Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 64

Sanskrit Verse
वृष्णे॒ शर्धा॑य॒ सुम॑खाय वे॒धसे॒ नोध॑: सुवृ॒क्तिं प्र भ॑रा म॒रुद्भ्य॑: ।
अ॒पो न धीरो॒ मन॑सा सु॒हस्त्यो॒ गिर॒: सम॑ञ्जे वि॒दथे॑ष्वा॒भुव॑: ॥१॥
ते ज॑ज्ञिरे दि॒व ऋ॒ष्वास॑ उ॒क्षणो॑ रु॒द्रस्य॒ मर्या॒ असु॑रा अरे॒पस॑: ।
पा॒व॒कास॒: शुच॑य॒: सूर्या॑ इव॒ सत्वा॑नो॒ न द्र॒प्सिनो॑ घो॒रव॑र्पसः ॥२॥
युवा॑नो रु॒द्रा अ॒जरा॑ अभो॒ग्घनो॑ वव॒क्षुरध्रि॑गाव॒: पर्व॑ता इव ।
दृ॒ह्ला चि॒द् विश्वा॒ भुव॑नानि॒ पार्थि॑वा॒ प्र च्या॑वयन्ति दि॒व्यानि॑ म॒ज्मना॑ ॥३॥
चि॒त्रैर॒ञ्जिभि॒र्वपु॑षे॒ व्य॑ञ्जते॒ वक्षः॑सु रु॒क्माँ अधि॑ येतिरे शु॒भे ।
अंसे॑ष्वेषां॒ नि मि॑मृक्षृर्ऋ॒ष्टय॑: सा॒कं ज॑ज्ञिरे स्व॒धया॑ दि॒वो नर॑: ॥४॥
ई॒शा॒न॒कृतो॒ धुन॑यो रि॒शाद॑सो॒ वाता॑न् वि॒द्युत॒स्तवि॑षीभिरक्रत ।
दु॒हन्त्यूध॑र्दि॒व्यानि॒ धूत॑यो॒ भूमिं॑ पिन्वन्ति॒ पय॑सा॒ परि॑ज्रयः ॥५॥
पिन्व॑न्त्य॒पो म॒रुत॑: सु॒दान॑व॒: पयो॑ घृ॒तव॑द् विदथे॑ष्वा॒भुव॑: ।
अत्यं॒ न मि॒हे वि न॑यन्ति वा॒जिन॒मुत्सं॑ दुहन्ति स्त॒नय॑न्त॒मक्षि॑तम् ॥६॥
म॒हि॒षासो॑ मा॒यिन॑श्चि॒त्रभा॑नवो गि॒रयो॒ न स्वत॑वसो रघु॒ष्यद॑: ।
मृ॒गा इ॑व ह॒स्तिन॑: खादथा॒ वना॒ यदारु॑णीषु॒ तवि॑षी॒रयु॑ग्ध्वम् ॥७॥
सिं॒हा इ॑व नानदति॒ प्रचे॑तसः पि॒शा इ॑व सु॒पिशो॑ वि॒श्ववे॑दसः ।
क्षपो॒ जिन्व॑न्त॒: पृष॑तीभिर्ऋ॒ष्टिभि॒: समित्स॒बाध॒: शव॒साहि॑मन्यवः ॥८॥
रोद॑सी॒ आ व॑दता गणश्रियो॒ नृषा॑चः शूरा॒: शव॒साहि॑मन्यवः ।
आ व॒न्धुरे॑ष्व॒मति॒र्न द॑र्श॒ता वि॒द्युन्न त॑स्थौ मरुतो॒ रथे॑षु वः ॥९॥
वि॒श्ववे॑दसो र॒यिभि॒: समो॑कस॒: संमि॑श्लास॒स्तवि॑षीभिर्विर॒प्शिन॑: ।
अस्ता॑र॒ इषं॑ दधिरे॒ गभ॑स्त्योरन॒न्तशु॑ष्मा॒ वृष॑खादयो॒ नर॑: ॥१०॥
हि॒र॒ण्यये॑भिः प॒विभि॑: पयो॒वृध॒ उज्जि॑घ्नन्त आप॒थ्यो॒ ३ न पर्व॑तान् ।
म॒खा अ॒यास॑: स्व॒सृतो॑ ध्रुव॒च्युतो॑ दुध्र॒कृतो॑ म॒रुतो॒ भ्राज॑दृष्टयः ॥११॥
घृषुं॑ पाव॒कं व॒निनं॒ विच॑र्षणिं रु॒द्रस्य॑ सू॒नुं ह॒वसा॑ गृणीमसि ।
र॒ज॒स्तुरं॑ त॒वसं॒ मारु॑तं ग॒णमृ॑जी॒षिणं॒ वृष॑णं सश्चत श्रि॒ये ॥१२॥
प्र नू स मर्त॒: शव॑सा॒ जनाँ॒ अति॑ त॒स्थौ व॑ ऊ॒ती म॑रुतो॒ यमाव॑त ।
अर्व॑द्भि॒र्वाजं॑ भरते॒ धना॒ नृभि॑रा॒पृच्छ्यं॒ क्रतु॒मा क्षे॑ति॒ पुष्य॑ति ॥१३॥
च॒र्कृत्यं॑ मरुतः पृ॒त्सु दु॒ष्टरं॑ द्यु॒मन्तं॒ शुष्मं॑ म॒घव॑त्सु धत्तन ।
ध॒न॒स्पृत॑मु॒क्थ्यं॑ वि॒श्वच॑र्षणिं तो॒कं पु॑ष्येम॒ तन॑यं श॒तं हिमा॑: ॥१४॥
नू ष्ठि॒रं म॑रुतो वी॒रव॑न्तमृती॒षाहं॑ र॒यिम॒स्मासु॑ धत्त ।
स॒ह॒स्रिणं॑ श॒तिनं॑ शूशु॒वांसं॑ प्रा॒तर्म॒क्षू धि॒याव॑सुर्जगम्यात् ॥१५॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
The Maruts, who are the sons of the Wind, are powerful and honorable. They bring forth strength and brilliance. May they grant us the connection to the divine.
Hindi / हिंदी
