Rig Veda Book 5 (Mandala 5)Rigveda

Rigveda Mandala 5 Verse Sukta 47

Sanskrit Verse

७ प्रतिरथ आत्रेयः। विश्वे देवाः। त्रिष्टुप्।

प्र॒यु॒ञ्ज॒ती दि॒व ए॑ति ब्रुवा॒णा म॒ही मा॒ता दु॑हि॒तुर्बो॒धय॑न्ती ।

आ॒विवा॑सन्ती युव॒तिर्म॑नी॒षा पि॒तृभ्य॒ आ सद॑ने॒ जोहु॑वाना ॥१॥

अ॒जि॒रास॒स्तद॑प॒ ईय॑माना आतस्थि॒वांसो॑ अ॒मृत॑स्य॒ नाभि॑म् ।

अ॒न॒न्तास॑ उ॒रवो॑ वि॒श्वत॑: सीं॒ परि॒ द्यावा॑पृथि॒वी य॑न्ति॒ पन्था॑: ॥२॥

उ॒क्षा स॑मु॒द्रो अ॑रु॒षः सु॑प॒र्णः पूर्व॑स्य॒ योनिं॑ पि॒तुरा वि॑वेश ।

मध्ये॑ दि॒वो निहि॑त॒: पृश्नि॒रश्मा॒ वि च॑क्रमे॒ रज॑सस्पा॒त्यन्तौ॑ ॥३॥

च॒त्वार॑ ईं बिभ्रति क्षेम॒यन्तो॒ दश॒ गर्भं॑ च॒रसे॑ धापयन्ते ।

त्रि॒धात॑वः पर॒मा अ॑स्य॒ गावो॑ दि॒वश्च॑रन्ति॒ परि॑ स॒द्यो अन्ता॑न् ॥४॥

इ॒दं वपु॑र्नि॒वच॑नं जनास॒श्चर॑न्ति॒ यन्न॒द्य॑स्त॒स्थुराप॑: ।

द्वे यदीं॑ बिभृ॒तो मा॒तुर॒न्ये इ॒हेह॑ जा॒ते य॒म्या॒३ सब॑न्धू ॥५॥

वि त॑न्वते॒ धियो॑ अस्मा॒ अपां॑सि॒ वस्त्रा॑ पु॒त्राय॑ मा॒तरो॑ वयन्ति ।

उ॒प॒प्र॒क्षे वृष॑णो॒ मोद॑माना दि॒वस्प॒था व॒ध्वो॑ य॒न्त्यच्छ॑ ॥६॥

तद॑स्तु मित्रावरुणा॒ तद॑ग्ने॒ शं योर॒स्मभ्य॑मि॒दम॑स्तु श॒स्तम् ।

अ॒शी॒महि॑ गा॒धमु॒त प्र॑ति॒ष्ठां नमो॑ दि॒वे बृ॑ह॒ते साद॑नाय ॥७॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

The Atri family stands firm. All the gods are present. They sing with a clear voice, invoking the great Mother who nourishes.

Hindi / हिंदी

आत्रेय परिवार दृढ़ता से खड़ा है। सभी देवता उपस्थित हैं। वे स्पष्ट आवाज में गाते हैं, महान माता का आवाहन करते हैं जो पोषण करती हैं।

Mantra 2

English

The one who is unyielding and powerful, has established the source of immortality. The limitless ones traverse the paths of heaven and earth.

Hindi / हिंदी

जो अडिग और शक्तिशाली है, उसने अमरता का स्रोत स्थापित किया है। अनंत प्राणी आकाश और पृथ्वी के मार्गों पर चलते हैं।

Mantra 3

English

The mighty one enters the womb of the parent like the swift bird. In the middle of the sky, the rays of the sun move with power.

Hindi / हिंदी

शक्तिशाली प्राणी माता के गर्भ में प्रवेश करता है जैसे तेज़ चिड़िया। आकाश के बीच में, सूर्य की किरणें शक्ति से गतिशील होती हैं।

Mantra 4

English

Four are the protective forces that ensure well-being; they nurture the essence of life that moves in the ten directions.

