Rig Veda Book 9 (Mandala 9)Rigveda

Rigveda Mandala 9 Verse Sukta 40

Sanskrit Verse

६ बृहन्मतिराङ्गिरस: । पवमान: सोम: । गायत्री ।

पु॒ना॒नो अ॑क्रमीद॒भि विश्वा॒ मृधो॒ विच॑र्षणिः । शु॒म्भन्ति॒ विप्रं॑ धी॒तिभि॑: ॥१॥

आ योनि॑मरु॒णो रु॑ह॒द्गम॒दिन्द्रं॒ वृषा॑ सु॒तः । ध्रु॒वे सद॑सि सीदति ॥२॥

नू नो॑ र॒यिं म॒हामि॑न्दो॒ऽस्मभ्यं॑ सोम वि॒श्वत॑: । आ प॑वस्व सह॒स्रिण॑म् ॥३॥

विश्वा॑ सोम पवमान द्यु॒म्नानी॑न्द॒वा भ॑र । वि॒दाः स॑ह॒स्रिणी॒रिष॑: ॥४॥

स न॑: पुना॒न आ भ॑र र॒यिं स्तो॒त्रे सु॒वीर्य॑म् । ज॒रि॒तुर्व॑र्धया॒ गिर॑: ॥५॥

पु॒ना॒न इ॑न्द॒वा भ॑र॒ सोम॑ द्वि॒बर्ह॑सं र॒यिम् । वृष॑न्निन्दो न उ॒क्थ्य॑म् ॥६॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

The great mind of Angiras, the purifying Soma, is sung. All beings, with their manifold efforts, glorify the wise.

Hindi / हिंदी

अंगिरस का महान मन, शुद्ध करने वाला सोम, गाया जाता है। सभी प्राणी, अपनी विविध प्रयासों के साथ, ज्ञानी की प्रशंसा करते हैं।

Mantra 2

English

As the mighty bull Indra, the son of the womb of Aruna, comes forth, he sits firmly in the eternal abode.

Hindi / हिंदी

जैसे बलशाली वृषभ इंद्र, अरुण के गर्भ का पुत्र, बाहर आता है, वह शाश्वत निवास में दृढ़ता से बैठता है।

Mantra 3

English

O Soma, may you grant us abundant wealth, as we call upon you from all sides.

Hindi / हिंदी

हे सोम, आप हमें प्रचुर धन प्रदान करें, जब हम आपको चारों ओर से पुकारते हैं।

Mantra 4

English

O Soma, purifying one, may you bring us the wealth of a thousand, rich in strength.

Hindi / हिंदी

हे सोम, शुद्ध करने वाले, आप हमें हजारों की संपत्ति लाएं, जो शक्ति में समृद्ध हो।

Mantra 5

English

May he return to us, bringing wealth, and with strength in our praises, may our words become fruitful.

Hindi / हिंदी

वह हमें लौटे, धन लाते हुए, और हमारी प्रशंसा में शक्ति के साथ, हमारे शब्द फलदायी बनें।

Mantra 6

English

O Indra, may the purifying Soma bring forth two-fold wealth, as we invoke you.

Hindi / हिंदी

हे इंद्र, शुद्ध करने वाला सोम दो बार धन लाए, जब हम आपको बुलाते हैं।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This sukta from the Rigveda, Mandala 9, centers on the invocation of Soma, the divine drink associated with immortality and wisdom. The mantras emphasize the importance of collective efforts in worship and the pursuit of prosperity through divine blessings. The first mantra praises the intellect of Angiras, highlighting how wisdom is revered among all beings. The subsequent mantras invoke the presence of Indra, a key deity symbolizing strength and power, and express a desire for abundant wealth and sustenance. The significance of community worship and the shared aspiration for prosperity are evident throughout. The sukta reflects an understanding of the interconnectedness between divine grace, human endeavor, and the material world, suggesting that true wealth is attained through both spiritual and practical means.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त, मंडल 9 से, सोम, अमरता और ज्ञान से जुड़े दिव्य पेय के आह्वान के चारों ओर केंद्रित है। मंत्र सामूहिक पूजा में प्रयासों के महत्व और दिव्य आशीर्वाद के माध्यम से समृद्धि की खोज पर जोर देते हैं। पहला मंत्र अंगिरस की बुद्धिमत्ता की प्रशंसा करता है, यह दर्शाता है कि सभी प्राणियों में ज्ञान की कितनी प्रतिष्ठा है। इसके बाद के मंत्र इंद्र की उपस्थिति को आमंत्रित करते हैं, जो शक्ति और बल का प्रतीक है, और प्रचुर धन और पोषण की कामना करते हैं। सामुदायिक पूजा के महत्व और समृद्धि की साझा आकांक्षा पूरी सूक्त में स्पष्ट है। यह सूक्त दिव्य कृपा, मानव प्रयास और भौतिक संसार के बीच अंतर्संबंध का एक समझ प्रस्तुत करता है, यह सुझाव देते हुए कि सच्ची समृद्धि आध्यात्मिक और व्यावहारिक दोनों तरीकों से प्राप्त होती है।

Practical Wisdom

English

This sukta teaches the importance of collective efforts in seeking prosperity and wisdom. In our daily lives, we can apply this by engaging in community activities that promote shared goals. Whether through teamwork in professional settings or participation in community service, these efforts can lead to greater rewards than individual pursuits. Additionally, invoking a sense of respect and connection to wisdom can guide us in decision-making, ensuring that our actions align with higher principles.

