Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 15

Sanskrit Verse
मित्रावरुणौ, ७-१० द्रविणोदाः, ११ अश्विनौ, १२अग्निः। गायत्री।
इन्द्र॒ सोमं॒ पिब॑ ऋ॒तुना ऽऽ त्वा॑ विश॒न्त्विन्द॑वः । म॒त्स॒रास॒स्तदो॑कसः ॥१॥
मरु॑त॒: पिब॑त ऋ॒तुना॑ पो॒त्राद् य॒ज्ञं पु॑नीतन । यू॒यं हि ष्ठा सु॑दानवः ॥२॥
अ॒भि य॒ज्ञं गृ॑णीहि नो॒ ग्नावो॒ नेष्ट॒: पिब॑ ऋ॒तुना॑ । त्वं हि र॑त्न॒धा असि॑ ॥३॥
अग्ने॑ दे॒वाँ इ॒हा व॑ह सा॒दया॒ योनि॑षु त्रि॒षु । परि॑ भूष॒ पिब॑ ऋ॒तुना॑ ॥४॥
ब्राह्म॑णादिन्द्र॒ राध॑स॒: पिबा॒ सोम॑मृ॒तूँरनु॑ । तवेद्धि स॒ख्यमस्तृ॑तम् ॥५॥
यु॒वं दक्षं॑ धृतव्रत॒ मित्रा॑वरुण दू॒ळभ॑म् । ऋ॒तुना॑ य॒ज्ञमा॑शाथे ॥६॥
द्र॒वि॒णो॒दा द्रवि॑णसो॒ ग्राव॑हस्तासो अध्व॒रे । य॒ज्ञेषु॑ दे॒वमी॑ळते ॥७॥
द्र॒वि॒णो॒दा द॑दातु नो॒ वसू॑नि॒ यानि॑ शृण्वि॒रे । दे॒वेषु॒ ता व॑नामहे ॥८॥
द्र॒वि॒णो॒दाः पि॑पीषति जु॒होत॒ प्र च॑ तिष्ठत । ने॒ष्ट्रादृ॒तुभि॑रिष्यत ॥९॥
यत् त्वा॑ तु॒रीय॑मृ॒तुभि॒र्द्रवि॑णोदो॒ यजा॑महे । अध॑ स्मा नो द॒दिर्भ॑व ॥१०॥॥
अश्वि॑ना॒ पिब॑तं॒ मधु॒ दीद्य॑ग्नी शुचिव्रता । ऋ॒तुना॑ यज्ञवाहसा ॥११॥॥
गार्ह॑पत्येन सन्त्य ऋ॒तुना॑ यज्ञ॒नीर॑सि । दे॒वान् दे॑वय॒ते य॑ज ॥१२॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
Indra, may the Indavas come to you with the Soma juice; let them come, those who are imbued with the essence.
Hindi / हिंदी
इन्द्र, सोम रस के साथ इंद्रवों आपके पास आएं; वे आएं, जो सार में भरे हुए हैं।
Mantra 2
English
Maruts, drink the Soma as priests, purifying the sacrifice. You indeed are the ones who stand firm and are excellent in your offerings.
Hindi / हिंदी
मरुत, यज्ञ को शुद्ध करते हुए सोम पिएं। आप सच में स्थिर हैं और अपने अर्पण में उत्कृष्ट हैं।
Mantra 3
English
Come to the sacrifice, O Agni, and do not hold back from drinking the Soma; for you are indeed the provider of riches.
Hindi / हिंदी
अग्नि, यज्ञ में आओ और सोम पीने से न रोको; क्योंकि तुम सच में धन के दाता हो।
Mantra 4
English
O Agni, bring the deities here; unite with them in the three wombs. Surround them and drink the Soma.
Hindi / हिंदी
अग्नि, देवताओं को यहाँ लाओ; तीन गर्भों में उनके साथ मिलो। उन्हें घेरो और सोम पियो।
Mantra 5
English
O Indra, the Brahmins desire to drink the immortal Soma; your friendship indeed is established.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, ब्राह्मण अमर सोम पीने की इच्छा रखते हैं; आपकी मित्रता सच में स्थापित है।
Mantra 6
English
May you, O Mitra-Varuna, be adept in your vows; may the sacrifice be established through the season.
