Rigveda Mandala 6 Verse Sukta 23

Sanskrit Verse
सु॒त इत् त्वं निमि॑श्ल इन्द्र॒ सोमे॒ स्तोमे॒ ब्रह्म॑णि श॒स्यमा॑न उ॒क्थे ।
यद् वा॑ यु॒क्ताभ्यां॑ मघव॒न् हरि॑भ्यां॒ बिभ्र॒द् वज्रं॑ बा॒ह्वोरि॑न्द्र॒ यासि॑ ॥१॥
यद् वा॑ दि॒वि पार्ये॒ सुष्वि॑मिन्द्र वृत्र॒हत्येऽव॑सि॒ शूर॑सातौ ।
यद् वा॑ दक्ष॑स्य बि॒भ्युषो॒ अबि॑भ्य॒दर॑न्धय॒: शर्ध॑त इन्द्र॒ दस्यू॑न् ॥२॥
पाता॑ सु॒तमिन्द्रो॑ अस्तु॒ सोमं॑ प्रणे॒नीरु॒ग्रो ज॑रि॒तार॑मू॒ती ।
कर्ता॑ वी॒राय॒ सुष्व॑य उ लो॒कं दाता॒ वसु॑ स्तुव॒ते की॒रये॑ चित् ॥३॥
गन्तेया॑न्ति॒ सव॑ना॒ हरि॑भ्यां ब॒भ्रिर्वज्रं॑ प॒पिः सोमं॑ द॒दिर्गाः ।
कर्ता॑ वी॒रं नर्यं॒ सर्व॑वीरं॒ श्रोता॒ हवं॑ गृण॒तः स्तोम॑वाहाः ॥४॥
अस्मै॑ व॒यं यद् वा॒वान॒ तद् वि॑विष्म॒ इन्द्रा॑य॒ यो न॑: प्र॒दिवो॒ अप॒स्कः ।
सु॒ते सोमे॑ स्तु॒मसि॒ शंस॑दु॒क्थेन्द्रा॑य॒ ब्रह्म॒ वर्ध॑नं॒ यथास॑त् ॥५॥
ब्रह्मा॑णि॒ हि च॑कृ॒षे वर्ध॑नानि॒ ताव॑त् त इन्द्र म॒तिभि॑र्विविष्मः ।
सु॒ते सोमे॑ सुतपा॒: शंत॑मानि॒ रान्द्या॑ क्रियास्म॒ वक्ष॑णानि य॒ज्ञैः ॥६॥
स नो॑ बोधि पुरो॒ळाशं॒ ररा॑ण॒: पिबा॒ तु सोमं॒ गोऋ॑जीकमिन्द्र ।
एदं ब॒र्हिर्यज॑मानस्य सीदो॒रुं कृ॑धि त्वाय॒त उ॑ लो॒कम् ॥७॥
स म॑न्दस्वा॒ ह्यनु॒ जोष॑मुग्र॒ प्र त्वा॑ य॒ज्ञास॑ इ॒मे अ॑श्नुवन्तु ।
प्रेमे हवा॑सः पुरुहू॒तम॒स्मे आ त्वे॒यं धीरव॑स इन्द्र यम्याः ॥८॥
तं व॑: सखाय॒: सं यथा॑ सु॒तेषु॒ सोमे॑भिरीं पृणता भो॒जमिन्द्र॑म् ।
कु॒वित् तस्मा॒ अस॑ति नो॒ भरा॑य॒ न सुष्वि॒मिन्द्रोऽव॑से मृधाति ॥९॥
ए॒वेदिन्द्र॑: सु॒ते अ॑स्तावि॒ सोमे॑ भ॒रद्वा॑जेषु॒ क्षय॒दिन्म॒घोन॑: ।
अस॒द् यथा॑ जरि॒त्र उ॒त सू॒रिरिन्द्रो॑ रा॒यो वि॒श्ववा॑रस्य दा॒ता ॥१०॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Indra, you who are the source of strength, may we have your grace upon our hymn, and may our offerings be accepted.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, आप जो शक्ति के स्रोत हैं, कृपया हमारे स्तोत्र पर आपकी कृपा करें, और हमारी भेंटों को स्वीकार करें।
Mantra 2
English
O Indra, you are the powerful one in the heavens, you who vanquished the dragon; grant us your strength and valor.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, आप आकाश में शक्तिशाली हैं, आप ने जो नाग को परास्त किया; हमें आपकी शक्ति और वीरता प्रदान करें।
Mantra 3
English
May Indra, the giver of strength, bestow upon us the soma that invigorates all beings and enhances our powers.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, शक्ति देने वाले, हमें वह सोम प्रदान करें जो सभी प्राणियों को सशक्त करता है और हमारी शक्तियों को बढ़ाता है।
Mantra 4
English
The powerful ones come to us, bringing the soma and bestowing wealth; may the seers and worshippers invoke you.
