Rig Veda Book 10 (Mandala 10)Rigveda

Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 148

Sanskrit Verse

५ पृथुर्वैन्यः। इन्द्रः। त्रिष्टुप्।

सु॒ष्वा॒णास॑ इन्द्र स्तु॒मसि॑ त्वा सस॒वांस॑श्च तुविनृम्ण॒ वाज॑म् ।

आ नो॑ भर सुवि॒तं यस्य॑ चा॒कन्त्मना॒ तना॑ सनुयाम॒ त्वोता॑: ॥१॥

ऋ॒ष्वस्त्वमि॑न्द्र शूर जा॒तो दासी॒र्विश॒: सूर्ये॑ण सह्याः ।

गुहा॑ हि॒तं गुह्यं॑ गू॒ळ्हम॒प्सु बि॑भृ॒मसि॑ प्र॒स्रव॑णे॒ न सोम॑म् ॥२॥

अ॒र्यो वा॒ गिरो॑ अ॒भ्य॑र्च वि॒द्वानृषी॑णां॒ विप्र॑: सुम॒तिं च॑का॒नः ।

ते स्या॑म॒ ये र॒णय॑न्त॒ सोमै॑रे॒नोत तुभ्यं॑ रथोळ्ह भ॒क्षैः ॥३॥

इ॒मा ब्रह्मे॑न्द्र॒ तुभ्यं॑ शंसि॒ दा नृभ्यो॑ नृ॒णां शू॑र॒ शव॑: ।

तेभि॑र्भव॒ सक्र॑तु॒र्येषु॑ चा॒कन्नु॒त त्रा॑यस्व गृण॒त उ॒त स्तीन् ॥४॥

श्रु॒धी हव॑मिन्द्र शूर॒ पृथ्या॑ उ॒त स्त॑वसे वे॒न्यस्या॒र्कैः ।

आ यस्ते॒ योनिं॑ घृ॒तव॑न्त॒मस्वा॑रू॒र्मिर्न निम्नैर्द्र॑वयन्त॒ वक्वा॑: ॥५॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Indra, you who are famous, we praise you with our hymns; may you grant us wealth and prosperity, as you have done for others.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, आप जो प्रसिद्ध हैं, हम आपके स्तोत्रों से आपकी स्तुति करते हैं; आप हमें धन और समृद्धि दें, जैसा आपने दूसरों को दिया है।

Mantra 2

English

O Indra, the courageous one, born of the Dasyus, you are associated with the Sun. You hold the hidden and the secret in the waters; you do not have the Soma.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, वीर, दास्यों से जन्मे, आप सूर्य के साथ जुड़े हैं। आप जल में छिपा हुआ और रहस्य रखते हैं; आपके पास सोम नहीं है।

Mantra 3

English

Those who, knowing the hymns, worship you with their songs, may they be endowed with wisdom; O Indra, let the offerings come to you as well.

Hindi / हिंदी

जो लोग, गीतों के साथ आपकी पूजा करते हैं, उन्हें ज्ञान से संपन्न करें; हे इन्द्र, आपके लिए भी तर्पण आएं।

Mantra 4

English

Indra, we praise you, the powerful one; may you grant strength to the men; let them be victorious with your divine power.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, हम आपकी स्तुति करते हैं, शक्तिशाली; आप मनुष्यों को बल दें; उन्हें आपकी दिव्य शक्ति से विजय दिलाएं।

Mantra 5

English

Hear us, O Indra, who is powerful and praised; may we be able to rise high, and let there be no obstruction in our way.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, जो शक्तिशाली और प्रशंसा के योग्य हैं, हमें सुनिए; हम ऊँचाई पर पहुँच सकें, और हमारे मार्ग में कोई रुकावट न आए।

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda emphasizes the reverence towards Indra, the king of gods, who symbolizes strength, courage, and heroism. Each mantra conveys a plea for blessings of wealth, wisdom, and protection. The verses highlight the importance of faith and devotion in seeking divine assistance for prosperity and success. Indra’s connection with the sun and hidden knowledge in waters signifies the duality of visible and hidden realities. The repeated invocation of Indra underlines his role as a protector and provider in both material and spiritual realms, illustrating the Vedic belief in the interdependence of human efforts and divine grace.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त इन्द्र, देवताओं के राजा, के प्रति श्रद्धा को दर्शाता है, जो शक्ति, साहस और वीरता का प्रतीक है। प्रत्येक मंत्र धन, ज्ञान और सुरक्षा के लिए आशीर्वाद की याचना करता है। ये श्लोक समृद्धि और सफलता के लिए दिव्य सहायता प्राप्त करने में विश्वास और भक्ति के महत्व को उजागर करते हैं। इन्द्र का सूर्य और जल में छिपे ज्ञान के साथ संबंध दृश्य और अदृश्य वास्तविकताओं के द्वंद्व को दर्शाता है। इन्द्र का बार-बार आवाहन उसकी भूमिका को सुरक्षा और प्रावधानकर्ता के रूप में रेखांकित करता है, जो मानव प्रयासों और दिव्य कृपा के आपसी संबंध को स्पष्ट करता है।