Hindi / हिंदी
हे मित्र-वरुण, आप अपने व्रतों में कुशल हों; यज्ञ ऋतु के माध्यम से स्थापित हो।
Mantra 7
English
O Dravino, with your wealth may we be prosperous; may the deities partake in our sacrifices.
Hindi / हिंदी
हे द्रविणो, आपकी धन से हम समृद्ध हों; देवता हमारे यज्ञों में भाग लें।
Mantra 8
English
O Dravino, bestow upon us the resources that we hear of; among the deities, we invoke you.
Hindi / हिंदी
हे द्रविणो, हमें उन संसाधनों को दें जिनका हम श्रवण करते हैं; देवताओं में, हम आपको पुकारते हैं।
Mantra 9
English
O Dravino, may you pour forth; let the offerings be made to the deities. May we not be deprived of wealth.
Hindi / हिंदी
हे द्रविणो, आप प्रवाहित हों; देवताओं को अर्पण किए जाएं। हमें धन से वंचित न किया जाए।
Mantra 10
English
As we invoke you, O Dravino, with the nectar of your riches, may you grant us wealth.
Hindi / हिंदी
जैसे हम आपको पुकारते हैं, हे द्रविणो, आपके धन के अमृत से, आप हमें धन दें।
Mantra 11
English
O Ashvins, drink the honey; let the fire of purity shine forth. May the season bring forth the offerings.
Hindi / हिंदी
हे अश्विन, मधु पियो; शुद्धता की अग्नि प्रकट हो। ऋतु अर्पण लाए।
Mantra 12
English
With the household fire, may the season of sacrifice be fruitful. Offer the deities in devotion.
Hindi / हिंदी
गृह अग्नि के साथ, यज्ञ की ऋतु फलदायक हो। देवताओं को श्रद्धा से अर्पित करें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This Sukta emphasizes the importance of various deities in Vedic rituals, particularly focusing on the offerings made to Indra, Agni, and the Maruts. The verses call for the divine beings to partake in the Soma, symbolizing immortality and prosperity. Each mantra unveils the layered relationship between humans and the divine, where the offerings signify gratitude and the desire for blessings. The recurring theme is the invocation of divine presence, urging the deities to bless the rituals and ensure the prosperity of the worshippers. The collective effort in the rituals demonstrates the unity of human intention towards achieving spiritual and material goals, highlighting the significance of community in Vedic traditions.
Hindi
यह सूक्त वेदिक अनुष्ठानों में विभिन्न देवताओं के महत्व पर जोर देता है, विशेष रूप से इन्द्र, अग्नि और मरुतों को किए गए अर्पणों पर केंद्रित है। श्लोक सोम को ग्रहण करने के लिए दिव्य प्राणियों को बुलाते हैं, जो अमरता और समृद्धि का प्रतीक है। प्रत्येक मंत्र मानव और दिव्य के बीच के संबंध को उजागर करता है, जहां अर्पण आभार और आशीर्वाद की इच्छा का प्रतीक होते हैं। बार-बार का विषय है दिव्य उपस्थिति का आह्वान, देवताओं से आग्रह करना कि वे अनुष्ठानों में भाग लें और पूजा करने वालों की समृद्धि सुनिश्चित करें। अनुष्ठानों में सामूहिक प्रयास मानव इरादे की एकता को दर्शाता है, जो आध्यात्मिक और भौतिक लक्ष्यों को प्राप्त करने की दिशा में है, वेदिक परंपराओं में समुदाय के महत्व को उजागर करता है।
Practical Wisdom
English
This Sukta teaches us the importance of community and collective effort in achieving our goals. In modern life, we can apply these teachings by collaborating with others, whether in family, work, or spiritual practices. Engaging in rituals or group activities can strengthen our bonds and enhance our collective success, just as the Vedic rituals brought together various deities and humans for a common purpose.
