Rig Veda Book 10 (Mandala 10)Rigveda

Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 134

Sanskrit Verse

७,१-६ (पूर्वार्धस्य) मान्धाता यौवनाश्वः,६ (उत्तरार्धस्य) ७ गोधा ऋषिका। इन्द्रः। महापंक्तिः, ७ पंक्तिः।

उ॒भे यदि॑न्द्र॒ रोद॑सी आप॒प्राथो॒षा इ॑व ।

म॒हान्तं॑ त्वा म॒हीनां॑ स॒म्राजं॑ चर्षणी॒नां दे॒वी जनि॑त्र्यजीजनद्भ॒द्रा जनि॑त्र्यजीजनत् ॥१॥

अव॑ स्म दुर्हणाय॒तो मर्त॑स्य तनुहि स्थि॒रम् ।

अ॒ध॒स्प॒दं तमीं॑ कृधि॒ यो अ॒स्माँ आ॒दिदे॑शति दे॒वी जनि॑त्र्यजीजनद्भ॒द्रा जनि॑त्र्यजीजनत् ॥२॥

अव॒ त्या बृ॑ह॒तीरिषो॑ वि॒श्वश्च॑न्द्रा अमित्रहन् ।

शची॑भिः शक्र धूनु॒हीन्द्र॒ विश्वा॑भिरू॒तिभि॑र्दे॒वी जनि॑त्र्यजीजनद्भ॒द्रा जनि॑त्र्यजीजनत् ॥४॥

अव॒ यत्त्वं श॑तक्रत॒विन्द्र॒ विश्वा॑नि धूनु॒षे ।

र॒यिं न सु॑न्व॒ते सचा॑ सह॒स्रिणी॑भिरू॒तिभि॑र्दे॒वी जनि॑त्र्यजीजनद्भ॒द्रा जनि॑त्र्यजीजनत् ॥४॥

अव॒ स्वेदा॑ इवा॒भितो॒ विष्व॑क्पतन्तु दि॒द्यव॑: ।

दूर्वा॑या इव॒ तन्त॑वो॒ व्य१स्मदे॑तु दुर्म॒तिर्दे॒वी जनि॑त्र्यजीजनद्भ॒द्रा जनि॑त्र्यजीजनत् ॥५॥

दी॒र्घं ह्य॑ङ्कु॒शं य॑था॒ शक्तिं॒ बिभ॑र्षि मन्तुमः ।

पूर्वे॑ण मघवन्प॒दाऽजो व॒यां यथा॑ यमो दे॒वी जनि॑त्र्यजीजनद्भ॒द्रा जनि॑त्र्यजीजनत् ॥६॥

नकि॑र्देवा मिनीमसि॒ नकि॒रा यो॑पयामसि मन्त्र॒श्रुत्यं॑ चरामसि ।

प॒क्षेभि॑रपिक॒क्षेभि॒रत्रा॒भि सं र॑भामहे ॥७॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

If both the heavens and the earth, O Indra, are offered, then may the great goddess, the mother of all, grant us abundance.

Hindi / हिंदी

यदि दोनों आकाश और पृथ्वी, हे इंद्र, प्रस्तुत किए जाते हैं, तब महान देवी, सभी की माता, हमें प्रचुरता प्रदान करें।

Mantra 2

English

We have not been disturbed by the mortal’s body; may we be made firm, O goddess, who gives us abundance.

Hindi / हिंदी

हम नश्वर के शरीर द्वारा परेशान नहीं हुए हैं; हमें स्थिर बना दो, हे देवी, जो हमें प्रचुरता देती है।

Mantra 3

English

O Indra, may you shake off the malice of enemies; with your forces, may we be free from all adversities.

Hindi / हिंदी

हे इंद्र, आप शत्रुओं की दुश्मनी को हटा दें; अपनी शक्तियों से, हमें सभी विपत्तियों से मुक्त करें।

Mantra 4

English

As you, O Indra, are the one who grants all desires, may we not lack the wealth to fulfill our needs.

Hindi / हिंदी

जैसे आप, हे इंद्र, सभी इच्छाओं को पूरा करने वाले हैं, हमें अपनी आवश्यकताओं को पूरा करने के लिए धन की कमी न हो।

Mantra 5

English

O goddess, like the grass that grows in abundance, may our thoughts spread wide and lead us to prosperity.

