Rig Veda Book 10 (Mandala 10)Rigveda

Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 62

Sanskrit Verse

११ नाभानेदिष्ठो मानवः। विश्वे देवाः, १-६ अंगिरसो वा, ८-११ सावर्णेदानम्। जगती, ५,८,९ अनुष्टुप् प्रगाथ: =(६ बृहती, ७ सतोबृहती ) १० गायत्री, ११ त्रिष्टुप्।

ये य॒ज्ञेन॒ दक्षि॑णया॒ सम॑क्ता॒ इन्द्र॑स्य स॒ख्यम॑मृत॒त्वमा॑न॒श ।

तेभ्यो॑ भ॒द्रम॑ङ्गिरसो वो अस्तु॒ प्रति॑ गृभ्णीत मान॒वं सु॑मेधसः ॥१॥

य उ॒दाज॑न्पि॒तरो॑ गो॒मयं॒ वस्वृ॒तेनाभि॑न्दन्परिवत्स॒रे व॒लम् ।

दी॒र्घा॒यु॒त्वम॑ङ्गिरसो वो अस्तु॒ प्रति॑ गृभ्णीत मान॒वं सु॑मेधसः ॥२॥

य ऋ॒तेन॒ सूर्य॒मारो॑हयन्दि॒व्यप्र॑थयन्पृथि॒वीं मा॒तरं॒ वि ।

सु॒प्र॒जा॒स्त्वम॑ङ्गिरसो वो अस्तु॒ प्रति॑ गृभ्णीत मान॒वं सु॑मेधसः ॥३॥

अ॒यं नाभा॑ वदति व॒ल्गु वो॑ गृ॒हे देव॑पुत्रा ऋषय॒स्तच्छृ॑णोतन ।

सु॒ब्र॒ह्म॒ण्यम॑ङ्गिरसो वो अस्तु॒ प्रति॑ गृभ्णीत मान॒वं सु॑मेधसः ॥४॥

विरू॑पास॒ इदृष॑य॒स्त इद्ग॑म्भी॒रवे॑पसः । ते अङ्गि॑रसः सू॒नव॒स्ते अ॒ग्नेः परि॑ जज्ञिरे ॥५॥

ये अ॒ग्नेः परि॑ जज्ञि॒रे विरू॑पासो दि॒वस्परि॑ । नव॑ग्वो॒ नु दश॑ग्वो॒ अङ्गि॑रस्तमो॒ सचा॑ दे॒वेषु॑ मंहते ॥६॥

इन्द्रे॑ण यु॒जा निः सृ॑जन्त वा॒घतो॑ व्र॒जं गोम॑न्तम॒श्विन॑म् । स॒हस्रं॑ मे॒ दद॑तो अष्टक॒र्ण्य१: श्रवो॑ दे॒वेष्व॑क्रत ॥७॥

प्र नू॒नं जा॑यताम॒यं मनु॒स्तोक्मे॑व रोहतु । यः स॒हस्रं॑ श॒ताश्वं॑ स॒द्यो दा॒नाय॒ मंह॑ते ॥८॥

न तम॑श्नोति॒ कश्च॒न दि॒व इ॑व॒ सान्वा॒रभ॑म् । सा॒व॒र्ण्यस्य॒ दक्षि॑णा॒ वि सिन्धु॑रिव पप्रथे ॥९॥

उ॒त दा॒सा प॑रि॒विषे॒ स्मद्दि॑ष्टी॒ गोप॑रीणसा । यदु॑स्तु॒र्वश्च॑ मामहे ॥१०॥

स॒ह॒स्र॒दा ग्रा॑म॒णीर्मा रि॑ष॒न्मनु॒: सूर्ये॑णास्य॒ यत॑मानैतु॒ दक्षि॑णा ।

साव॑र्णेर्दे॒वाः प्र ति॑र॒न्त्वायु॒र्यस्मि॒न्नश्रा॑न्ता॒ अस॑नाम॒ वाज॑म् ॥११॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

Those who are united by the sacrifice, may they obtain immortality and friendship of Indra.

Hindi / हिंदी

जो यज्ञ द्वारा एकजुट होते हैं, वे अमरता और इंद्र की मित्रता प्राप्त करें।

Mantra 2

English

May your longevity be assured, just as the fathers who have gone before us.

Hindi / हिंदी

आपकी दीर्घायु सुनिश्चित हो, जैसे हमारे पूर्वज हैं।

Mantra 3

English

Through righteousness, may the sun ascend and reveal the Earth, our mother.

Hindi / हिंदी

धर्म के द्वारा, सूर्य उगें और हमारी माता पृथ्वी का प्रकाश करें।

Mantra 4

English

This navel speaks to you; the sons of the gods, listen to this.

Hindi / हिंदी

यह नाभि आपको बताती है; देवों के पुत्र, इसे सुनें।

Mantra 5

English

The seers of this sacrifice are born from the divine; they are Angiras.