Hindi / हिंदी
शक्तिशाली लोग हमारे पास आते हैं, सोम लाते हैं और धन प्रदान करते हैं; ऋषि और भक्त आपको पुकारें।
Mantra 5
English
We offer to you, O Indra, the best of our offerings, as you grant prosperity to those who seek your favor.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, हम आपको अपनी सर्वोत्तम भेंटें अर्पित करते हैं, क्योंकि आप उन लोगों को समृद्धि प्रदान करते हैं जो आपकी कृपा की कामना करते हैं।
Mantra 6
English
O Indra, give us strength and wisdom, and may we thrive in our rituals as we perform them with devotion.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, हमें शक्ति और ज्ञान दें, और हम अपने अनुष्ठानों में समृद्ध हों जब हम उन्हें श्रद्धा से करते हैं।
Mantra 7
English
O Indra, drink the soma, and bestow upon us the blessings of the earth, fulfilling our desires.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, सोम का पान करें, और हमें धरती के आशीर्वाद प्रदान करें, हमारी इच्छाओं को पूरा करें।
Mantra 8
English
O Indra, may our offerings reach you, and may you partake of our sacrifices with joy and strength.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, हमारी भेंटें आपके पास पहुंचें, और आप हमारी बलियों का आनंद और शक्ति के साथ सेवन करें।
Mantra 9
English
We are your friends, O Indra; may our offerings be pleasing, and may you grant us your divine protection.
Hindi / हिंदी
हम आपके मित्र हैं, हे इंद्र; हमारी भेंटें आपको प्रिय हो, और आप हमें अपनी दिव्य सुरक्षा प्रदान करें।
Mantra 10
English
Thus, O Indra, may we thrive with the blessings of the soma, as you grant wealth and victory to the worthy.
Hindi / हिंदी
इस प्रकार, हे इंद्र, हमें सोम के आशीर्वाद के साथ समृद्धि मिले, जैसा कि आप योग्य लोगों को धन और विजय प्रदान करते हैं।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This Sukta from the Rigveda addresses Indra, the deity of strength and rain, invoking him for blessings and prosperity. Each mantra highlights various aspects of his power, strength, and the divine grace he bestows upon his devotees. The verses emphasize the importance of soma, a sacred drink that symbolizes vitality and energy, as a means to connect with the divine. The mantra encourages collective offerings and communal worship, showcasing the essence of Vedic rituals. The Sukta reflects a deep understanding of the natural and supernatural forces, urging for harmony and abundance in life. The repeated invocation of Indra signifies the belief in his protective and nurturing qualities, making the devotees feel secure and empowered. Overall, the Sukta serves as a reminder of the interconnection between the divine and earthly realms, urging individuals to seek strength, wisdom, and community support in their endeavors.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त इंद्र को संबोधित करता है, जो शक्ति और वर्षा के देवता हैं, उन्हें आशीर्वाद और समृद्धि के लिए पुकारता है। प्रत्येक मंत्र उनके शक्ति, बल, और भक्तों पर उनके द्वारा प्रदान किए गए दिव्य अनुग्रह के विभिन्न पहलुओं को उजागर करता है। श्लोकों में सोम के महत्व को रेखांकित किया गया है, जो एक पवित्र पेय है जो जीवन शक्ति और ऊर्जा का प्रतीक है, जो दिव्य से जुड़ने का एक साधन है। यह मंत्र सामूहिक भेंटों और सामुदायिक पूजा के महत्व को प्रकट करता है, जो वैदिक अनुष्ठानों का सार है। यह सूक्त प्राकृतिक और सुपरनैचुरल बलों की गहरी समझ को दर्शाता है, जीवन में सामंजस्य और समृद्धि की कामना करता है। इंद्र की बार-बार प्रार्थना उनके सुरक्षा और पोषण गुणों में विश्वास को दर्शाती है, जिससे भक्त सुरक्षित और सशक्त महसूस करते हैं। कुल मिलाकर, यह सूक्त दिव्य और भौतिक क्षेत्रों के बीच के आपसी संबंध की याद दिलाने के रूप में कार्य करता है, व्यक्तियों को अपनी प्रयासों में शक्ति, ज्ञान और सामुदायिक समर्थन की खोज करने के लिए प्रेरित करता है।
Practical Wisdom
English
The teachings of this Sukta can be applied in daily life by fostering a sense of community and support among peers. It encourages collective efforts, whether in family, work, or social settings. By invoking strength and unity, one can face challenges with resilience. Regular rituals, even in simple forms, can enhance spiritual connections and provide a deeper sense of purpose. Embracing the essence of sacrifice and offerings can cultivate gratitude and mindfulness, leading to a more fulfilling life.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में सामुदायिक भावना और साथियों के बीच समर्थन को बढ़ावा देकर लागू किया जा सकता है। यह परिवार, काम या सामाजिक सेटिंग्स में सामूहिक प्रयासों को प्रोत्साहित करता है। शक्ति और एकता को पुकारकर, कोई भी चुनौतियों का सामना कर सकता है। नियमित अनुष्ठान, भले ही सरल रूपों में, आध्यात्मिक संबंधों को बढ़ा सकते हैं और उद्देश्य की गहरी भावना प्रदान कर सकते हैं। बलिदान और भेंटों के सार को अपनाने से आभार और जागरूकता विकसित हो सकती है, जो एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जाती है।
Life Application
English
This Sukta teaches the importance of seeking support from divine forces in our personal journeys. It emphasizes the need for inner strength and wisdom when facing life’s challenges. By acknowledging our vulnerabilities and asking for help, we can cultivate resilience. The practice of offering gratitude, whether through words or actions, can enhance our relationships and overall well-being. Regular reflection on these teachings can inspire personal growth and a stronger connection to the community.