Hindi

यह सूक्त समृद्धि और ज्ञान की खोज में सामूहिक प्रयासों के महत्व को सिखाता है। अपने दैनिक जीवन में, हम इसे साझा लक्ष्यों को बढ़ावा देने वाली सामुदायिक गतिविधियों में संलग्न होकर लागू कर सकते हैं। चाहे वह पेशेवर सेटिंग में टीमवर्क हो या सामुदायिक सेवा में भागीदारी, ये प्रयास व्यक्तिगत प्रयासों की तुलना में अधिक पुरस्कार ला सकते हैं। इसके अलावा, ज्ञान के प्रति सम्मान और संबंध को आमंत्रित करने से हमें निर्णय लेने में मार्गदर्शन मिल सकता है, यह सुनिश्चित करते हुए कि हमारे कार्य उच्च सिद्धांतों के साथ मेल खाते हैं।

Life Application

English

The themes of this sukta encourage personal development through community and collective worship. By recognizing the power of collaboration, individuals can foster environments where shared knowledge and resources lead to growth. This can be applied in personal relationships, workplaces, and community settings. Embracing the wisdom of working together allows for a richer, more fulfilling life experience, as the combined efforts often yield greater results.

Hindi

इस सूक्त के विषय सामुदायिक और सामूहिक पूजा के माध्यम से व्यक्तिगत विकास को प्रोत्साहित करते हैं। सहयोग की शक्ति को पहचानकर, व्यक्ति ऐसे वातावरण का निर्माण कर सकते हैं जहाँ साझा ज्ञान और संसाधन विकास की ओर ले जाते हैं। यह व्यक्तिगत संबंधों, कार्यस्थलों और सामुदायिक सेटिंग में लागू किया जा सकता है। एक साथ काम करने की बुद्धिमत्ता को अपनाने से एक समृद्ध और संतोषजनक जीवन अनुभव प्राप्त होता है, क्योंकि संयुक्त प्रयास अक्सर बेहतर परिणाम देते हैं।

Spiritual Insight

English

On a spiritual level, this sukta illustrates the interconnectedness of all beings and the divine. It invites practitioners to recognize that true wealth lies not just in material possessions but in the strength of community and the wisdom derived from shared experiences. The invocation of deities like Indra symbolizes the aspiration for spiritual elevation, suggesting that through devotion and collective effort, individuals can attain higher states of consciousness.

Hindi

आध्यात्मिक स्तर पर, यह सूक्त सभी प्राणियों और दिव्य के बीच अंतर्संबंध को दर्शाता है। यह साधकों को यह पहचानने के लिए आमंत्रित करता है कि सच्ची समृद्धि केवल भौतिक संपत्ति में नहीं है, बल्कि समुदाय की शक्ति और साझा अनुभवों से प्राप्त ज्ञान में है। इंद्र जैसे देवताओं का आह्वान आध्यात्मिक उन्नति की आकांक्षा का प्रतीक है, यह सुझाव देते हुए कि भक्ति और सामूहिक प्रयास के माध्यम से, व्यक्ति उच्च चेतना की स्थिति को प्राप्त कर सकते हैं।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta are especially relevant. The emphasis on community and shared goals resonates with modern movements focused on sustainability and collective well-being. As individuals seek to make a meaningful impact, engaging in cooperative ventures can lead to profound changes in both personal lives and society. The integration of spiritual insights into daily practices can also enhance well-being and foster a sense of belonging.

Hindi

आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ विशेष रूप से प्रासंगिक हैं। सामुदायिक और साझा लक्ष्यों पर जोर देना आधुनिक आंदोलनों के साथ मेल खाता है जो स्थिरता और सामूहिक कल्याण पर केंद्रित हैं। जैसे-जैसे लोग सार्थक प्रभाव बनाने की कोशिश करते हैं, सहयोगी उपक्रमों में भाग लेना व्यक्तिगत जीवन और समाज में गहरे बदलाव ला सकता है। दैनिक प्रथाओं में आध्यात्मिक अंतर्दृष्टियों का एकीकरण भी कल्याण को बढ़ा सकता है और एक belonging की भावना को बढ़ावा दे सकता है।

Key Takeaways

English

  • Collective worship enhances community bonds.
  • Wisdom is revered in all beings.
  • Abundant wealth comes from divine blessings.
  • Strength in unity leads to prosperity.
  • Invoke divine energies for personal growth.

Hindi

  • सामूहिक पूजा सामुदायिक बंधनों को मजबूत करती है।
  • ज्ञान सभी प्राणियों में प्रतिष्ठित है।
  • प्रचुर धन दिव्य आशीर्वाद से आता है।
  • एकता में शक्ति समृद्धि की ओर ले जाती है।
  • व्यक्तिगत विकास के लिए दिव्य ऊर्जा को आमंत्रित करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.