Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 100

Sanskrit Verse
इन्द्र॒ दृह्य॑ मघव॒न्त्वाव॒दिद्भु॒ज इ॒ह स्तु॒तः सु॑त॒पा बो॑धि नो वृ॒धे ।
दे॒वेभि॑र्नः सवि॒ता प्राव॑तु श्रु॒तमा स॒र्वता॑ति॒मदि॑तिं वृणीमहे ॥१॥
भरा॑य॒ सु भ॑रत भा॒गमृ॒त्वियं॒ प्र वा॒यवे॑ शुचि॒पे क्र॒न्ददि॑ष्टये ।
गौ॒रस्य॒ यः पय॑सः पी॒तिमा॑न॒श आ स॒र्वता॑ति॒मदि॑तिं वृणीमहे ॥२॥
आ नो॑ दे॒वः स॑वि॒ता सा॑विष॒द्वय॑ ऋजूय॒ते यज॑मानाय सुन्व॒ते ।
यथा॑ दे॒वान्प्र॑ति॒भूषे॑म पाक॒वदा स॒र्वता॑ति॒मदि॑तिं वृणीमहे ॥३॥
इन्द्रो॑ अ॒स्मे सु॒मना॑ अस्तु वि॒श्वहा॒ राजा॒ सोम॑: सुवि॒तस्याध्ये॑तु नः ।
यथा॑यथा मि॒त्रधि॑तानि संद॒धुरा स॒र्वता॑ति॒मदि॑तिं वृणीमहे ॥४॥
इन्द्र॑ उ॒क्थेन॒ शव॑सा॒ परु॑र्दधे॒ बृह॑स्पते प्रतरी॒तास्यायु॑षः ।
य॒ज्ञो मनु॒: प्रम॑तिर्नः पि॒ता हि क॒मा स॒र्वता॑ति॒मदि॑तिं वृणीमहे ॥५॥
इन्द्र॑स्य॒ नु सुकृ॑तं॒ दैव्यं॒ सहो॒ऽग्निर्गृ॒हे ज॑रि॒ता मेधि॑रः क॒विः ।
य॒ज्ञश्च॑ भूद्वि॒दथे॒ चारु॒रन्त॑म॒ आ स॒र्वता॑ति॒मदि॑तिं वृणीमहे ॥६॥
न वो॒ गुहा॑ चकृम॒ भूरि॑ दुष्कृ॒तं नाविष्ट्यं॑ वसवो देव॒हेळ॑नम् ।
माकि॑र्नो देवा॒ अनृ॑तस्य॒ वर्प॑स॒ आ स॒र्वता॑ति॒मदि॑तिं वृणीमहे ॥७॥
अपामी॑वां सवि॒ता सा॑विष॒न्न्य१ग्वरी॑य॒ इदप॑ सेध॒न्त्वद्र॑यः ।
ग्रावा॒ यत्र॑ मधु॒षुदु॒च्यते॑ बृ॒हदा स॒र्वता॑ति॒मदि॑तिं वृणीमहे ॥८॥
ऊ॒र्ध्वो ग्रावा॑ वसवोऽस्तु सो॒तरि॒ विश्वा॒ द्वेषां॑सि सनु॒तर्यु॑योत ।
स नो॑ दे॒वः स॑वि॒ता पा॒युरीड्य॒ आ स॒र्वता॑ति॒मदि॑तिं वृणीमहे ॥९॥
ऊर्जं॑ गावो॒ यव॑से॒ पीवो॑ अत्तन ऋ॒तस्य॒ याः सद॑ने॒ कोशे॑ अ॒ङ्ग्ध्वे ।
त॒नूरे॒व त॒न्वो॑ अस्तु भेष॒जमा स॒र्वता॑ति॒मदि॑तिं वृणीमहे ॥१०॥
क्र॒तु॒प्रावा॑ जरि॒ता शश्व॑ता॒मव॒ इन्द्र॒ इद्भ॒द्रा प्रम॑तिः सु॒ताव॑ताम् ।
पू॒र्णमूध॑र्दि॒व्यं यस्य॑ सि॒क्तय॒ आ स॒र्वता॑ति॒मदि॑तिं वृणीमहे ॥११॥
चि॒त्रस्ते॑ भा॒नुः क्र॑तु॒प्रा अ॑भि॒ष्टिः सन्ति॒ स्पृधो॑ जरणि॒प्रा अधृ॑ष्टाः ।
रजि॑ष्ठया॒ रज्या॑ प॒श्व आ गोस्तूतू॑र्षति॒ पर्यग्रं॑ दुव॒स्युः ॥१२॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
May Indra, the mighty, hear our prayers and bless us with wealth and strength.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, महाकाय, हमारी प्रार्थनाएँ सुनो और हमें धन और शक्ति से आशीर्वाद दो।
Mantra 2
English
We seek the nourishing essence of the cow, the source of life, to bestow upon us prosperity.