Hindi / हिंदी

हे देवी, जैसे घास प्रचुरता में उगती है, वैसे ही हमारे विचार फैलें और हमें समृद्धि की ओर ले जाएं।

Mantra 6

English

May we be blessed with endurance, as the sun rises and sets, bringing us strength and guidance.

Hindi / हिंदी

हमें धैर्य का आशीर्वाद मिले, जैसे सूर्य उगता और अस्त होता है, हमें शक्ति और मार्गदर्शन देता है।

Mantra 7

English

We are not afraid, but we come together with our wings; let us unite in strength and purpose.

Hindi / हिंदी

हम डरे हुए नहीं हैं, बल्कि हम अपनी पंखों के साथ एकत्र होते हैं; आइए हम शक्ति और उद्देश्य में एकजुट हों।

Detailed Meaning

English

This Sukta of the Rigveda emphasizes the significance of divine blessings and the importance of unity among humans. The verses invoke Indra, the king of gods, and the goddess who provides abundance. The repeated mention of the goddess signifies the reverence for feminine energy that nurtures and sustains life. The Sukta reflects on the need for strength in overcoming adversities and the importance of maintaining a harmonious relationship with the divine. The imagery of nature, such as grass and the sun, symbolizes growth, resilience, and the cyclical nature of life. It encourages the seekers to harness divine power to achieve their goals while stressing the need for community support and collective strength.

Hindi

यह ऋग्वेद का सुक्‍ता ईश्वरीय आशीर्वादों और मानवों के बीच एकता के महत्व को उजागर करता है। श्लोकों में इंद्र, देवताओं के राजा, और उस देवी का आह्वान किया गया है जो प्रचुरता प्रदान करती है। देवी का बार-बार उल्लेख उस स्त्री शक्ति की reverence को दर्शाता है जो जीवन को पोषित और बनाए रखती है। यह सुक्‍ता विपत्तियों पर विजय पाने के लिए शक्ति की आवश्यकता और ईश्वर के साथ सामंजस्यपूर्ण संबंध बनाए रखने के महत्व पर प्रकाश डालता है। प्रकृति की छवियाँ, जैसे घास और सूर्य, विकास, सहनशीलता, और जीवन के चक्रीय स्वभाव का प्रतीक हैं। यह साधकों को अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए दिव्य शक्ति का उपयोग करने के लिए प्रेरित करता है, जबकि सामुदायिक समर्थन और सामूहिक शक्ति की आवश्यकता को भी महत्व देता है।

Practical Wisdom

English

The teachings of this Sukta can be applied in modern life by fostering a sense of community and mutual support. Engaging in collective efforts, whether in family, workplace, or society at large, can amplify success and provide strength during challenges. Additionally, recognizing and honoring feminine energies in every aspect of life can lead to a more balanced and fulfilling existence. By invoking divine blessings through meditation or prayer, one can cultivate resilience and attract abundance.

Hindi

इस सुक्‍ता की शिक्षाओं को आधुनिक जीवन में सामुदायिक भावना और आपसी समर्थन को बढ़ावा देकर लागू किया जा सकता है। परिवार, कार्यस्थल, या समाज में सामूहिक प्रयासों में भाग लेना सफलता को बढ़ा सकता है और चुनौतियों के दौरान शक्ति प्रदान कर सकता है। इसके अलावा, जीवन के हर पहलू में स्त्री ऊर्जा को पहचानना और सम्मानित करना एक संतुलित और संतोषजनक अस्तित्व की ओर ले जा सकता है। ध्यान या प्रार्थना के माध्यम से दिव्य आशीर्वाद का आह्वान करके, कोई सहनशीलता विकसित कर सकता है और प्रचुरता को आकर्षित कर सकता है।

Life Application

English

The verses from this Sukta offer guidance on personal development by encouraging individuals to seek strength in unity and divine support. Practicing mindfulness and gratitude can help individuals recognize their blessings and foster resilience in the face of adversity. Embracing community and nurturing relationships can enhance personal growth and ensure that one is never alone in their struggles. By aligning personal goals with a larger purpose, one can find fulfillment and meaning in life.

