Rig Veda Book 8 (Mandala 8)Rigveda

Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 73

Sanskrit Verse

१८ गोपवन आत्रेय: सप्तवध्रिर्वा । अश्विनौ ।गायत्री ।

उदी॑राथामृताय॒ते यु॒ञ्जाथा॑मश्विना॒ रथ॑म् । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥१॥

नि॒मिष॑श्चि॒ज्जवी॑यसा॒ रथे॒ना या॑तमश्विना । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥२॥

उप॑ स्तृणीत॒मत्र॑ये हि॒मेन॑ घ॒र्मम॑श्विना । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥३॥

कुह॑ स्थ॒: कुह॑ जग्मथु॒: कुह॑ श्ये॒नेव॑ पेतथुः । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥४॥

यद॒द्य कर्हि॒ कर्हि॑ चिच्छुश्रू॒यात॑मि॒मं हव॑म् । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥५॥

अ॒श्विना॑ याम॒हूत॑मा॒ नेदि॑ष्ठं या॒म्याप्य॑म् । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥६॥

अव॑न्त॒मत्र॑ये गृ॒हं कृ॑णु॒तं यु॒वम॑श्विना । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥७॥

वरे॑थे अ॒ग्निमा॒तपो॒ वद॑ते व॒ल्ग्वत्र॑ये । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥८॥

प्र स॒प्तव॑ध्रिरा॒शसा॒ धारा॑म॒ग्नेर॑शायत । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥९॥

इ॒हा ग॑तं वृषण्वसू शृणु॒तं म॑ इ॒मं हव॑म् । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥१०॥

किमि॒दं वां॑ पुराण॒वज्जर॑तोरिव शस्यते । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥११॥

स॒मा॒नं वां॑ सजा॒त्यं॑ समा॒नो बन्धु॑रश्विना । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥१२॥

यो वां॒ रजां॑स्यश्विना॒ रथो॑ वि॒याति॒ रोद॑सी । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥१३॥

आ नो॒ गव्ये॑भि॒रश्व्यै॑: स॒हस्रै॒रुप॑ गच्छतम् । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥१४॥

मा नो॒ गव्ये॑भि॒रश्व्यै॑: स॒हस्रे॑भि॒रति॑ ख्यतम् । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥१५॥

अ॒रु॒णप्सु॑रु॒षा अ॑भू॒दक॒र्ज्योति॑ॠ॒ताव॑री । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥१६॥

अ॒श्विना॒ सु वि॒चाक॑शद्वृ॒क्षं प॑रशु॒माँ इ॑व । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥१७॥

पुरं॒ न धृ॑ष्ण॒वा रु॑ज कृ॒ष्णया॑ बाधि॒तो वि॒शा । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥१८॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

May the Ashvins, the two divine horsemen, come forth to us, and may they bring us the best of their vehicles.

Hindi / हिंदी

हे अश्विनौ, दो दिव्य घुड़सवार हमारे पास आओ, और हमें उनके रथ का सर्वोत्तम दें।

Mantra 2

English

With a swift chariot, may the Ashvins come to us; may they bring the best of everything.

Hindi / हिंदी

तेज रथ के साथ, हे अश्विन, हमारे पास आओ; वे सब कुछ का सर्वोत्तम लाएं।

Mantra 3

English

May the Ashvins, with their warmth, bring us good fortune and happiness.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, अपनी गर्मी के साथ हमें शुभ fortune और खुशी लाएं।

Mantra 4

English

Where are you coming from, where are you going, O Ashvins? May you fly as swift as the wind.

Hindi / हिंदी

आप कहाँ से आ रहे हैं, आप कहाँ जा रहे हैं, ओ अश्विन? आप हवा की तरह तेज़ उड़ें।

Mantra 5

English

Whenever I call out, may you hear this invocation and come to us.

Hindi / हिंदी

जब भी मैं पुकारूं, आप इस आह्वान को सुनें और हमारे पास आएं।

Mantra 6

English

O Ashvins, grant us your best gifts and fulfill our desires.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, हमें अपने सर्वोत्तम उपहार दें और हमारी इच्छाओं को पूरा करें।

Mantra 7

English

May you, Ashvins, bring us to our home and make us youthful.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, आप हमें हमारे घर लाएं और हमें युवा बनाएं।

Mantra 8

English

We praise Agni, the radiant one, who brings forth our offerings.

Hindi / हिंदी

हम अग्नि की स्तुति करते हैं, जो हमारे अर्पणों को लाता है।

Mantra 9

English

With strength, may the Ashvins lead us; may they guide us on the right path.

Hindi / हिंदी

शक्ति के साथ, हे अश्विन, हमें मार्ग दिखाएं; हमें सही रास्ते पर ले चलें।

Mantra 10

English

O divine ones, listen to this invocation and respond to our prayers.