Hindi / हिंदी
हम गाय के पोषणकारी रस की खोज करते हैं, जो जीवन का स्रोत है, ताकि वह हमें समृद्धि दे।
Mantra 3
English
May the divine Savita grant us clarity and guide us towards righteousness in our offerings.
Hindi / हिंदी
हे देवता सवि्ता, हमें स्पष्टता प्रदान करो और हमारे अर्पण में righteousness की ओर मार्गदर्शन करो।
Mantra 4
English
Let Indra, the king of all, bestow upon us the essence of Soma and the strength of unity.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, समस्त का राजा, हमें सोम का रस और एकता की शक्ति प्रदान करो।
Mantra 5
English
May the rituals performed by us bring forth divine energy and longevity.
Hindi / हिंदी
हमारे द्वारा किए गए यज्ञों से दिव्य ऊर्जा और दीर्घायु प्रकट हो।
Mantra 6
English
Indra grants us the divine wisdom and strength to overcome challenges.
Hindi / हिंदी
इन्द्र हमें दिव्य ज्ञान और शक्ति प्रदान करते हैं ताकि हम चुनौतियों का सामना कर सकें।
Mantra 7
English
May the gods protect us from untruth and bless us with the truth.
Hindi / हिंदी
हे देवों, हमें असत्य से बचाओ और सत्य से आशीर्वाद दो।
Mantra 8
English
May Savita, the divine sun, illuminate our paths and grant us wisdom.
Hindi / हिंदी
हे सवि्ता, दिव्य सूर्य, हमारे मार्गों को रोशन करो और हमें ज्ञान दो।
Mantra 9
English
May the divine powers grant us strength and keep us united against adversity.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य शक्तियाँ, हमें शक्ति दो और विपरीत परिस्थितियों में हमें एक रखें।
Mantra 10
English
May the essence of health and wellness flow through our being.
Hindi / हिंदी
हे स्वास्थ्य और कल्याण का सार, हमारे अस्तित्व में प्रवाहित हो।
Mantra 11
English
With the grace of the divine, may we achieve completeness and abundance.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य की कृपा से, हम सम्पूर्णता और प्रचुरता प्राप्त करें।
Mantra 12
English
As the sun rises, may we rise above conflicts and attain clarity.
Hindi / हिंदी
जैसे सूर्य उगता है, हम संघर्षों से ऊपर उठें और स्पष्टता प्राप्त करें।
Detailed Meaning
English
Sukta 100 of Mandala 10 in the Rigveda emphasizes the importance of divine blessings and the roles of various deities, particularly Indra and Savita. The hymns express a deep yearning for prosperity, strength, and wisdom, highlighting the interconnectedness of humans and divine powers. The repetitive invocation of Indra signifies the reliance on divine intervention during difficult times, while the requests for sustenance from nature, like milk from cows, symbolize the dependence on natural resources for survival and well-being. This sukta reflects a holistic view of life where spiritual, physical, and communal aspects are interwoven, urging adherence to righteousness in rituals and daily conduct. It presents a path toward enlightenment through devotion and gratitude, suggesting that true fulfillment comes from aligning with divine will and nurturing relationships with nature and each other.
Hindi
ऋग्वेद के मंडल 10 का सूक्त 100 दिव्य आशीर्वादों के महत्व और विभिन्न देवताओं की भूमिकाओं पर जोर देता है, विशेष रूप से इन्द्र और सवि्ता पर। ये स्तोत्र समृद्धि, शक्ति और ज्ञान की गहरी लालसा को व्यक्त करते हैं, जो मानवों और दिव्य शक्तियों के बीच आपसी संबंध को उजागर करते हैं। इन्द्र की बार-बार प्रार्थना इस बात का संकेत देती है कि कठिन समय में दिव्य हस्तक्षेप पर निर्भरता है, जबकि गायों से दूध की मांग जैसे प्राकृतिक संसाधनों पर निर्भरता का प्रतीक है। यह सूक्त जीवन के समग्र दृष्टिकोण को दर्शाता है जहाँ आध्यात्मिक, भौतिक, और सामुदायिक पहलू एक-दूसरे से जुड़े हुए हैं, और अनुष्ठानों और दैनिक आचरण में धर्म का पालन करने की प्रेरणा देता है। यह भक्ति और आभार के माध्यम से प्रबोधन का एक मार्ग प्रस्तुत करता है, यह सुझाव देते हुए कि सच्ची संतोष तब आती है जब हम दिव्य इच्छाओं के साथ सामंजस्य स्थापित करें और प्रकृति और एक-दूसरे के साथ संबंधों को पोषित करें।
Practical Wisdom
English
The teachings of Sukta 100 encourage individuals to seek divine guidance in their daily lives. By acknowledging the importance of gratitude and righteousness, one can foster a sense of peace and prosperity. Engaging in rituals and offerings, even in simple forms, can strengthen one’s connection with the divine and nature. This practice not only enhances spiritual well-being but also cultivates a mindset of abundance, allowing individuals to attract positive energies and opportunities.