मारुत, जो वायु के पुत्र हैं, शक्तिशाली और सम्मानित हैं। वे शक्ति और उजाला लाते हैं। वे हमें दिव्य से जोड़ें।
Mantra 2
English
They were born in the sky, the radiant ones, like the sun. The pure and powerful ones are not to be subdued by those who fear.
Hindi / हिंदी
वे आकाश में जन्मे, तेजस्वी हैं, सूर्य के समान। शुद्ध और शक्तिशाली लोग उन लोगों द्वारा नहीं दबे हैं जो डरते हैं।
Mantra 3
English
The youthful Maruts, ever youthful and vigorous, bring forth strength like mountains. They make firm the worlds and protect the celestial realm.
Hindi / हिंदी
युवाओं के मारुत, हमेशा युवा और ऊर्जावान, पर्वतों की तरह शक्ति लाते हैं। वे संसारों को मजबूत बनाते हैं और दिव्य क्षेत्र की रक्षा करते हैं।
Mantra 4
English
With their colorful forms, they are seen adorning the heavens. Together, the humans are born with wisdom from the divine.
Hindi / हिंदी
अपने रंगीन रूपों के साथ, वे आकाश को सजाते हैं। मानव एक साथ, दिव्य से ज्ञान के साथ जन्म लेते हैं।
Mantra 5
English
The winds, initiated by the divine, purify the earth and nourish it with water, bringing forth life.
Hindi / हिंदी
देव द्वारा प्रेरित वायु, पृथ्वी को शुद्ध करती है और इसे पानी से पोषित करती है, जीवन लाती है।
Mantra 6
English
The Maruts, invigorating life, do not shy away from challenges. They nourish the strong and the valiant.
Hindi / हिंदी
मारुत, जीवन को सशक्त करते हैं, चुनौतियों से नहीं कतराते। वे मजबूत और वीरों को पोषित करते हैं।
Mantra 7
English
The mighty ones, like lions, roam the forests, fearless and powerful, governing the wilderness.
Hindi / हिंदी
शक्तिशाली, सिंहों की तरह, वन में घूमते हैं, निर्भीक और शक्तिशाली, जंगल का शासन करते हैं।
Mantra 8
English
They roar like lions, fierce and knowledgeable, filling the universe with their wisdom and power.
Hindi / हिंदी
वे सिंहों की तरह गरजते हैं, उग्र और ज्ञानी, अपने ज्ञान और शक्ति से ब्रह्मांड को भरते हैं।
Mantra 9
English
The Maruts, riding in the chariots of the sky, do not forsake the brave. They are ever-present in the battles of life.
Hindi / हिंदी
मारुत, आकाश के रथों में सवार, बहादुरों को नहीं छोड़ते। वे जीवन की लड़ाइयों में हमेशा उपस्थित रहते हैं।
Mantra 10
English
The wise ones, through their strength, uphold the cosmos, ensuring balance and harmony.
Hindi / हिंदी
ज्ञानी, अपनी शक्ति से, ब्रह्मांड का समर्थन करते हैं, संतुलन और सद्भाव सुनिश्चित करते हैं।
Mantra 11
English
The golden-hued Maruts, with their powerful influence, bring forth abundance and prosperity.