Hindi / हिंदी

हे दिव्य, इस आह्वान को सुनें और हमारी प्रार्थनाओं का उत्तर दें।

Mantra 11

English

What is this that you bring? It is as if it were an ancient story.

Hindi / हिंदी

यह क्या है जो आप लाते हैं? यह जैसे प्राचीन कथा हो।

Mantra 12

English

May your friendship with us be strong, O Ashvins; grant us your blessings.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, आपके साथ हमारी मित्रता मजबूत हो; हमें आपके आशीर्वाद दें।

Mantra 13

English

O Ashvins, may your chariot cross the skies and reach us.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, आपका रथ आकाश को पार करे और हम तक पहुंचे।

Mantra 14

English

May we go forth with the herds, O Ashvins, and gain strength.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, हम झुण्ड के साथ आगे बढ़ें और शक्ति प्राप्त करें।

Mantra 15

English

May we not be harmed by the herds, O Ashvins; protect us from all dangers.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, हमें झुण्ड द्वारा हानि न पहुंचे; सभी खतरों से हमारी रक्षा करें।

Mantra 16

English

O Ashvins, may you bring forth the great light, dispelling darkness.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, आप महान प्रकाश लाएं, अंधकार को दूर करें।

Mantra 17

English

The Ashvins, swift as thought, bring forth abundance and prosperity.

Hindi / हिंदी

अश्विन, जो विचार के समान तेज हैं, समृद्धि और प्रचुरता लाते हैं।

Mantra 18

English

Do not let us be hindered; let us move forward without obstacles.

Hindi / हिंदी

हमें रुकावट न आने दें; हमें बिना बाधाओं के आगे बढ़ने दें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda emphasizes the qualities and blessings of the Ashvins, the twin deities associated with health, prosperity, and swiftness. Throughout the verses, there is a consistent call for divine assistance in various aspects of life, including the need for guidance, protection, and the fulfillment of desires. The mantras express a deep yearning for connection with the divine, inviting the Ashvins to manifest their presence in the lives of the devotees. The recurring theme of invoking blessings for strength, abundance, and the removal of obstacles highlights the importance of spirituality in seeking support during life’s challenges. The Ashvins symbolize not only physical vitality but also the mental clarity and wisdom needed to navigate life’s complexities.

Hindi

यह सूक्त ऋग्वेद से अश्विनों, जो स्वास्थ्य, समृद्धि और गति के देवता हैं, की विशेषताओं और आशीर्वादों पर जोर देता है। श्लोकों में, जीवन के विभिन्न पहलुओं में दिव्य सहायता के लिए निरंतर आह्वान किया गया है, जिसमें मार्गदर्शन, सुरक्षा और इच्छाओं की पूर्ति की आवश्यकता शामिल है। मंत्रों में दिव्य से संबंध की गहरी आकांक्षा प्रकट होती है, जो अश्विनों को भक्तों के जीवन में अपनी उपस्थिति प्रकट करने के लिए आमंत्रित करती है। शक्ति, प्रचुरता और बाधाओं को दूर करने के लिए आशीर्वाद की पुनरावृत्त थीम आध्यात्मिकता के महत्व को उजागर करती है, जो जीवन की चुनौतियों के दौरान समर्थन प्राप्त करने के लिए आवश्यक है। अश्विन केवल शारीरिक जीवन शक्ति का प्रतीक नहीं हैं, बल्कि जीवन की जटिलताओं को नेविगेट करने के लिए मानसिक स्पष्टता और ज्ञान का भी प्रतीक हैं।

Practical Wisdom

English

This Sukta teaches us the importance of invoking divine support in our daily lives. By recognizing the need for help, guidance, and blessings, we can cultivate a more profound sense of connection with the universe. Regularly reflecting on the qualities of the Ashvins, such as swiftness and abundance, we can strive to embody these traits in our actions and decisions, leading to a more fulfilling life. Establishing rituals or prayers that resonate with this Sukta can enhance our sense of purpose and well-being.

Hindi

यह सूक्त हमें अपने दैनिक जीवन में दिव्य समर्थन को आमंत्रित करने के महत्व को सिखाता है। मदद, मार्गदर्शन और आशीर्वाद की आवश्यकता को पहचानकर, हम ब्रह्मांड के साथ एक गहरा संबंध विकसित कर सकते हैं। अश्विनों की विशेषताओं, जैसे गति और प्रचुरता, पर नियमित रूप से विचार करके, हम अपने कार्यों और निर्णयों में इन गुणों को आत्मसात करने का प्रयास कर सकते हैं, जिससे एक अधिक संतोषजनक जीवन मिल सके। इस सूक्त के साथ प्रतिध्वनित होने वाले अनुष्ठानों या प्रार्थनाओं की स्थापना हमारे उद्देश्य और कल्याण की भावना को बढ़ा सकती है।

Life Application

English

To apply the insights from this Sukta in personal development, one can begin by setting clear intentions and goals, seeking divine guidance in the process. When faced with challenges, remembering the qualities of the Ashvins can inspire resilience and creativity. Embracing a mindset of abundance and gratitude can transform one’s outlook, making it easier to overcome obstacles and achieve personal aspirations. Engaging in community or supportive groups can also reflect the cooperative spirit emphasized in the Sukta.