Hindi
सूक्त 100 की शिक्षाएँ व्यक्तियों को उनके दैनिक जीवन में दिव्य मार्गदर्शन की खोज करने के लिए प्रोत्साहित करती हैं। आभार और धर्म के महत्व को स्वीकार करके, कोई शांति और समृद्धि का अनुभव कर सकता है। अनुष्ठानों और अर्पणों में संलग्न होना, भले ही साधारण रूपों में, किसी के साथ दिव्य और प्रकृति का संबंध मजबूत कर सकता है। यह अभ्यास न केवल आध्यात्मिक कल्याण को बढ़ाता है, बल्कि प्रचुरता की मानसिकता को भी विकसित करता है, जिससे व्यक्ति सकारात्मक ऊर्जा और अवसरों को आकर्षित कर सकता है।
Life Application
English
Integrating the principles found in this sukta into personal development can lead to enhanced resilience and clarity. By regularly reflecting on one’s intentions and actions, individuals can align themselves with their higher purpose. Practicing mindfulness and gratitude can further enrich one’s life, fostering relationships based on respect and understanding. This alignment helps in overcoming challenges and achieving a balanced life.
Hindi
इस सूक्त में पाए गए सिद्धांतों को व्यक्तिगत विकास में एकीकृत करने से लचीलापन और स्पष्टता में वृद्धि हो सकती है। अपने इरादों और क्रियाओं पर नियमित रूप से विचार करके, व्यक्ति अपने उच्च उद्देश्य के साथ खुद को संरेखित कर सकते हैं। मानसिकता और आभार का अभ्यास आगे किसी के जीवन को समृद्ध बना सकता है, जो सम्मान और समझ के आधार पर रिश्तों को बढ़ावा देता है। यह संरेखण चुनौतियों को पार करने और संतुलित जीवन प्राप्त करने में मदद करता है।
Spiritual Insight
English
This sukta invites individuals to recognize the divine presence in all aspects of life. The prayers reflect a yearning for enlightenment and connection with the universe. By understanding the significance of rituals and the power of intention, individuals can cultivate a deeper spiritual practice. The emphasis on community and mutual support underscores the belief that spiritual growth is enhanced through shared experiences and collective consciousness.
Hindi
यह सूक्त व्यक्तियों को जीवन के सभी पहलुओं में दिव्य उपस्थिति को पहचानने के लिए आमंत्रित करता है। प्रार्थनाएँ प्रबोधन और ब्रह्मांड से संबंध की लालसा को दर्शाती हैं। अनुष्ठानों के महत्व और इरादे की शक्ति को समझकर, व्यक्ति एक गहरा आध्यात्मिक अभ्यास विकसित कर सकते हैं। सामुदायिक और आपसी समर्थन पर जोर देना इस विश्वास को रेखांकित करता है कि आध्यात्मिक विकास साझा अनुभवों और समग्र चेतना के माध्यम से बढ़ाया जाता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta can serve as a reminder of the importance of spiritual grounding and community connection. As people face various challenges, embracing rituals and gratitude can enhance mental health and well-being. The emphasis on divine guidance encourages individuals to seek purpose and meaning in their lives, fostering resilience in the face of adversity.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ आध्यात्मिक स्थिरता और सामुदायिक संबंध के महत्व की याद दिला सकती हैं। जब लोग विभिन्न चुनौतियों का सामना करते हैं, तो अनुष्ठानों और आभार को अपनाना मानसिक स्वास्थ्य और कल्याण को बढ़ा सकता है। दिव्य मार्गदर्शन पर जोर देना व्यक्तियों को उनके जीवन में उद्देश्य और अर्थ की खोज करने के लिए प्रोत्साहित करता है, जिससे विपरीत परिस्थितियों का सामना करने में लचीलापन मिलता है।
Key Takeaways
English
- Seek divine guidance in all endeavors.
- Embrace the interconnectedness with nature.
- Practice gratitude to attract abundance.
- Engage in rituals to strengthen spiritual ties.
- Foster community connections for collective growth.
Hindi
- सभी प्रयासों में दिव्य मार्गदर्शन की खोज करें।
- प्रकृति के साथ आपसी संबंध को अपनाएँ।
- प्रचुरता को आकर्षित करने के लिए आभार का अभ्यास करें।
- आध्यात्मिक संबंधों को मजबूत करने के लिए अनुष्ठानों में संलग्न रहें।
- सामूहिक विकास के लिए सामुदायिक संबंधों को बढ़ावा दें।