Hindi / हिंदी
सुनहरे रंग के मारुत, अपनी शक्तिशाली प्रभाव से, समृद्धि और प्रचुरता लाते हैं।
Mantra 12
English
With strength and resolve, they support their devotees, nourishing them with glory and success.
Hindi / हिंदी
शक्ति और संकल्प के साथ, वे अपने भक्तों का समर्थन करते हैं, उन्हें महिमा और सफलता के साथ पोषित करते हैं।
Mantra 13
English
The mortals, invoking the Maruts, seek their favor for prosperity and strength in all endeavors.
Hindi / हिंदी
मनुष्य, मारुतों का आवाहन करते हैं, समृद्धि और सभी प्रयासों में शक्ति के लिए उनके अनुग्रह की कामना करते हैं।
Mantra 14
English
With respect to the Maruts, we recognize their might and purity, seeking their blessings for well-being.
Hindi / हिंदी
मारुतों के प्रति सम्मान से, हम उनकी शक्ति और शुद्धता को पहचानते हैं, कल्याण के लिए उनके आशीर्वाद की कामना करते हैं।
Mantra 15
English
The Maruts, ever strong and valiant, protect the earth and its people, guiding them towards success.
Hindi / हिंदी
मारुत, हमेशा मजबूत और वीर, पृथ्वी और उसके लोगों की रक्षा करते हैं, उन्हें सफलता की ओर मार्गदर्शन करते हैं।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This Sukta emphasizes the power and glory of the Maruts, the storm deities who are considered the sons of the wind. Each mantra highlights their attributes, such as strength, purity, and protection. The Maruts are depicted as youthful and vigorous, representing the unyielding forces of nature that nurture life and uphold the cosmic order. They embody the dynamic energies that govern the universe, ensuring balance and harmony. The Sukta calls upon the Maruts for blessings, wisdom, and strength, reflecting the deep reverence ancient cultures held for natural forces. The Maruts symbolize not only physical power but also the spiritual strength that inspires humans to face challenges with courage and resilience.
Hindi
यह सूक्त मारुतों, जो तूफान के देवता हैं और जिन्हें वायु के पुत्र माना जाता है, की शक्ति और महिमा पर जोर देता है। प्रत्येक मंत्र उनके गुणों को उजागर करता है, जैसे शक्ति, शुद्धता और सुरक्षा। मारुतों को युवा और ऊर्जावान के रूप में चित्रित किया गया है, जो जीवन का पोषण करने वाले और ब्रह्मांडीय व्यवस्था का समर्थन करने वाली प्रकृति की अडिग शक्तियों का प्रतिनिधित्व करते हैं। वे उन गतिशील ऊर्जा का प्रतीक हैं जो ब्रह्मांड का शासन करती हैं, संतुलन और सद्भाव सुनिश्चित करती हैं। सूक्त मारुतों को आशीर्वाद, ज्ञान और शक्ति के लिए पुकारता है, प्राचीन संस्कृतियों की प्राकृतिक शक्तियों के प्रति गहरी श्रद्धा को दर्शाता है। मारुत शारीरिक शक्ति का ही नहीं, बल्कि उस आध्यात्मिक शक्ति का भी प्रतीक हैं जो मनुष्यों को साहस और लचीलापन के साथ चुनौतियों का सामना करने के लिए प्रेरित करती है।
Practical Wisdom
English
The teachings from this Sukta encourage individuals to seek strength and guidance from nature’s forces. By acknowledging the power of the Maruts, one can cultivate resilience and courage in facing life’s challenges. It is a reminder to remain connected to the natural world, drawing inspiration and wisdom from its elements. The Maruts symbolize not only physical vigor but also the inner strength that can be harnessed for personal growth and success.
Hindi
इस सूक्त से मिली शिक्षाएँ व्यक्तियों को प्रकृति की शक्तियों से शक्ति और मार्गदर्शन प्राप्त करने के लिए प्रेरित करती हैं। मारुतों की शक्ति को मान्यता देकर, कोई भी जीवन की चुनौतियों का सामना करने में लचीलापन और साहस विकसित कर सकता है। यह प्राकृतिक दुनिया से जुड़े रहने की याद दिलाता है, इसके तत्वों से प्रेरणा और ज्ञान प्राप्त करता है। मारुत केवल शारीरिक शक्ति का प्रतीक नहीं हैं, बल्कि व्यक्तिगत विकास और सफलता के लिए इस्तेमाल की जा सकने वाली आंतरिक शक्ति का भी प्रतीक हैं।
Life Application
English
Incorporating the wisdom of this Sukta into daily life can lead to greater resilience and strength. Individuals can practice mindfulness and connect with nature to draw energy and inspiration. Setting intentions to face challenges with the vigor of the Maruts can empower personal development. This approach fosters a mindset of positivity and determination, encouraging individuals to not shy away from difficulties, but rather to embrace them as opportunities for growth.
