Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 66 Shloka 27

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

प्रसादिते च पवने ब्रह्मा तुभ्यं वरं ददौ। अशस्त्रवध्यतां तात समरे सत्यविक्रम।।4.66.27।।

Shloka Translation (IAST)

prasāditē ca pavane brahmā tubhyaṃ varaṃ dadau | aśastravadhyatāṃ tāta samare satyavikrama || 4.66.27 ||

Shloka Meaning in English

‘O dear when the Windgod was pleased, Brahma gave a boon to you, to appease his anger. The boon made you truly valiant so that you cannot be struck by any weapon and killed.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे प्रिय, जब वायु देवता प्रसन्न हुए, तब ब्रह्मा ने तुम्हें एक वरदान दिया, ताकि उनकी नाराजगी को शांत किया जा सके। यह वरदान तुम्हें वास्तव में वीर बना देता है, जिससे तुम किसी भी अस्त्र से मारे नहीं जा सकते।

Life Lessons

Life Lessons in English

True strength comes from inner virtues and blessings rather than just physical prowess. When one is virtuous and righteous, they can overcome challenges that seem insurmountable.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची शक्ति आंतरिक गुणों और आशीर्वादों से आती है, न कि केवल शारीरिक शक्ति से। जब कोई व्यक्ति धर्मी और सद्गुणी होता है, तो वह उन चुनौतियों को पार कर सकता है जो असंभव लगती हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, cultivating inner strength and resilience is essential for overcoming life’s challenges. Embracing virtues like honesty and courage can empower individuals to navigate difficult situations effectively.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, आंतरिक शक्ति और लचीलापन विकसित करना जीवन की चुनौतियों को पार करने के लिए आवश्यक है। ईमानदारी और साहस जैसे गुणों को अपनाने से व्यक्ति कठिन परिस्थितियों का प्रभावी ढंग से सामना कर सकते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.