Rig Veda Book 7 (Mandala 7)Rigveda

Rigveda Mandala 7 Verse Sukta 84

Sanskrit Verse

५ मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:। इन्द्रावरुणौ । त्रिष्टुप् ।

आ वां॑ राजानावध्व॒रे व॑वृत्यां ह॒व्येभि॑रिन्द्रावरुणा॒ नमो॑भिः ।

प्र वां॑ घृ॒ताची॑ बा॒ह्वोर्दधा॑ना॒ परि॒ त्मना॒ विषु॑रूपा जिगाति ॥१॥

यु॒वो रा॒ष्ट्रं बृ॒हदि॑न्वति॒ द्यौर्यौ से॒तृभि॑रर॒ज्जुभि॑: सिनी॒थः ।

परि॑ नो॒ हेळो॒ वरु॑णस्य वृज्या उ॒रुं न॒ इन्द्र॑: कृणवदु लो॒कम् ॥२॥

कृ॒तं नो॑ य॒ज्ञं वि॒दथे॑षु॒ चारुं॑ कृ॒तं ब्रह्मा॑णि सू॒रिषु॑ प्रश॒स्ता ।

उपो॑ र॒यिर्दे॒वजू॑तो न एतु॒ प्र ण॑: स्पा॒र्हाभि॑रू॒तिभि॑स्तिरेतम् ॥३॥

अ॒स्मे इ॑न्द्रावरुणा वि॒श्ववा॑रं र॒यिं ध॑त्तं॒ वसु॑मन्तं पुरु॒क्षुम् ।

प्र य आ॑दि॒त्यो अनृ॑ता मि॒नात्यमि॑ता॒ शूरो॑ दयते॒ वसू॑नि ॥४॥

इ॒यमिन्द्रं॒ वरु॑णमष्ट मे॒ गीः प्राव॑त्तो॒के तन॑ये॒ तूतु॑जाना ।

सु॒रत्ना॑सो दे॒ववी॑तिं गमेम यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥५॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Indra and Varuna, may we be blessed with abundant offerings. We bow down to you with our hymns.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र और वरुण, हमें प्रचुर भेंटों से धन्य करें। हम अपने स्तुतियों के साथ आपको प्रणाम करते हैं।

Mantra 2

English

May the youth bestow strength upon our kingdom, may the heavens provide us with safety and protection.

Hindi / हिंदी

युवक हमारे राज्य को शक्ति प्रदान करें, और स्वर्ग हमें सुरक्षा और संरक्षण दें।

Mantra 3

English

What has been done in the Yajna, let it be praised by the wise; may the divine energy not be hindered by our actions.

Hindi / हिंदी

जो यज्ञ में किया गया है, उसे ज्ञानी प्रशंसा करें; हमारे कर्मों से दिव्य ऊर्जा में बाधा न आए।

Mantra 4

English

Let us hold the wealth of the universe, O Indra and Varuna; may the rising sun shine upon the strong.

Hindi / हिंदी

हम ब्रह्मांड की संपत्ति को धारण करें, हे इन्द्र और वरुण; उगता सूरज बलवानों पर प्रकाश डाले।

Mantra 5

English

May we reach the divine essence of Indra and Varuna, bless us with prosperity and wellness.

Hindi / हिंदी

हम इन्द्र और वरुण की दिव्यता तक पहुँचें, हमें समृद्धि और कल्याण का आशीर्वाद दें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 84 of Mandala 7 of the Rigveda emphasizes the importance of divine blessings from Indra and Varuna for prosperity, strength, and protection. Each mantra calls for their grace in different aspects of life, signifying a holistic approach to well-being. The first mantra acknowledges the offerings made to the deities, inviting their presence and blessings. The second mantra highlights the role of youth and the heavens in providing strength and safety to the community. The third mantra stresses the importance of rituals (Yajnas) being recognized and supported by divine energies. The fourth mantra invokes the universal wealth, tying it to the strength bestowed by Indra and Varuna, while the final mantra seeks the divine essence, merging material and spiritual wealth. Overall, this sukta presents a balanced view of seeking help from the divine for both worldly and spiritual prosperity.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 7 के सूक्त 84 में इन्द्र और वरुण से समृद्धि, शक्ति और सुरक्षा के लिए दिव्य आशीर्वाद की महत्ता पर जोर दिया गया है। प्रत्येक मंत्र जीवन के विभिन्न पहलुओं में उनके अनुग्रह के लिए प्रार्थना करता है, जो कल्याण के लिए एक समग्र दृष्टिकोण का संकेत देता है। पहला मंत्र देवताओं को भेंटों की स्वीकृति देता है, उनकी उपस्थिति और आशीर्वाद का निमंत्रण देता है। दूसरा मंत्र युवा और आकाश के योगदान को सामुदायिक शक्ति और सुरक्षा में उजागर करता है। तीसरा मंत्र यज्ञों के महत्व को रेखांकित करता है, जो दिव्य ऊर्जा द्वारा मान्यता प्राप्त और समर्थन किए जाते हैं। चौथा मंत्र सार्वभौमिक धन को आमंत्रित करता है, जो इन्द्र और वरुण द्वारा दी गई शक्ति से जुड़ा है, जबकि अंतिम मंत्र दिव्यता की तलाश करता है, भौतिक और आध्यात्मिक धन को जोड़ता है। कुल मिलाकर, यह सूक्त सांसारिक और आध्यात्मिक समृद्धि के लिए देवों से सहायता मांगने का संतुलित दृष्टिकोण प्रस्तुत करता है।

