Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 74 Shloka 31

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तामुवाच ततो रामश्श्रमणीं संशितव्रताम्। अर्चितोऽहं त्वया भक्त्या गच्छकामं यथासुखम्।।3.74.31।।
Shloka Translation (IAST)
tām uvāca tato rāmaś śramaṇīṃ sanśitavratām | arcito’haṃ tvayā bhaktyā gaccha kāmaṃ yathāsukham || 3.74.31 ||
Shloka Meaning in English
Looking at Sabari who was steadfast in her vow, Rama said, O ascetic, you have worshipped me with devotion. You may go wherever you like (to the world you desire)
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने तपस्विनी सबरी को देखकर कहा, ‘हे तपस्विनी, तुमने मुझे भक्ति से पूजा है। तुम जहाँ चाहो जा सकती हो (जिस संसार की तुम इच्छा करती हो)।’
Life Lessons
Life Lessons in English
Devotion and steadfastness in one’s vows can lead to liberation and fulfillment of desires.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भक्ति और अपने व्रत में दृढ़ता से रहने से मुक्ति और इच्छाओं की पूर्ति संभव होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, staying committed to our values and showing genuine devotion can help us achieve our goals and find inner peace.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपने मूल्यों के प्रति प्रतिबद्ध रहना और सच्ची भक्ति दिखाना हमें अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने और आंतरिक शांति पाने में मदद कर सकता है।