Hindi / हिंदी

इस यज्ञ के ऋषि दिव्य से उत्पन्न होते हैं; वे अंगिरस हैं।

Mantra 6

English

Those who were born of Agni, may they be powerful among the gods.

Hindi / हिंदी

जो अग्नि से उत्पन्न हुए, वे देवों में शक्तिशाली हों।

Mantra 7

English

With Indra, may they create abundance and distribute wealth.

Hindi / हिंदी

इंद्र के साथ, वे समृद्धि उत्पन्न करें और धन बांटें।

Mantra 8

English

Let this man be born with a multitude of horses, great in strength.

Hindi / हिंदी

यह मनुष्य अनेक घोड़ों के साथ जन्म ले, शक्ति में महान।

Mantra 9

English

None can consume him, just as the river does not conceal its flow.

Hindi / हिंदी

कोई भी उसे नहीं खा सकता, जैसे नदी अपनी धारा को नहीं छिपाती।

Mantra 10

English

Let the strength of the divine be bestowed upon us.

Hindi / हिंदी

हम पर दिव्य की शक्ति का वरदान हो।

Mantra 11

English

May the gods grant us longevity, as the stars shine in the sky.

Hindi / हिंदी

देव हमें दीर्घायु प्रदान करें, जैसे तारे आकाश में चमकते हैं।

Detailed Meaning

English

Sukta 62 of Mandala 10 of the Rigveda emphasizes the significance of rituals and sacrifices in achieving spiritual and material prosperity. The verses highlight the interconnectedness of divine and human realms, illustrating how sacrifices can lead to blessings such as immortality, strength, and abundance. The repeated invocation of Angiras, a group of sages, underlines their role in the Vedic tradition as mediators between humans and the divine. Each mantra reinforces the idea that through collective efforts in rituals, individuals can attain greater life goals and societal welfare. The sukta serves as a guide for seeking divine favor and a harmonious existence, illustrating the importance of unity, righteousness, and devotion in human life.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 10 के सूक्त 62 में अनुष्ठानों और यज्ञों के महत्व पर जोर दिया गया है, जो आध्यात्मिक और भौतिक समृद्धि प्राप्त करने में सहायक होते हैं। श्लोकों में दिव्य और मानव क्षेत्रों के बीच आपसी संबंध को उजागर किया गया है, यह दर्शाते हुए कि यज्ञों के माध्यम से अमरता, शक्ति और प्रचुरता जैसे आशीर्वाद प्राप्त किए जा सकते हैं। अंगिरस, ऋषियों के समूह, के बार-बार आह्वान से यह स्पष्ट होता है कि वे वेदिक परंपरा में मानवों और दिव्य के बीच मध्यस्थ की भूमिका निभाते हैं। प्रत्येक मंत्र इस विचार को मजबूत करता है कि अनुष्ठानों में सामूहिक प्रयासों के माध्यम से, व्यक्ति बड़े जीवन लक्ष्यों और सामाजिक कल्याण को प्राप्त कर सकते हैं। यह सूक्त दिव्य कृपा और सामंजस्यपूर्ण अस्तित्व की खोज में एक मार्गदर्शक के रूप में कार्य करता है, जो मानव जीवन में एकता, धर्म और भक्ति के महत्व को रेखांकित करता है।

Practical Wisdom

English

The teachings of Sukta 62 encourage individuals to engage in collective rituals and practices to foster community and strengthen relationships. By participating in shared activities, people can create bonds that enhance mutual understanding and support. This can be applied in modern contexts through community service, collaborative projects, or group meditations, promoting a sense of unity and purpose. Such practices not only benefit the participants but also contribute to the overall well-being of society, aligning with the Vedic principles of cooperation and harmony.

Hindi

सूक्त 62 की शिक्षाएँ व्यक्तियों को सामूहिक अनुष्ठानों और गतिविधियों में भाग लेने के लिए प्रोत्साहित करती हैं ताकि समुदाय को बढ़ावा दिया जा सके और संबंधों को मजबूत किया जा सके। साझा गतिविधियों में भाग लेकर, लोग ऐसे बंधन बना सकते हैं जो आपसी समझ और समर्थन को बढ़ाते हैं। इसे आधुनिक संदर्भों में सामुदायिक सेवा, सहयोगात्मक परियोजनाओं, या समूह ध्यान के माध्यम से लागू किया जा सकता है, जो एकता और उद्देश्य की भावना को बढ़ावा देता है। ऐसी प्रथाएँ न केवल प्रतिभागियों को लाभ पहुँचाती हैं, बल्कि समाज की समग्र भलाई में भी योगदान करती हैं, जो वेदिक सिद्धांतों के सहयोग और सामंजस्य के साथ मेल खाती हैं।

Life Application

English

In personal development, Sukta 62 emphasizes the importance of setting collective goals and working towards them with like-minded individuals. The idea of shared sacrifice can be reflected in the commitment to personal growth through teamwork and collaboration. This can be applied in various aspects of life, such as in professional settings where team efforts lead to success, or in personal relationships that are nurtured through mutual respect and support. Individuals should seek to align their personal objectives with the greater good, fostering a sense of community and shared purpose.

