Rig Veda Book 6 (Mandala 6)Rigveda

Rigveda Mandala 6 Verse Sukta 57

Sanskrit Verse

६ बार्हस्पत्यो भरद्वाज: ।इंद्रापूषणौ । गायत्री ।

इन्द्रा॒ नु पू॒षणा॑ व॒यं स॒ख्याय॑ स्व॒स्तये॑ । हु॒वेम॒ वाज॑सातये ॥१॥

सोम॑म॒न्य उपा॑सद॒त्पात॑वे च॒म्वो॑: सु॒तम् । क॒र॒म्भम॒न्य इ॑च्छति ॥२॥

अ॒जा अ॒न्यस्य॒ वह्न॑यो॒ हरी॑ अ॒न्यस्य॒ सम्भृ॑ता । ताभ्यां॑ वृ॒त्राणि॑ जिघ्नते ॥३॥

यदिन्द्रो॒ अन॑य॒द्रितो॑ म॒हीर॒पो वृष॑न्तमः । तत्र॑ पू॒षाभ॑व॒त्सचा॑ ॥४॥

तां पू॒ष्णः सु॑म॒तिं व॒यं वृ॒क्षस्य॒ प्र व॒यामि॑व । इन्द्र॑स्य॒ चा र॑भामहे ॥५॥

उत्पू॒षणं॑ युवामहे॒ऽभीशूँ॑रिव॒ सार॑थिः । म॒ह्या इन्द्रं॑ स्व॒स्तये॑ ॥६॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

May Indra and Pusana grant us friendship and well-being. Let us invoke the divine for auspiciousness.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र और पूषण, हमें मित्रता और कल्याण दें। शुभता के लिए हम दिव्य को बुलाते हैं।

Mantra 2

English

They approach the Soma, desiring its sweetness, and, like charioteers, they seek the best.

Hindi / हिंदी

वे सोम के पास आते हैं, उसकी मिठास की इच्छा करते हैं, और सारथियों की तरह, वे सर्वोत्तम की खोज करते हैं।

Mantra 3

English

The Aja (the goat) carries the fire of another and the horse of another; they slay the Vritra.

Hindi / हिंदी

अजा (बकरी) दूसरे का अग्नि लेकर चलती है और दूसरे का घोड़ा; वे वृत को मारते हैं।

Mantra 4

English

Where Indra has directed the mighty, let us be together with Pusana.

Hindi / हिंदी

जहाँ इन्द्र ने शक्तिशाली को निर्देशित किया है, वहाँ हम पूषण के साथ रहें।

Mantra 5

English

We speak of the wisdom of Pusana, like the branches of a tree, and we undertake the deeds of Indra.

Hindi / हिंदी

हम पूषण की बुद्धिमत्ता की चर्चा करते हैं, जैसे कि एक पेड़ की शाखाएँ, और हम इन्द्र के कार्यों को करते हैं।

Mantra 6

English

Let us invoke the great Indra, like the charioteer of the shining sun.

Hindi / हिंदी

हम महान इन्द्र को बुलाते हैं, जैसे कि चमकते सूर्य के सारथी।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda emphasizes the significance of divine blessings for friendship, prosperity, and strength. The invocation of Indra and Pusana highlights the need for divine guidance in achieving well-being and success. The imagery of Soma and the Aja signifies the importance of nourishment and vitality in life. The verses suggest that collaboration and unity with the divine leads to overcoming challenges, represented by the slaying of Vritra, who symbolizes obstacles. The wisdom of Pusana and the actions of Indra merge in the pursuit of a fulfilling and prosperous life, showcasing the interconnectedness of divine energies in human affairs.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त मित्रता, समृद्धि और शक्ति के लिए दिव्य आशीर्वाद के महत्व को उजागर करता है। इन्द्र और पूषण का आह्वान जीवन में कल्याण और सफलता प्राप्त करने के लिए दिव्य मार्गदर्शन की आवश्यकता को दर्शाता है। सोम और अजा की छवि जीवन में पोषण और जीवन शक्ति के महत्व को दर्शाती है। श्लोक बताते हैं कि दिव्य के साथ सहयोग और एकता से चुनौतियों पर काबू पाया जा सकता है, जो वृत के वध द्वारा दर्शाया गया है, जो बाधाओं का प्रतीक है। पूषण की बुद्धिमत्ता और इन्द्र के कार्य एक समृद्ध और संतोषजनक जीवन की खोज में मिलते हैं, जो मानव मामलों में दिव्य ऊर्जा के आपसी संबंध को प्रदर्शित करता है।

