AtharvavedaAtharvaveda Kaanda 6
Atharvaveda Kaanda 6 Sukta 135 Mantra 2

Sanskrit Verse
यत् पिबा॑मि॒ सं पि॑बामि समु॒द्र इ॑व संपि॒बः ।
प्रा॒णान॒मुष्य॑ सं॒पाय॒ सं पि॑बामो अ॒मुं व॒यम्
प्रा॒णान॒मुष्य॑ सं॒पाय॒ सं पि॑बामो अ॒मुं व॒यम्
English Translation
I drink like the ocean. I take in life like the ocean does.
Hindi Translation / हिंदी अनुवाद
मैं समुद्र की तरह पीता हूँ। मैं जीवन को समुद्र की तरह ग्रहण करता हूँ।
Spiritual Significance / आध्यात्मिक महत्व
English
This mantra shows the importance of receiving and embracing life. Just as the ocean takes in all rivers, we should take in experiences and lessons.
Hindi
यह मंत्र जीवन को स्वीकार करने और गले लगाने का महत्व बताता है। जैसे समुद्र सभी नदियों को स्वीकार करता है, हमें भी अनुभव और पाठ सीखने चाहिए।
Practical Application / व्यावहारिक उपयोग
English
You can use this idea to welcome new experiences in your life. Try to learn from every situation, just like the ocean accepts everything.
Hindi
आप इस विचार का उपयोग अपने जीवन में नए अनुभवों का स्वागत करने के लिए कर सकते हैं। हर स्थिति से सीखें, जैसे समुद्र सब कुछ स्वीकार करता है।