Hindi / हिंदी

चार सुरक्षा शक्तियाँ हैं जो कल्याण सुनिश्चित करती हैं; वे जीवन की उस सार को पोषित करती हैं जो दस दिशाओं में चलती है।

Mantra 5

English

This body, a vessel of the people, journeys while the waters flow. Two who carry their mother are born as relatives here.

Hindi / हिंदी

यह शरीर, लोगों का एक पात्र, यात्रा करता है जब जल प्रवाहित होता है। जो अपनी माता को उठाते हैं, वे यहाँ रिश्तेदार के रूप में जन्म लेते हैं।

Mantra 6

English

They offer their intellect to us, the mothers of powerful sons, as they go towards the divine path.

Hindi / हिंदी

वे अपनी बुद्धि हमें देते हैं, शक्तिशाली पुत्रों की माताएँ, जब वे दिव्य पथ की ओर बढ़ती हैं।

Mantra 7

English

May it be granted by Mitra and Varuna, may it be granted by Agni, that we may attain the best status. We sing praises to the great and vast sky.

Hindi / हिंदी

यह मित्र और वरुण द्वारा दिया जाए, यह अग्नि द्वारा दिया जाए, कि हम सर्वोत्तम स्थिति प्राप्त करें। हम विशाल और महान आकाश की स्तुति करते हैं।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from Rigveda Mandala 5, Sukta 47, encapsulates the essence of divine sustenance and the interconnectedness of all beings. It emphasizes the significance of the divine mother, who nourishes and supports life. Each mantra elaborates on the roles of various celestial and earthly forces that govern existence. The verses illustrate the journey of life from conception to realization, highlighting the protective and nurturing aspects of the universe. The Sukta reflects the Vedic understanding of the cosmos, where every entity, from gods to humans, is part of a larger whole. The themes of immortality, divine guidance, and the holistic nature of existence are prevalent throughout, underscoring the importance of reverence towards the divine.

Hindi

यह सूक्त ऋग्वेद मंडल 5, सूक्त 47 का सार तत्वीय पोषण और सभी प्राणियों के आपसी संबंध को संक्षेप में प्रस्तुत करता है। यह दिव्य माता के महत्व को उजागर करता है, जो जीवन को पोषण और समर्थन देती है। प्रत्येक मंत्र विभिन्न आकाशीय और धरती के बलों की भूमिकाओं को स्पष्ट करता है जो अस्तित्व को नियंत्रित करते हैं। ये श्लोक जीवन की यात्रा को गर्भाधान से लेकर वास्तविकता तक बताते हैं, जिसमें ब्रह्मांड के संरक्षक और पोषक पहलुओं को उजागर किया गया है। यह सूक्त वैदिक ब्रह्मांड की समझ को दर्शाता है, जहाँ हर प्राणी, देवताओं से लेकर मनुष्यों तक, एक बड़े समग्र का हिस्सा है। अमरता, दिव्य मार्गदर्शन और अस्तित्व की समग्रता के विषय यहां प्रमुखता से नज़र आते हैं, जो दिव्य के प्रति श्रद्धा के महत्व को उजागर करता है।

Practical Wisdom

English

This Sukta teaches us the importance of nurturing relationships and recognizing the divine presence in our lives. It emphasizes the need for gratitude towards the forces that sustain us, whether they be familial, natural, or spiritual. By acknowledging the interconnectedness of all beings, we can foster harmony and well-being in our communities. Practicing mindfulness and gratitude can help us appreciate the beauty of life and the support we receive from the universe.