Practical Wisdom

English

The teachings of this Sukta remind us to seek wisdom and strength from higher powers in our lives. By acknowledging the importance of spiritual growth and practicing gratitude, we can attract prosperity and success. Each prayer reflects the necessity of aligning our intentions with the divine will, ensuring that we remain grounded while pursuing our ambitions.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षा हमें याद दिलाती है कि हमें अपने जीवन में उच्च शक्तियों से ज्ञान और शक्ति प्राप्त करने का प्रयास करना चाहिए। आध्यात्मिक विकास के महत्व को स्वीकार करके और आभार का अभ्यास करके, हम समृद्धि और सफलता को आकर्षित कर सकते हैं। प्रत्येक प्रार्थना दिव्य इच्छा के साथ हमारे इरादों को संरेखित करने की आवश्यकता को दर्शाती है, जिससे हम अपने लक्ष्यों की पूर्ति के दौरान स्थिर रह सकें।

Life Application

English

Incorporating the essence of this Sukta into daily life can lead to personal growth. Engaging in regular self-reflection and meditation can help one connect with the divine, enhancing one’s insight and understanding. Moreover, fostering a mindset of gratitude can attract positive opportunities and relationships, leading to a more fulfilling life.

Hindi

इस सूक्त के सार को दैनिक जीवन में शामिल करने से व्यक्तिगत विकास हो सकता है। नियमित आत्म-प्रतिबिंब और ध्यान में संलग्न होना दिव्य से संबंध स्थापित करने में मदद कर सकता है, जिससे व्यक्ति की अंतर्दृष्टि और समझ में वृद्धि होती है। इसके अलावा, आभार की मानसिकता को विकसित करना सकारात्मक अवसरों और संबंधों को आकर्षित कर सकता है, जो एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जाता है।

Spiritual Insight

English

On a spiritual level, this Sukta encourages individuals to recognize the divine forces at play in their lives. It emphasizes the need to cultivate a relationship with these forces through devotion and worship. Aligning oneself with such higher energies can lead to inner peace and clarity, fostering a more profound connection with oneself and the universe.

Hindi

आध्यात्मिक स्तर पर, यह सूक्त व्यक्तियों को उनके जीवन में कार्यरत दिव्य शक्तियों को पहचानने के लिए प्रेरित करता है। यह भक्ति और पूजा के माध्यम से इन शक्तियों के साथ संबंध स्थापित करने की आवश्यकता को उजागर करता है। ऐसे उच्च ऊर्जा के साथ स्वयं को संरेखित करने से आंतरिक शांति और स्पष्टता प्राप्त हो सकती है, जो व्यक्ति और ब्रह्मांड के साथ एक गहरा संबंध विकसित करती है।

Modern Context

English

In the modern world, the teachings from this Sukta can be applied to enhance mental resilience and spiritual well-being. The emphasis on seeking divine support resonates with contemporary practices such as mindfulness and meditation. By recognizing the importance of community and collaboration, individuals can foster environments of mutual growth and encouragement.

Hindi

आधुनिक दुनिया में, इस सूक्त से मिली शिक्षाओं का उपयोग मानसिक लचीलापन और आध्यात्मिक कल्याण को बढ़ाने के लिए किया जा सकता है। दिव्य समर्थन की खोज पर जोर आज की प्रथाओं जैसे माइंडफुलनेस और ध्यान के साथ प्रतिध्वनित होता है। समुदाय और सहयोग के महत्व को पहचानकर, व्यक्ति आपसी विकास और प्रोत्साहन के लिए वातावरण विकसित कर सकते हैं।

Key Takeaways

English

  • Indra represents the source of strength and courage.
  • Devotion and gratitude attract divine blessings.
  • Spiritual growth is essential for personal success.
  • Community and collaboration enhance mutual growth.
  • Aligning intentions with divine will leads to fulfillment.

Hindi

  • इन्द्र शक्ति और साहस का स्रोत हैं।
  • भक्ति और आभार दिव्य आशीर्वाद को आकर्षित करते हैं।
  • व्यक्तिगत सफलता के लिए आध्यात्मिक विकास आवश्यक है।
  • समुदाय और सहयोग आपसी विकास को बढ़ाते हैं।
  • दिव्य इच्छा के साथ इरादे संरेखित करने से संतोष मिलता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.