Practical Wisdom

English

The teachings of this Sukta encourage individuals to seek divine guidance in their daily lives. By fostering friendships and community ties, one can create a supportive environment that leads to collective prosperity. The importance of nourishment, both physical and spiritual, is emphasized, suggesting that taking care of one’s needs and those of others is essential for overall well-being. Regular reflection and invocation of higher energies can enhance one’s life journey and help overcome obstacles.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाएँ व्यक्तियों को अपने दैनिक जीवन में दिव्य मार्गदर्शन प्राप्त करने के लिए प्रेरित करती हैं। मित्रता और सामुदायिक संबंधों को बढ़ावा देकर, कोई एक सहायक वातावरण बना सकता है जो सामूहिक समृद्धि की ओर ले जाता है। शारीरिक और आध्यात्मिक दोनों की पोषण के महत्व को उजागर किया गया है, यह सुझाव देते हुए कि अपनी और दूसरों की आवश्यकताओं का ध्यान रखना कुल मिलाकर कल्याण के लिए आवश्यक है। उच्च ऊर्जा का नियमित ध्यान और आह्वान जीवन यात्रा को बेहतर बना सकता है और बाधाओं को पार करने में मदद कर सकता है।

Life Application

English

This Sukta teaches us the importance of community and support in personal development. By forming strong bonds and working together toward common goals, individuals can achieve greater success. The emphasis on divine blessings encourages us to remain humble and seek higher guidance in our actions. Practicing gratitude and reflection on our needs can enhance our relationships and overall happiness.

Hindi

यह सूक्त हमें व्यक्तिगत विकास में समुदाय और समर्थन के महत्व को सिखाता है। मजबूत बंधन बनाने और सामान्य लक्ष्यों की ओर एक साथ काम करके, व्यक्ति अधिक सफलता प्राप्त कर सकते हैं। दिव्य आशीर्वाद पर जोर देने से हमें विनम्र रहने और अपने कार्यों में उच्च मार्गदर्शन प्राप्त करने के लिए प्रेरित किया जाता है। अपनी आवश्यकताओं पर आभार और ध्यान देने का अभ्यास हमारे संबंधों और समग्र खुशी को बढ़ा सकता है।

Spiritual Insight

English

The spiritual insight of this Sukta revolves around the idea of connecting with divine energies to overcome life’s challenges. It emphasizes the importance of surrendering to higher powers, like Indra and Pusana, to gain strength and wisdom. The imagery used illustrates the need for guidance in our spiritual journey, highlighting the interplay between human effort and divine grace.

Hindi

इस सूक्त की आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि जीवन की चुनौतियों को पार करने के लिए दिव्य ऊर्जा से जुड़ने के विचार के चारों ओर घूमती है। यह इन्द्र और पूषण जैसे उच्च शक्तियों के प्रति समर्पण के महत्व पर जोर देती है ताकि शक्ति और बुद्धिमत्ता प्राप्त की जा सके। उपयोग की गई छवियाँ हमारी आध्यात्मिक यात्रा में मार्गदर्शन की आवश्यकता को दर्शाती हैं, जो मानव प्रयास और दिव्य अनुग्रह के बीच के अंतर्संबंध को उजागर करती हैं।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the themes of this Sukta remain relevant. The need for community, support, and spiritual nourishment is essential for mental health and well-being. Individuals can benefit from forming networks and seeking guidance from positive influences, mirroring the divine connections emphasized in the text. The focus on overcoming obstacles encourages resilience and teamwork in personal and professional settings.

Hindi

आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, इस सूक्त के विषय प्रासंगिक बने हुए हैं। समुदाय, समर्थन और आध्यात्मिक पोषण की आवश्यकता मानसिक स्वास्थ्य और कल्याण के लिए आवश्यक है। व्यक्ति नेटवर्क बनाने और सकारात्मक प्रभावों से मार्गदर्शन प्राप्त करने से लाभ उठा सकते हैं, जो पाठ में उजागर किए गए दिव्य संबंधों का अनुकरण करता है। बाधाओं को पार करने पर जोर देना व्यक्तिगत और व्यावसायिक सेटिंग्स में लचीलापन और टीम वर्क को प्रोत्साहित करता है।

Key Takeaways

English

  • Seek divine guidance for well-being.
  • Foster community and friendships.
  • Emphasize nourishment in life.
  • Overcome challenges with divine support.
  • Integrate wisdom into daily actions.

Hindi

  • कल्याण के लिए दिव्य मार्गदर्शन प्राप्त करें।
  • समुदाय और मित्रता को बढ़ावा दें।
  • जीवन में पोषण पर जोर दें।
  • दिव्य समर्थन के साथ चुनौतियों को पार करें।
  • दैनिक कार्यों में बुद्धिमत्ता को समाहित करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.