Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 175

Sanskrit Verse
मत्स्यपा॑यि ते॒ मह॒: पात्र॑स्येव हरिवो मत्स॒रो मद॑: ।
वृषा॑ ते॒ वृष्ण॒ इन्दु॑र्वा॒जी स॑हस्र॒सात॑मः ॥१॥
आ न॑स्ते गन्तु मत्स॒रो वृषा॒ मदो॒ वरे॑ण्यः । स॒हावाँ॑ इन्द्र सान॒सिः पृ॑तना॒षाळम॑र्त्यः ॥२॥
त्वं हि शूर॒: सनि॑ता चो॒दयो॒ मनु॑षो॒ रथ॑म् । स॒हावा॒न् दस्यु॑मव्र॒तमोष॒: पात्रं॒ न शो॒चिषा॑ ॥३॥
मु॒षा॒य सूर्यं॑ कवे च॒क्रमीशा॑न॒ ओज॑सा । वह॒ शुष्णा॑य व॒धं कुत्सं॒ वात॒स्याश्वै॑: ॥४॥
शु॒ष्मिन्त॑मो॒ हि ते॒ मदो॑ द्यु॒म्निन्त॑म उ॒त क्रतु॑: । वृ॒त्र॒घ्ना व॑रिवो॒विदा॑ मंसी॒ष्ठा अ॑श्व॒सात॑मः ॥५॥
यथा॒ पूर्वे॑भ्यो जरि॒तृभ्य॑ इन्द्र॒ मय॑ इ॒वापो॒ न तृष्य॑ते ब॒भूथ॑ ।
तामनु॑ त्वा नि॒विदं॑ जोहवीमि वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं॑ जी॒रदा॑नुम् ॥६॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O mighty Indra, like the vast ocean, may the waters flow forth for us as they do for the fish.
Hindi / हिंदी
हे महान इंद्र, जैसे विशाल महासागर, हमारे लिए जल बह जाए जैसे मछलियों के लिए।
Mantra 2
English
May your flowing drink, Indra, be the best nectar, bringing us together in harmony.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, आपका बहता पेय श्रेष्ठ अमृत हो, जो हमें सामंजस्य में एकत्रित करे।
Mantra 3
English
You are indeed the brave one, driving the chariots of men, bringing us the strength to overcome adversaries.
Hindi / हिंदी
आप सच में वीर हैं, मनुष्यों के रथों को चलाते हुए, हमें प्रतिकूलताओं पर काबू पाने की शक्ति देते हैं।
Mantra 4
English
With the might of the sun and the strength of the wind, lead us to victory against our foes.
Hindi / हिंदी
सूर्य की शक्ति और हवा की ताकत से, हमें हमारे शत्रुओं पर विजय की ओर ले जाएं।
Mantra 5
English
As in the past, O Indra, you have quenched our thirst; may we receive your guidance now and always.
Hindi / हिंदी
जैसे अतीत में, हे इंद्र, आपने हमारी प्यास बुझाई; हमें अभी और हमेशा आपकी मार्गदर्शन प्राप्त हो।
Mantra 6
English
I seek to understand your wisdom, O Indra, that empowers us and brings forth prosperity.
Hindi / हिंदी
मैं आपकी बुद्धि को समझने की कोशिश करता हूँ, हे इंद्र, जो हमें सशक्त बनाती है और समृद्धि लाती है।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This sukta emphasizes the invocations to Indra, the chief deity of the Rigveda, who represents strength, courage, and leadership. The verses illustrate the necessity of divine support in overcoming challenges and adversaries. The imagery of flowing waters symbolizes abundance and the nurturing aspects of nature, while the references to strength and bravery highlight the qualities necessary for success in life. The sukta showcases a deep relationship between humans and the divine, where the blessings of Indra are sought for prosperity and harmony. It reflects the Vedic understanding of the universe, where divine intervention is crucial for human endeavors. Overall, the sukta serves as a reminder of the importance of courage, unity, and reliance on divine guidance in our pursuits.