Hindi
यह सूक्त हमारे व्यक्तिगत सफर में दिव्य शक्तियों से समर्थन की आवश्यकता को सिखाता है। यह जीवन की चुनौतियों का सामना करते समय आंतरिक शक्ति और ज्ञान की आवश्यकता को उजागर करता है। अपनी कमजोरियों को स्वीकार करके और मदद मांगने से, हम लचीलापन विकसित कर सकते हैं। आभार की भावना का अभ्यास, चाहे शब्दों या क्रियाओं के माध्यम से, हमारे संबंधों और समग्र कल्याण को बढ़ा सकता है। इन शिक्षाओं पर नियमित रूप से विचार करने से व्यक्तिगत विकास और सामुदायिक संबंध को मजबूत करने की प्रेरणा मिल सकती है।
Spiritual Insight
English
The spiritual essence of this Sukta lies in recognizing the divine presence in everyday life. It invites individuals to connect with higher energies and seek guidance during times of need. The invocation of Indra symbolizes the quest for strength and protection. By participating in rituals and offerings, one aligns with universal forces, fostering a deeper understanding of life’s mysteries. This spiritual practice encourages gratitude and humility, paving the way for enlightenment and inner peace.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक सारता रोजमर्रा की जिंदगी में दिव्य उपस्थिति को पहचानने में निहित है। यह व्यक्तियों को उच्च ऊर्जा के साथ जुड़ने और आवश्यकता के समय मार्गदर्शन मांगने के लिए आमंत्रित करता है। इंद्र की प्रार्थना शक्ति और सुरक्षा की खोज का प्रतीक है। अनुष्ठानों और भेंटों में भाग लेकर, कोई भी सार्वभौमिक बलों के साथ संरेखित होता है, जीवन के रहस्यों की गहरी समझ को बढ़ावा देता है। यह आध्यात्मिक अभ्यास आभार और विनम्रता को प्रोत्साहित करता है, जो प्रबोधन और आंतरिक शांति के मार्ग को प्रशस्त करता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta remain relevant by emphasizing the importance of community support and resilience in the face of challenges. The notion of divine strength can inspire individuals to seek help and collaborate with others. Regular rituals, even in a modern context, can serve as grounding practices that enhance mental well-being. This Sukta encourages people to recognize their interdependence and the value of collective efforts towards achieving common goals.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ सामुदायिक समर्थन और चुनौतियों का सामना करते समय लचीलापन के महत्व पर जोर देकर प्रासंगिक बनी हुई हैं। दिव्य शक्ति का विचार व्यक्तियों को मदद मांगने और दूसरों के साथ सहयोग करने के लिए प्रेरित कर सकता है। नियमित अनुष्ठान, यहां तक कि आधुनिक संदर्भ में, मानसिक कल्याण को बढ़ाने वाले ग्राउंडिंग प्रथाओं के रूप में कार्य कर सकते हैं। यह सूक्त लोगों को उनकी आपसी निर्भरता और सामान्य लक्ष्यों को हासिल करने के लिए सामूहिक प्रयासों के मूल्य को पहचानने के लिए प्रोत्साहित करता है।
Key Takeaways
English
- Invoke divine strength in everyday challenges.
- Foster community support through collective offerings.
- Recognize the importance of rituals for spiritual connection.
- Embrace gratitude to enhance well-being.
- Seek help and collaboration for personal growth.
Hindi
- दैनिक चुनौतियों में दिव्य शक्ति को पुकारें।
- सामूहिक भेंटों के माध्यम से सामुदायिक समर्थन को बढ़ावा दें।
- आध्यात्मिक संबंध के लिए अनुष्ठानों के महत्व को पहचानें।
- कल्याण बढ़ाने के लिए आभार को अपनाएं।
- व्यक्तिगत विकास के लिए मदद और सहयोग मांगें।