Hindi

व्यक्तिगत विकास में, सूक्त 62 सामूहिक लक्ष्यों को स्थापित करने और समान विचारधारा वाले व्यक्तियों के साथ उनके प्रति काम करने के महत्व पर जोर देता है। साझा बलिदान का विचार टीमवर्क और सहयोग के माध्यम से व्यक्तिगत विकास की प्रतिबद्धता में परिलक्षित हो सकता है। इसे जीवन के विभिन्न पहलुओं में लागू किया जा सकता है, जैसे कि पेशेवर सेटिंग्स में जहाँ टीम प्रयासों से सफलता मिलती है, या व्यक्तिगत संबंध जिनका पोषण आपसी सम्मान और समर्थन से होता है। व्यक्तियों को अपने व्यक्तिगत लक्ष्यों को सामूहिक भलाई के साथ संरेखित करने का प्रयास करना चाहिए, जिससे सामुदायिक भावना और साझा उद्देश्य को बढ़ावा मिले।

Spiritual Insight

English

The spiritual essence of Sukta 62 highlights the deep connection between humanity and the divine. It conveys that through the practice of rituals and sacrifices, individuals can draw closer to the divine presence, receiving blessings and guidance. The emphasis on immortality and the well-being of the community reflects a holistic approach to spirituality, where personal growth is intertwined with the collective. This suggests that spiritual practices should not only focus on individual enlightenment but also on contributing to the welfare of others, fostering a sense of interconnectedness and shared destiny.

Hindi

सूक्त 62 की आध्यात्मिक सार्थकता मानवता और दिव्यता के बीच गहरे संबंध को उजागर करती है। यह बताती है कि अनुष्ठानों और यज्ञों के अभ्यास के माध्यम से, व्यक्ति दिव्य उपस्थिति के करीब पहुँच सकते हैं, आशीर्वाद और मार्गदर्शन प्राप्त कर सकते हैं। अमरता और समुदाय की भलाई पर जोर देना आध्यात्मिकता के प्रति एक समग्र दृष्टिकोण को दर्शाता है, जहाँ व्यक्तिगत विकास सामूहिकता के साथ जुड़े हुए हैं। यह सुझाव देता है कि आध्यात्मिक प्रथाएँ केवल व्यक्तिगत ज्ञान पर केंद्रित नहीं होनी चाहिए, बल्कि दूसरों की भलाई में योगदान करने पर भी ध्यान देना चाहिए, जिससे आपसी संबंध और साझा भाग्य की भावना को बढ़ावा मिले।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the principles outlined in Sukta 62 remain relevant as they advocate for community bonding through shared experiences. With the rise of individualism, the need for collective rituals and practices is more significant than ever. Engaging in community service, group activities, or spiritual gatherings can help foster relationships and create a supportive environment. The teachings encourage us to seek strength in unity and collaboration, which is vital for personal and societal well-being in contemporary life.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, सूक्त 62 में उल्लिखित सिद्धांत प्रासंगिक बने रहते हैं क्योंकि वे साझा अनुभवों के माध्यम से समुदाय के बंधन का समर्थन करते हैं। व्यक्तिगतता के बढ़ने के साथ, सामूहिक अनुष्ठानों और गतिविधियों की आवश्यकता पहले से कहीं अधिक महत्वपूर्ण है। सामुदायिक सेवा, समूह गतिविधियों या आध्यात्मिक सभाओं में भाग लेना संबंधों को बढ़ावा देने और एक सहायक वातावरण बनाने में मदद कर सकता है। ये शिक्षाएँ हमें एकता और सहयोग में शक्ति खोजने के लिए प्रोत्साहित करती हैं, जो समकालीन जीवन में व्यक्तिगत और सामाजिक भलाई के लिए महत्वपूर्ण है।

Key Takeaways

English

  • Unity and collective effort are essential for spiritual success.
  • Rituals and sacrifices connect humans to the divine.
  • Community well-being enhances personal growth.
  • Angiras symbolizes the role of sages in Vedic traditions.
  • Engaging in shared activities fosters relationships.

Hindi

  • आध्यात्मिक सफलता के लिए एकता और सामूहिक प्रयास आवश्यक हैं।
  • अनुष्ठान और यज्ञ मानवों को दिव्य से जोड़ते हैं।
  • समुदाय की भलाई व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा देती है।
  • अंगिरस वेदिक परंपराओं में ऋषियों की भूमिका का प्रतीक हैं।
  • साझा गतिविधियों में भाग लेना संबंधों को बढ़ावा देता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.