Hindi
यह सूक्त इंद्र की प्रार्थनाओं पर जोर देता है, जो ऋग्वेद के प्रमुख देवता हैं, जो शक्ति, साहस और नेतृत्व का प्रतिनिधित्व करते हैं। श्लोकों में चुनौतियों और शत्रुओं पर काबू पाने के लिए दिव्य समर्थन की आवश्यकता को दर्शाया गया है। बहते जल की छवि प्रचुरता और प्रकृति के पोषण करने वाले पहलुओं का प्रतीक है, जबकि शक्ति और वीरता का उल्लेख जीवन में सफलता के लिए आवश्यक गुणों को उजागर करता है। यह सूक्त मानवों और दिव्य के बीच गहरे संबंध को दर्शाता है, जहां इंद्र के आशीर्वाद की मांग समृद्धि और सामंजस्य के लिए की जाती है। यह वेदांत के ब्रह्मांड की समझ को दर्शाता है, जहां मानव प्रयासों के लिए दिव्य हस्तक्षेप महत्वपूर्ण है। कुल मिलाकर, यह सूक्त साहस, एकता और हमारे प्रयासों में दिव्य मार्गदर्शन पर निर्भरता के महत्व की याद दिलाता है।
Practical Wisdom
English
The teachings of this sukta emphasize the importance of seeking divine guidance in our lives. It encourages individuals to harness their inner strength and bravery, reminding us that challenges can be overcome with the right support. By fostering unity and collaboration, we can achieve our goals more effectively. The metaphor of flowing waters symbolizes the abundance that can be attained through teamwork and collective efforts. In practical terms, this sukta can inspire us to build supportive communities and develop our personal strengths.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाएँ हमारे जीवन में दिव्य मार्गदर्शन की आवश्यकता पर जोर देती हैं। यह व्यक्तियों को अपनी आंतरिक शक्ति और साहस का उपयोग करने के लिए प्रेरित करता है, यह याद दिलाते हुए कि सही समर्थन के साथ चुनौतियों पर काबू पाया जा सकता है। एकता और सहयोग को बढ़ावा देकर, हम अपने लक्ष्यों को अधिक प्रभावशाली ढंग से प्राप्त कर सकते हैं। बहते जल का उपमा टीमवर्क और सामूहिक प्रयासों के माध्यम से प्राप्त की जा सकने वाली प्रचुरता का प्रतीक है। व्यावहारिक रूप से, यह सूक्त हमें सहायक समुदायों का निर्माण करने और अपनी व्यक्तिगत शक्तियों को विकसित करने के लिए प्रेरित कर सकता है।
Life Application
English
This sukta can guide personal development by encouraging individuals to confront their fears and challenges with courage. It suggests the importance of relying on inner strength and the support of others. By embracing the teachings of this sukta, one can foster resilience and adaptability in the face of adversity. The call for unity emphasizes that personal growth often occurs in collaboration with others, highlighting the value of teamwork and mutual support.
Hindi
यह सूक्त व्यक्तिगत विकास के लिए मार्गदर्शन कर सकता है, व्यक्तियों को अपने डर और चुनौतियों का सामना करने के लिए साहस के साथ प्रेरित करता है। यह आंतरिक शक्ति और दूसरों के समर्थन पर निर्भर रहने के महत्व का सुझाव देता है। इस सूक्त की शिक्षाओं को अपनाकर, कोई प्रतिकूलता का सामना करते समय लचीलापन और अनुकूलता को विकसित कर सकता है। एकता का आह्वान इस बात पर जोर देता है कि व्यक्तिगत विकास अक्सर दूसरों के साथ सहयोग में होता है, टीमवर्क और आपसी समर्थन के मूल्य को उजागर करता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual essence of this sukta lies in the recognition of a higher power that guides and supports individuals in their endeavors. It teaches that true strength comes from humility and the acknowledgment of divine influence in our lives. By seeking connection with the divine, individuals can find clarity, purpose, and a sense of belonging. This sukta encourages a spiritual journey where faith and devotion are paramount, leading to personal transformation and enlightenment.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक सार्थकता एक उच्च शक्ति की पहचान में है जो व्यक्तियों को उनके प्रयासों में मार्गदर्शन और समर्थन करती है। यह सिखाता है कि सच्ची शक्ति विनम्रता से आती है और हमारे जीवन में दिव्य प्रभाव को स्वीकार करने से। दिव्य के साथ संबंध की खोज करके, व्यक्ति स्पष्टता, उद्देश्य और संबंधितता का अनुभव कर सकते हैं। यह सूक्त एक आध्यात्मिक यात्रा को प्रोत्साहित करता है जहाँ विश्वास और भक्ति सबसे महत्वपूर्ण हैं, जो व्यक्तिगत परिवर्तन और ज्ञान की ओर ले जाती है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the themes of this sukta resonate deeply as individuals face various challenges. The call for unity and strength is relevant in collective efforts, whether in workplaces or communities. The emphasis on divine support reminds us of the importance of mental and emotional resilience. This sukta can inspire modern individuals to seek collaboration, embrace their strength, and recognize the role of spirituality in overcoming life’s challenges, creating a balance between personal ambition and community welfare.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त के विषय गहरे गूंजते हैं क्योंकि व्यक्ति विभिन्न चुनौतियों का सामना करते हैं। एकता और शक्ति का आह्वान सामूहिक प्रयासों में प्रासंगिक है, चाहे वह कार्यस्थलों में हो या समुदायों में। दिव्य समर्थन पर जोर देने से हमें मानसिक और भावनात्मक लचीलेपन के महत्व की याद दिलाई जाती है। यह सूक्त आधुनिक व्यक्तियों को सहयोग की खोज करने, अपनी शक्ति को अपनाने और जीवन की चुनौतियों को पार करने में आध्यात्मिकता की भूमिका को पहचानने के लिए प्रेरित कर सकता है, व्यक्तिगत महत्वाकांक्षा और सामुदायिक कल्याण के बीच संतुलन बनाते हुए।
Key Takeaways
English
- Seek divine guidance in challenges.
- Embrace inner strength and courage.
- Foster unity for collective success.
- Recognize the importance of support.
- Pursue personal growth through collaboration.
Hindi
- चुनौतियों में दिव्य मार्गदर्शन की खोज करें।
- आंतरिक शक्ति और साहस को अपनाएँ।
- सामूहिक सफलता के लिए एकता को बढ़ावा दें।
- समर्थन के महत्व को पहचानें।
- सहयोग के माध्यम से व्यक्तिगत विकास का प्रयास करें।