Practical Wisdom

English

This sukta teaches us the importance of seeking blessings from higher powers in our daily lives. By acknowledging our needs and expressing gratitude, we can cultivate a mindset of abundance. Engaging in acts of service and devotion can help us connect with these divine energies, leading to a sense of protection and prosperity in our endeavors.

Hindi

यह सूक्त हमें अपनी दैनिक गतिविधियों में उच्च शक्तियों से आशीर्वाद पाने के महत्व को सिखाता है। अपनी आवश्यकताओं को स्वीकार करके और आभार व्यक्त करके, हम प्रचुरता की मानसिकता विकसित कर सकते हैं। सेवा और भक्ति के कार्यों में संलग्न होना हमें इन दिव्य ऊर्जा के साथ जोड़ने में मदद कर सकता है, जिससे हमारे प्रयासों में सुरक्षा और समृद्धि का अनुभव होता है।

Life Application

English

The teachings of this sukta can guide personal development strategies by encouraging individuals to focus on their strengths and seek divine support. Setting goals that align with one’s values and engaging in community welfare can foster a deeper sense of purpose and fulfillment in life.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाएँ व्यक्तिगत विकास की रणनीतियों को मार्गदर्शन कर सकती हैं, जिससे व्यक्तियों को अपनी ताकत पर ध्यान केंद्रित करने और दिव्य समर्थन प्राप्त करने के लिए प्रेरित किया जा सके। अपने मूल्यों के साथ मेल खाते लक्ष्य निर्धारित करना और सामुदायिक कल्याण में संलग्न होना जीवन में गहरे उद्देश्य और संतोष का अनुभव करवा सकता है।

Spiritual Insight

English

At a spiritual level, this sukta emphasizes the interconnectedness of all beings and the universe. It invites individuals to recognize the divine presence in their lives and to cultivate a relationship based on gratitude and devotion, which can enhance spiritual growth and understanding.

Hindi

आध्यात्मिक स्तर पर, यह सूक्त सभी प्राणियों और ब्रह्मांड के बीच आपसी संबंध पर जोर देता है। यह व्यक्तियों को अपने जीवन में दिव्य उपस्थिति को पहचानने और आभार एवं भक्ति के आधार पर एक संबंध विकसित करने के लिए आमंत्रित करता है, जो आध्यात्मिक विकास और समझ को बढ़ावा दे सकता है।

Modern Context

English

In today’s world, the teachings of this sukta can be applied to create a sense of community and support systems. As individuals navigate challenges, invoking a sense of higher purpose and connection can foster resilience and encourage collective well-being.

Hindi

आज की दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाओं को सामुदायिक और समर्थन प्रणालियों की भावना बनाने के लिए लागू किया जा सकता है। जैसे-जैसे व्यक्ति चुनौतियों का सामना करते हैं, उच्च उद्देश्य और संबंध की भावना को बुलाना सहनशीलता को बढ़ावा दे सकता है और सामूहिक कल्याण को प्रोत्साहित कर सकता है।

Key Takeaways

English

  • Divine blessings are essential for prosperity.
  • Community strength is enhanced through collective support.
  • Rituals and offerings hold significant value.
  • Recognizing the interconnectedness of existence is crucial.
  • Gratitude fosters a deeper connection with the divine.

Hindi

  • दिव्य आशीर्वाद समृद्धि के लिए आवश्यक हैं।
  • सामुदायिक शक्ति को सामूहिक समर्थन से बढ़ाया जा सकता है।
  • यज्ञ और भेंटों का महत्वपूर्ण मूल्य है।
  • अस्तित्व के आपसी संबंध को पहचानना महत्वपूर्ण है।
  • आभार दिव्य के साथ गहरे संबंध को बढ़ावा देता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.