Hindi

यह सूक्त हमें रिश्तों को पोषित करने और हमारे जीवन में दिव्य उपस्थिति को पहचानने के महत्व की शिक्षा देता है। यह हमें उन बलों के प्रति आभार व्यक्त करने की आवश्यकता पर जोर देता है जो हमें सहारा देते हैं, चाहे वे पारिवारिक, प्राकृतिक या आध्यात्मिक हों। सभी प्राणियों के आपसी संबंध को स्वीकार करके, हम अपने समुदायों में सामंजस्य और कल्याण को बढ़ावा दे सकते हैं। सतर्कता और आभार का अभ्यास करने से हम जीवन की सुंदरता और ब्रह्मांड से हमें मिलने वाले समर्थन की सराहना कर सकते हैं।

Life Application

English

Incorporating the teachings of this Sukta into daily life encourages us to cultivate a sense of gratitude and responsibility. It reminds us to honor our relationships and recognize the interconnectedness of our actions. By nurturing our bonds with others and the environment, we can create a more harmonious and fulfilling life. Embracing the idea of divine guidance can also inspire us to make choices that align with our higher purpose.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में शामिल करने से हमें आभार और जिम्मेदारी का भाव विकसित करने के लिए प्रेरित किया जाता है। यह हमें अपने रिश्तों का सम्मान करने और अपने कार्यों के आपसी संबंध को पहचानने की याद दिलाता है। दूसरों और पर्यावरण के साथ अपने बंधनों को पोषित करके, हम एक अधिक सामंजस्यपूर्ण और संतोषजनक जीवन बना सकते हैं। दिव्य मार्गदर्शन के विचार को अपनाने से हमें ऐसे निर्णय लेने के लिए भी प्रेरित किया जा सकता है जो हमारे उच्च उद्देश्य के अनुरूप हों।

Spiritual Insight

English

This Sukta emphasizes the spiritual journey of recognizing and revering the divine forces at play in our lives. It highlights the importance of nurturing not just our physical existence but also our spiritual essence. The mantras encourage us to seek a deeper connection with the cosmos and understand our place within it. This awareness fosters a sense of unity, guiding us towards spiritual growth and enlightenment.

Hindi

यह सूक्त हमारे जीवन में कार्यरत दिव्य बलों को पहचानने और उनकी पूजा करने की आध्यात्मिक यात्रा को उजागर करता है। यह न केवल हमारे भौतिक अस्तित्व को बल्कि हमारे आध्यात्मिक सार को भी पोषित करने के महत्व पर जोर देता है। मंत्र हमें ब्रह्मांड के साथ एक गहरा संबंध खोजने और उसमें अपने स्थान को समझने के लिए प्रेरित करते हैं। यह जागरूकता एकता की भावना को बढ़ावा देती है, जो हमें आध्यात्मिक विकास और ज्ञान की ओर मार्गदर्शन करती है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta remind us of the importance of community and support systems. As we navigate through complexities, recognizing and appreciating the divine elements in our lives can help us find balance and purpose. The emphasis on nurturing relationships can guide individuals towards building stronger networks, both personally and professionally, fostering a sense of belonging and collective growth.

Hindi

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ हमें समुदाय और समर्थन प्रणालियों के महत्व की याद दिलाती हैं। जैसे ही हम जटिलताओं के बीच से गुजरते हैं, हमारे जीवन में दिव्य तत्वों को पहचानना और उनकी सराहना करना हमें संतुलन और उद्देश्य खोजने में मदद कर सकता है। रिश्तों को पोषित करने पर जोर देने से व्यक्तियों को व्यक्तिगत और पेशेवर दोनों दृष्टिकोण से मजबूत नेटवर्क बनाने के लिए मार्गदर्शन मिल सकता है, जो belonging और सामूहिक विकास की भावना को बढ़ावा देता है।

Key Takeaways

English

  • Recognize the divine presence in everyday life.
  • Emphasize the importance of nurturing relationships.
  • Acknowledge interconnectedness among all beings.
  • Cultivate gratitude for the support we receive.
  • Embrace spiritual growth through awareness.

Hindi

  • दैनिक जीवन में दिव्य उपस्थिति को पहचानें।
  • रिश्तों को पोषित करने के महत्व पर जोर दें।
  • सभी प्राणियों के बीच आपसी संबंध को स्वीकार करें।
  • हमें मिलने वाले समर्थन के लिए आभार व्यक्त करें।
  • जागरूकता के माध्यम से आध्यात्मिक विकास को अपनाएँ।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.