Hindi
इस सूक्त की बुद्धिमत्ता को दैनिक जीवन में शामिल करने से अधिक लचीलापन और शक्ति प्राप्त हो सकती है। व्यक्ति ध्यान का अभ्यास कर सकते हैं और ऊर्जा और प्रेरणा प्राप्त करने के लिए प्रकृति से जुड़ सकते हैं। मारुतों की ऊर्जा के साथ चुनौतियों का सामना करने की मंशा व्यक्तियों के व्यक्तिगत विकास को सशक्त बना सकती है। यह दृष्टिकोण सकारात्मकता और दृढ़ता की मानसिकता को बढ़ावा देता है, व्यक्तियों को कठिनाइयों से कतराने के बजाय उन्हें विकास के अवसर के रूप में अपनाने के लिए प्रेरित करता है।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this Sukta emphasizes the importance of harnessing the natural forces within and around us. The Maruts represent the dynamic energies that flow through life, reminding us to be adaptable and strong. By engaging with these energies, individuals can elevate their spiritual practice, cultivate inner strength, and foster a deeper connection with the universe. The Maruts inspire us to align our actions with the natural rhythms of life, promoting harmony and balance.
Hindi
आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त हमारे भीतर और हमारे चारों ओर की प्राकृतिक शक्तियों का उपयोग करने के महत्व पर जोर देता है। मारुत जीवन के भीतर प्रवाहित होने वाली गतिशील ऊर्जा का प्रतिनिधित्व करते हैं, जो हमें अनुकूल और मजबूत रहने की याद दिलाते हैं। इन ऊर्जा के साथ संलग्न होकर, व्यक्ति अपनी आध्यात्मिक प्रथा को ऊंचा उठा सकते हैं, आंतरिक शक्ति को विकसित कर सकते हैं और ब्रह्मांड के साथ गहरा संबंध बढ़ा सकते हैं। मारुत हमें जीवन के प्राकृतिक लय के साथ अपने कार्यों को संरेखित करने के लिए प्रेरित करते हैं, जिससे सामंजस्य और संतुलन को बढ़ावा मिलता है।
Modern Context
English
In today’s context, the teachings of this Sukta can be applied to foster resilience in a fast-paced world. The Maruts symbolize the strength needed to navigate life’s challenges, reminding us that we can draw upon natural energies to support our endeavors. Practicing mindfulness and being attuned to our surroundings can enhance our ability to cope with stress and uncertainty. Embracing the Maruts’ spirit encourages proactive engagement with life’s challenges rather than passive acceptance.
Hindi
आज के संदर्भ में, इस सूक्त की शिक्षाएँ तेज़-तर्रार दुनिया में लचीलापन बढ़ाने के लिए लागू की जा सकती हैं। मारुत उन ताकतों का प्रतीक हैं जो जीवन की चुनौतियों को पार करने के लिए आवश्यक हैं, जो हमें याद दिलाते हैं कि हम अपनी प्रयासों का समर्थन करने के लिए प्राकृतिक ऊर्जा का उपयोग कर सकते हैं। ध्यान का अभ्यास करना और अपने चारों ओर के साथ सामंजस्य बिठाना तनाव और अस्थिरता से निपटने की हमारी क्षमता को बढ़ा सकता है। मारुत की भावना को अपनाने से जीवन की चुनौतियों के साथ सक्रिय भागीदारी को प्रोत्साहित किया जाता है, न कि निष्क्रिय स्वीकृति।
Key Takeaways
English
- Embrace the strength of nature in daily challenges.
- Cultivate resilience through connection with natural forces.
- Seek guidance from the Maruts for personal empowerment.
- Practice mindfulness to harness inner strength.
- Align actions with the natural rhythms of life.
Hindi
- दैनिक चुनौतियों में प्रकृति की शक्ति को अपनाएँ।
- प्राकृतिक शक्तियों के साथ संबंध से लचीलापन विकसित करें।
- व्यक्तिगत सशक्तिकरण के लिए मारुतों से मार्गदर्शन प्राप्त करें।
- आंतरिक शक्ति को प्राप्त करने के लिए ध्यान का अभ्यास करें।
- जीवन के प्राकृतिक लय के साथ अपने कार्यों को संरेखित करें।
