑भि॒हर्य॑न्ति दे॒वाः ॥६॥
वि हि त्वामि॑न्द्र पुरु॒धा जना॑सो हि॒तप्र॑यसो वृषभ॒ ह्वय॑न्ते ।
अ॒स्माकं॑ ते॒ मधु॑मत्तमानी॒मा भु॑व॒न्त्सव॑ना॒ तेषु॑ हर्य ॥७॥
प्र त॑ इन्द्र पू॒र्व्याणि॒ प्र नू॒नं वी॒र्या॑ वोचं प्रथ॒मा कृ॒तानि॑ ।
स॒ती॒नम॑न्युरश्रथायो॒ अद्रिं॑ सुवेद॒नाम॑कृणो॒र्ब्रह्म॑णे॒ गाम् ॥८॥
नि षु सी॑द गणपते ग॒णेषु॒ त्वामा॑हु॒र्विप्र॑तमं कवी॒नाम् ।
न ऋ॒ते त्वत्क्रि॑यते॒ किं च॒नारे म॒हाम॒र्कं म॑घवञ्चि॒त्रम॑र्च ॥९॥
अ॒भि॒ख्या नो॑ मघव॒न्नाध॑माना॒न्त्सखे॑ बो॒धि व॑सुपते॒ सखी॑नाम् ।
रणं॑ कृधि रणकृत्सत्यशु॒ष्माऽभ॑क्ते चि॒दा भ॑जा रा॒ये अ॒स्मान् ॥१०॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
Indra, drink the Soma, for you are the one who has the utmost strength in battle; may you rejoice and grant us victory in our endeavors.
Hindi / हिंदी
इन्द्र, सोम का पियो, क्योंकि तुम युद्ध में सर्वोच्च शक्ति के स्वामी हो; तुम आनंदित हो और हमें हमारे प्रयासों में विजय दो।
Mantra 2
English
O Indra, may your chariot, swift as the mind, come to us for the offering of Soma; let the strong ones, those who are steadfast, come to us.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, तुम्हारा रथ, जो मन के समान तेज है, सोम के अर्पण के लिए हमारे पास आए; दृढ़ रहने वाले बलशाली लोग हमारे पास आएं।
Mantra 3
English
O Indra, touching the best forms of the sun, may you delight in our offerings; may we be endowed with strength and happiness.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, सूर्य के श्रेष्ठ रूपों को छूते हुए, तुम हमारे अर्पणों में आनंदित हो; हमें शक्ति और खुशी से संपन्न कर।
Mantra 4
English
Your great glory, O Indra, is not confined to the waters; it pervades the heavens; come to us, united with the beloved ones.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, तुम्हारी महान महिमा जल तक सीमित नहीं है; यह आकाश में व्याप्त है; प्रियजनों के साथ आएं।
Mantra 5
English
Indra, may you crush the enemies in battle; may your Soma flow forth; grant us the strength to conquer.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, युद्ध में शत्रुओं को कुचल दो; तुम्हारा सोम बहता रहे; हमें विजय प्राप्त करने की शक्ति दो।
Mantra 6
English
O Indra, drink this Soma prepared for you; it is filled with sweetness and bliss, as the gods partake in the offerings.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, तुम्हारे लिए तैयार किया गया यह सोम पियो; यह मिठास और आनंद से भरा है, जैसे देवता अर्पण में भाग लेते हैं।
Mantra 7
English
Indra, you are the essence of our delightful offerings; may you be pleased with the sweetest of substances.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, तुम हमारे आनंददायक अर्पणों का सार हो; तुम सबसे मीठी वस्तुओं से संतुष्ट रहो।
Mantra 8
English
O Indra, listen to our prayers; let us become immortal through our actions and attain the highest truth.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, हमारी प्रार्थनाएँ सुनो; हमें अपने कार्यों से अमर बना और सर्वोच्च सत्य प्राप्त कर।
Mantra 9
English
May the divine powers be with us; guide us towards prosperity and protect us from evil.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य शक्तियों, हमारे साथ रहो; हमें समृद्धि की ओर ले चलो और बुराई से बचाओ।
Mantra 10
English
O Indra, bestow strength upon us; may we be victorious in all our endeavors and achieve greatness.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, हमें शक्ति प्रदान करो; हम अपने सभी प्रयासों में विजय प्राप्त करें और महानता प्राप्त करें।
Detailed Meaning
English
Sukta 112 of Mandala 10 in the Rigveda is a hymn dedicated to Indra, the chief deity representing strength and valor. The verses invoke Indra’s blessings for prosperity, success in battles, and the fulfillment of desires through the sacred offering of Soma. The repeated emphasis on Indra’s might and the invocation for his presence signifies the importance of divine support in human endeavors. Indra is portrayed as a protector and a source of joy, reinforcing the belief that divine intervention is crucial for overcoming challenges. The hymn reflects the ancient Vedic society’s relationship with spirituality, where offerings were seen as a means to connect with the divine for material and spiritual gains. Each mantra embodies a call for strength, guidance, and the assurance of victory against adversaries, illustrating the interplay between devotion and the pursuit of success.