Hindi

इस सूक्त से मिले विचारों को व्यक्तिगत विकास में लागू करने के लिए, कोई स्पष्ट इरादे और लक्ष्यों को निर्धारित करके प्रक्रिया में दिव्य मार्गदर्शन की खोज कर सकता है। जब चुनौतियों का सामना करना हो, तो अश्विनों की विशेषताओं को याद करना लचीलापन और रचनात्मकता को प्रेरित कर सकता है। प्रचुरता और आभार का मानसिकता अपनाना किसी के दृष्टिकोण को बदल सकता है, जिससे बाधाओं को पार करना और व्यक्तिगत आकांक्षाओं को प्राप्त करना आसान हो जाता है। सामुदायिक या सहायक समूहों में भाग लेना भी सूक्त में व्यक्त सामूहिक भावना को दर्शा सकता है।

Spiritual Insight

English

The spiritual insight of this Sukta lies in understanding the interconnectedness of all beings and the divine. It encourages us to recognize our dependence on the cosmos and the forces that govern our lives. By invoking the Ashvins, we acknowledge the need for support and guidance in our spiritual journey. This practice fosters humility and gratitude, essential virtues for spiritual growth. Embracing the qualities of the Ashvins can lead to a more harmonious existence, both within ourselves and in our relationships with others.

Hindi

इस सूक्त की आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि सभी प्राणियों और दिव्य के आपसी संबंध को समझने में निहित है। यह हमें ब्रह्मांड और हमारे जीवन को नियंत्रित करने वाली शक्तियों पर निर्भरता को पहचानने के लिए प्रेरित करता है। अश्विनों को आह्वान करके, हम अपनी आध्यात्मिक यात्रा में सहायता और मार्गदर्शन की आवश्यकता को स्वीकार करते हैं। यह प्रथा विनम्रता और आभार को बढ़ावा देती है, जो आध्यात्मिक विकास के लिए आवश्यक गुण हैं। अश्विनों की विशेषताओं को अपनाना हमें अपने भीतर और दूसरों के साथ संबंधों में अधिक सामंजस्यपूर्ण अस्तित्व की ओर ले जा सकता है।

Modern Context

English

In modern times, the teachings of this Sukta can be applied to foster resilience and adaptability in the face of rapid change. The qualities of the Ashvins—speed, vitality, and support—are especially relevant as we navigate a fast-paced world. By seeking divine guidance and embodying these traits, individuals can enhance their personal and professional lives. This Sukta encourages a proactive approach to challenges, promoting a mindset that embraces change and seeks opportunities for growth.

Hindi

आधुनिक समय में, इस सूक्त की शिक्षाओं को तेजी से बदलते परिवेश में लचीलापन और अनुकूलता को बढ़ावा देने के लिए लागू किया जा सकता है। अश्विनों की विशेषताएं—गति, जीवन शक्ति और समर्थन—तेज गति वाली दुनिया में नेविगेट करते समय विशेष रूप से प्रासंगिक हैं। दिव्य मार्गदर्शन की खोज करके और इन गुणों को आत्मसात करके, व्यक्ति अपने व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन को बढ़ा सकते हैं। यह सूक्त चुनौतियों के प्रति एक सक्रिय दृष्टिकोण को प्रोत्साहित करता है, जो परिवर्तन को अपनाने और विकास के लिए अवसरों की तलाश करने वाले मानसिकता को बढ़ावा देता है।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine support for guidance and clarity.
  • Emphasize resilience and adaptability in challenges.
  • Cultivate gratitude and a mindset of abundance.
  • Establish rituals that resonate with divine energies.
  • Recognize the interconnectedness of all beings.

Hindi

  • मार्गदर्शन और स्पष्टता के लिए दिव्य सहायता की आह्वान करें।
  • चुनौतियों में लचीलापन और अनुकूलता को महत्व दें।
  • आभार और प्रचुरता का मानसिकता विकसित करें।
  • दिव्य ऊर्जा के साथ प्रतिध्वनित होने वाले अनुष्ठान स्थापित करें।
  • सभी प्राणियों के आपसी संबंध को पहचानें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.