Hindi

इस सुक्‍ता के श्लोक व्यक्तिगत विकास पर मार्गदर्शन प्रदान करते हैं, जो व्यक्तियों को एकता और दिव्य समर्थन में शक्ति खोजने के लिए प्रेरित करते हैं। ध्यान और आभार का अभ्यास करने से व्यक्तियों को अपने आशीर्वादों को पहचानने और विपत्ति के सामने सहनशीलता को बढ़ावा देने में मदद मिल सकती है। समुदाय को अपनाने और संबंधों को पोषित करने से व्यक्तिगत विकास में वृद्धि हो सकती है और यह सुनिश्चित कर सकता है कि कोई अपने संघर्ष में कभी अकेला न हो। व्यक्तिगत लक्ष्यों को बड़े उद्देश्य के साथ संरेखित करके, कोई जीवन में संतोष और अर्थ पा सकता है।

Spiritual Insight

English

This Sukta reveals profound spiritual insights about the connection between humanity and divine energies. It emphasizes the importance of invoking divine presence in everyday life and recognizing the power of collective intention. By aligning oneself with higher energies, individuals can transcend their limitations and manifest their desires. The verses teach that true abundance comes from a harmonious relationship with the divine, encouraging seekers to cultivate spiritual practices that foster connection and gratitude.

Hindi

यह सुक्‍ता मानवता और दिव्य ऊर्जा के बीच संबंध के बारे में गहरे आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि प्रस्तुत करता है। यह दैनिक जीवन में दिव्य उपस्थिति को आह्वान करने और सामूहिक इरादे की शक्ति को पहचानने के महत्व को उजागर करता है। उच्च ऊर्जा के साथ संरेखित होकर, व्यक्ति अपनी सीमाओं को पार कर सकते हैं और अपनी इच्छाओं को प्रकट कर सकते हैं। श्लोक सिखाते हैं कि सच्ची प्रचुरता दिव्य के साथ सामंजस्यपूर्ण संबंध से आती है, साधकों को उन आध्यात्मिक प्रथाओं को विकसित करने के लिए प्रेरित करती है जो संबंध और आभार को बढ़ावा देती हैं।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta serve as a reminder to seek balance and support from our communities. The call for unity can inspire collaborative efforts in various fields such as social issues, environmental sustainability, and personal growth. The emphasis on divine blessings encourages individuals to incorporate spiritual practices into their daily routines, providing a holistic approach to modern challenges. By fostering connections with others and the divine, one can navigate life’s complexities with greater ease and fulfillment.

Hindi

आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, इस सुक्‍ता की शिक्षाएँ हमें सामंजस्य और अपने समुदायों से समर्थन प्राप्त करने की याद दिलाती हैं। एकता का आह्वान विभिन्न क्षेत्रों में सहयोगी प्रयासों को प्रेरित कर सकता है, जैसे सामाजिक मुद्दे, पर्यावरणीय स्थिरता, और व्यक्तिगत विकास। दिव्य आशीर्वाद पर जोर व्यक्तियों को अपनी दैनिक दिनचर्या में आध्यात्मिक प्रथाओं को शामिल करने के लिए प्रेरित करता है, जो आधुनिक चुनौतियों के लिए एक समग्र दृष्टिकोण प्रदान करता है। दूसरों और दिव्य के साथ संबंधों को बढ़ावा देकर, कोई जीवन की जटिलताओं को अधिक सहजता और संतोष के साथ नेविगेट कर सकता है।

Key Takeaways

English

  • Embrace the power of community for strength.
  • Invoke divine blessings for resilience.
  • Recognize the importance of feminine energy.
  • Cultivate a harmonious relationship with nature.
  • Align personal goals with higher purposes.

Hindi

  • शक्ति के लिए समुदाय की शक्ति को अपनाएँ।
  • सहनशीलता के लिए दिव्य आशीर्वाद का आह्वान करें।
  • स्त्री ऊर्जा के महत्व को पहचानें।
  • प्रकृति के साथ सामंजस्यपूर्ण संबंध विकसित करें।
  • व्यक्तिगत लक्ष्यों को उच्च उद्देश्यों के साथ संरेखित करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.