Hindi
ऋग्वेद के मंडल 10 के सूक्त 112 में इन्द्र को समर्पित एक स्तोत्र है, जो शक्ति और साहस का प्रतिनिधित्व करते हैं। ये श्लोक इन्द्र के आशीर्वाद की प्रार्थना करते हैं ताकि समृद्धि, युद्धों में सफलता और सोम के पवित्र अर्पण के माध्यम से इच्छाओं की पूर्ति हो सके। इन्द्र की शक्ति पर जोर और उनकी उपस्थिति का आह्वान यह दर्शाता है कि मानव प्रयासों में दिव्य समर्थन का महत्व है। इन्द्र को एक रक्षक और आनंद का स्रोत के रूप में प्रस्तुत किया गया है, जो यह सिद्ध करता है कि चुनौतियों को पार करने के लिए दिव्य हस्तक्षेप आवश्यक है। यह स्तोत्र प्राचीन वेदिक समाज के आध्यात्मिकता के साथ संबंध को दर्शाता है, जहाँ अर्पणों को दिव्य के साथ संबंध बनाने का एक साधन माना जाता था। प्रत्येक मंत्र में शक्ति, मार्गदर्शन, और विरोधियों के खिलाफ विजय की आश्वासन का आह्वान किया गया है, जो भक्ति और सफलता की खोज के बीच के अंतःक्रिया को दर्शाता है।
Practical Wisdom
English
The teachings of Sukta 112 can be applied in daily life by recognizing the importance of seeking divine support in our endeavors. Engaging in rituals or practices that promote mindfulness and gratitude can help us stay connected to our goals. By invoking positive energies and focusing on our strengths, we can overcome challenges and achieve our aspirations with confidence.
Hindi
सूक्त 112 की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में लागू किया जा सकता है, जो हमारे प्रयासों में दिव्य समर्थन की आवश्यकता को पहचानते हैं। ऐसे अनुष्ठानों या प्रथाओं में शामिल होना जो ध्यान और आभार को बढ़ावा देते हैं, हमें अपने लक्ष्यों से जुड़े रहने में मदद कर सकता है। सकारात्मक ऊर्जा को आमंत्रित करके और अपनी शक्तियों पर ध्यान केंद्रित करके, हम चुनौतियों को पार कर सकते हैं और आत्मविश्वास के साथ अपनी आकांक्षाओं को प्राप्त कर सकते हैं।
Life Application
English
Focusing on personal development, as highlighted in this hymn, encourages individuals to cultivate their inner strength and resilience. By setting clear goals and working diligently towards them, while maintaining a mindset of gratitude and humility, one can foster a path toward success and fulfillment in life.
Hindi
इस स्तोत्र में उजागर की गई व्यक्तिगत विकास पर ध्यान केंद्रित करना व्यक्तियों को अपनी आंतरिक शक्ति और लचीलापन विकसित करने के लिए प्रेरित करता है। स्पष्ट लक्ष्यों को निर्धारित करके और उनके प्रति मेहनत करते हुए, जबकि आभार और विनम्रता की मानसिकता बनाए रखते हुए, कोई सफलता और संतोष की ओर एक मार्ग तैयार कर सकता है।
Spiritual Insight
English
This hymn serves as a reminder of the spiritual dimension of life, where the divine plays a pivotal role in human existence. It underscores the importance of spiritual practices in attaining power and wisdom. By recognizing the interconnectedness of all beings and seeking divine guidance, one can navigate life’s challenges with grace and strength.
Hindi
यह स्तोत्र जीवन के आध्यात्मिक आयाम की याद दिलाता है, जहाँ दिव्य मानव अस्तित्व में एक महत्वपूर्ण भूमिका निभाता है। यह शक्ति और ज्ञान प्राप्त करने में आध्यात्मिक प्रथाओं के महत्व को रेखांकित करता है। सभी प्राणियों के बीच आपसी संबंध को पहचानकर और दिव्य मार्गदर्शन की खोज करके, कोई जीवन की चुनौतियों को grace और शक्ति के साथ पार कर सकता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this hymn remind us to seek strength and resilience from higher powers. It emphasizes the relevance of spiritual practices in cultivating mental well-being and emotional strength. By fostering connections with community and engaging in rituals that promote gratitude, individuals can enhance their life experiences and navigate modern challenges more effectively.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस स्तोत्र की शिक्षाएँ हमें उच्च शक्तियों से शक्ति और लचीलापन खोजने की याद दिलाती हैं। यह मानसिक कल्याण और भावनात्मक शक्ति विकसित करने में आध्यात्मिक प्रथाओं के महत्व को रेखांकित करता है। समुदाय के साथ संबंध बनाकर और ऐसे अनुष्ठानों में शामिल होकर जो आभार को बढ़ावा देते हैं, व्यक्ति अपने जीवन के अनुभवों को बढ़ा सकते हैं और आधुनिक चुनौतियों का अधिक प्रभावी ढंग से सामना कर सकते हैं।
Key Takeaways
English
- Invoke divine support for strength and guidance.
- Recognize the importance of rituals in daily life.
- Focus on inner strength and resilience.
- Cultivate gratitude and humility.
- Engage with community for collective growth.
Hindi
- शक्ति और मार्गदर्शन के लिए दिव्य समर्थन का आह्वान करें।
- दैनिक जीवन में अनुष्ठानों के महत्व को पहचानें।
- आंतरिक शक्ति और लचीलापन पर ध्यान केंद्रित करें।
- आभार और विनम्रता का विकास करें।
- सामूहिक विकास के लिए समुदाय के साथ जुड़ें।