Hindi
यह सूक्त हमें सामुदायिक और सामूहिक प्रयासों के महत्व को सिखाता है। आधुनिक जीवन में, हम इन शिक्षाओं को पारिवारिक, कार्य या आध्यात्मिक प्रथाओं में सहयोग करके लागू कर सकते हैं। अनुष्ठानों या समूह गतिविधियों में भाग लेना हमारे बंधनों को मजबूत कर सकता है और हमारी सामूहिक सफलता को बढ़ा सकता है, जैसे वेदिक अनुष्ठान विभिन्न देवताओं और मानवों को एक सामान्य उद्देश्य के लिए एक साथ लाते हैं।
Life Application
English
In our personal development journey, this Sukta encourages us to seek divine guidance and support through our actions. Regularly engaging in mindfulness practices, meditations, or rituals can enhance our connection to higher energies and help us manifest our intentions. The verses remind us to express gratitude and acknowledge the forces that help us navigate life’s challenges.
Hindi
हमारी व्यक्तिगत विकास यात्रा में, यह सूक्त हमें अपने कार्यों के माध्यम से दिव्य मार्गदर्शन और समर्थन की खोज करने के लिए प्रेरित करता है। नियमित रूप से ध्यान प्रथाओं, साधनाओं या अनुष्ठानों में संलग्न होना हमें उच्च ऊर्जा से जोड़ सकता है और हमारी इच्छाओं को प्रकट करने में मदद कर सकता है। श्लोक हमें आभार व्यक्त करने और उन शक्तियों को मान्यता देने की याद दिलाते हैं जो हमें जीवन की चुनौतियों को नेविगेट करने में मदद करती हैं।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this Sukta highlights the interconnectedness of all beings and the divine. Each mantra is a reminder of the rituals that bring us closer to the divine and the importance of devotion and sincerity in our practices. By acknowledging the divine forces at play, we cultivate a deeper understanding of our existence and the role we play in the cosmos.
Hindi
आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त सभी प्राणियों और दिव्य के बीच आपसी संबंध को उजागर करता है। प्रत्येक मंत्र उन अनुष्ठानों की याद दिलाता है जो हमें दिव्य के करीब लाते हैं और हमारे प्रथाओं में भक्ति और ईमानदारी के महत्व को दिखाते हैं। दिव्य शक्तियों को स्वीकार करके, हम अपने अस्तित्व की गहरी समझ विकसित करते हैं और ब्रह्मांड में अपनी भूमिका को समझते हैं।
Modern Context
English
In today’s world, where individualism often prevails, this Sukta reminds us of the importance of community and collaboration. It encourages us to come together for shared purposes, whether in social gatherings, community service, or spiritual practices. The principles of offering and gratitude are timeless and can help foster harmony and support in our modern interactions.
Hindi
आज की दुनिया में, जहां व्यक्तिवाद अक्सर प्रबल होता है, यह सूक्त हमें सामुदायिक और सहयोग के महत्व की याद दिलाता है। यह हमें साझा उद्देश्यों के लिए एक साथ आने के लिए प्रोत्साहित करता है, चाहे वह सामाजिक आयोजनों, सामुदायिक सेवा या आध्यात्मिक प्रथाओं में हो। अर्पण और आभार के सिद्धांत कालातीत हैं और हमारे आधुनिक संबंधों में सामंजस्य और समर्थन को बढ़ावा देने में मदद कर सकते हैं।
Key Takeaways
English
- The importance of invoking deities in rituals.
- Collective effort enhances spiritual and material prosperity.
- Gratitude is essential in our connections with the divine.
- Community involvement is vital for achieving common goals.
- Rituals serve as a bridge between humans and the divine.
Hindi
- अनुष्ठानों में देवताओं को आमंत्रित करने का महत्व।
- सामूहिक प्रयास आध्यात्मिक और भौतिक समृद्धि को बढ़ाते हैं।
- दिव्य के साथ हमारे संबंधों में आभार आवश्यक है।
- सामुदायिक भागीदारी साझा लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए महत्वपूर्ण है।
- अनुष्ठान मनुष्यों और दिव्य के बीच एक पुल के रूप में कार्य करते हैं।
