Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 7 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तमेवमुक्त्वोपरमं रामस्सन्ध्यामुपागमत्।।3.7.22।। अन्वास्य पश्चिमां स्नध्यां तत्र वासमकल्पयत्। सुतीक्ष्णस्याऽश्रमे रम्ये सीतया लक्ष्मणेन च।।3.7.23।।
Shloka Translation (IAST)
tamevamuktvo’paramaṁ rāmaḥ sandhyāmupāgamat || 3.7.22 || anvāsya paścimāṁ snidhyāṁ tatra vāsamakalpayat | sutīkṣṇasya’aśrame ramye sītayā lakṣmaṇena ca || 3.7.23 ||
Shloka Meaning in English
Rama stopped with this. And then the evening drew to a close. Offering his evening oblation, he arranged for his stay along with Sita and Lakshmana in the delightful hermitage of Sutikshna.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने ऐसा कहकर विश्राम किया। फिर संध्या का समय निकट आया। उन्होंने सीता और लक्ष्मण के साथ सुखद आश्रम में रात्रि विश्राम की व्यवस्था की।
Life Lessons
Life Lessons in English
Taking time to pause and reflect is essential for mental clarity and peace. Creating a nurturing environment with loved ones enhances our well-being.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
रुकने और विचार करने का समय लेना मानसिक स्पष्टता और शांति के लिए आवश्यक है। प्रियजनों के साथ एक पोषक वातावरण बनाना हमारी भलाई को बढ़ाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it is important to carve out moments for relaxation and connection with family. Establishing a peaceful home environment can significantly improve our overall happiness.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, विश्राम और परिवार के साथ संबंध बनाने के लिए समय निकालना महत्वपूर्ण है। एक शांतिपूर्ण घरेलू वातावरण स्थापित करने से हमारी समग्र खुशी में काफी सुधार हो सकता है।
