Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 95

Sanskrit Verse
द्वे विरू॑पे चरत॒: स्वर्थे॑ अ॒न्यान्या॑ व॒त्समुप॑ धापयेते ।
हरि॑र॒न्यस्यां॒ भव॑ति स्व॒धावा॑ञ् छु॒क्रो अ॒न्यस्यां॑ ददृशे सु॒वर्चा॑: ॥१॥
दशे॒मं त्वष्टु॑र्जनयन्त॒ गर्भ॒मत॑न्द्रासो युव॒तयो॒ विभृ॑त्रम् ।
ति॒ग्मानी॑कं॒ स्वय॑शसं॒ जने॑षु वि॒रोच॑मानं॒ परि॑ षीं नयन्ति ॥२॥
त्रीणि॒ जाना॒ परि॑ भूषन्त्यस्य समु॒द्र एकं॑ दि॒व्येक॑म॒प्सु ।
पूर्वा॒मनु॒ प्र दिशं॒ पार्थि॑वानामृ॒तून् प्र॒शास॒द् वि द॑धावनु॒ष्ठु ॥३॥
क इ॒मं वो॑ नि॒ण्यमा चि॑केत व॒त्सो मा॒तॄर्ज॑नयत स्व॒धाभि॑: ।
ब॒ह्वी॒नां गर्भो॑ अ॒पसा॑मु॒पस्था॑न्म॒हान् क॒विर्निश्च॑रति स्व॒धावा॑न् ॥४॥
आ॒विष्ट्यो॑ वर्धते॒ चारु॑रासु जि॒ह्माना॑मू॒र्ध्वः स्वय॑शा उ॒पस्थे॑ ।
उ॒भे त्वष्टु॑र्बिभ्यतु॒र्जाय॑मानात् प्रती॒ची सिं॒हं प्रति॑ जोषयेते ॥५॥
उ॒भे भ॒द्रे जो॑षयेते॒ न मेने॒ गावो॒ न वा॒श्रा उप॑ तस्थु॒रेवै॑: ।
स दक्षा॑णां॒ दक्ष॑पतिर्बभूवा॒ञ्जन्ति॒ यं द॑क्षिण॒तो ह॒विर्भि॑: ॥६॥
उद् यं॑यमीति सवि॒तेव॑ बा॒हू उ॒भे सिचौ॑ यतते भी॒म ऋ॒ञ्जन् ।
उच्छु॒क्रमत्क॑मजते सि॒मस्मा॒न्नवा॑ मा॒तृभ्यो॒ वस॑ना जहाति ॥७॥
त्वे॒षं रू॒पं कृ॑णुत॒ उत्त॑रं॒ यत् सं॑पृञ्चा॒नः सद॑ने॒ गोभि॑र॒द्भिः ।
क॒विर्बु॒ध्नं परि॑ मर्मृज्यते॒ धीः सा दे॒वता॑ता॒ समि॑तिर्बभूव ॥८॥
उ॒रु ते॒ ज्रय॒: पर्ये॑ति बु॒ध्नं वि॒रोच॑मानं महि॒षस्य॒ धाम॑ ।
विश्वे॑भिरग्ने॒ स्वय॑शोभिरि॒द्धो ऽद॑ब्धेभिः पा॒युभि॑: पाह्य॒स्मान् ॥९॥
धन्व॒न्त्स्रोत॑: कृणुते गा॒तुमू॒र्मिं शु॒क्रैरू॒र्मिभि॑र॒भि न॑क्षति॒ क्षाम् ।
विश्वा॒ सना॑नि ज॒ठरे॑षु धत्ते॒ ऽन्तर्नवा॑सु चरति प्र॒सूषु॑ ॥१०॥
ए॒वा नो॑ अग्ने स॒मिधा॑ वृधा॒नो रे॒वत् पा॑वक॒ श्रव॑से॒ वि भा॑हि ।
तन्नो॑ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑ति॒: सिन्धु॑: पृथि॒वी उ॒त द्यौः ॥११॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
Kutsa Angirasa speaks; Agni, or the dawn Agni, is indeed the one who brings forth the two forms. The swift-moving, desiring one, and the other, who is of the glowing light.
Hindi / हिंदी
कुत्स आङ्गिरस कहते हैं; अग्नि, या सुबह का अग्नि, वास्तव में वही है जो दो रूपों को लाता है। तेज़ गति से चलने वाला, इच्छाशक्ति रखने वाला और दूसरा, जो चमकते प्रकाश का है।
Mantra 2
English
Ten of them are born from Tvashtar, the divine craftsman; the youth with varying forms shines among the people.
Hindi / हिंदी
दशेमें त्वष्टुर द्वारा उत्पन्न होते हैं, दिव्य कारीगर; विभिन्न रूपों वाले युवा लोगों में चमकते हैं।
Mantra 3
English
Three beings adorn him; the ocean is one, the divine one among the waters. From the east, the mortal ones lead the seasons.
Hindi / हिंदी
तीन प्राणी उसे सजाते हैं; एक महासागर है, जल में दिव्य। पूर्व से, मर्त्य लोग ऋतुओं का नेतृत्व करते हैं।
Mantra 4
English
What is this that you think of? The calf that is born from the mothers with their own desires. The great poet does not deviate from his wisdom.
Hindi / हिंदी
यह क्या है जो आप सोचते हैं? वह बछड़ा जो अपनी इच्छाओं के साथ माताओं से पैदा होता है। महान कवि अपनी बुद्धि से नहीं भटकता है।
Mantra 5
English
He who is radiant in the handsome forms, the one with the pure desires, let both of them fear the one who is born.
Hindi / हिंदी
जो सुंदर रूपों में चमकता है, शुद्ध इच्छाओं वाला, वे दोनों उस जन्मे से डरें।
Mantra 6
English
Both of them bring offerings for the skilled one. In the right side, the one who is the master of the right path is invoked.
Hindi / हिंदी
वे दोनों योग्य के लिए आहुतियाँ लाते हैं। दाहिनी ओर, जो दाहिनी पथ का स्वामी है, उसे बुलाया जाता है।
Mantra 7
English
He who is the one who brings forth both arms, shining like the sun, let him grant prosperity to our mothers.
Hindi / हिंदी
जो दोनों भुजाएँ लाता है, सूरज की तरह चमकता है, वह हमारी माताओं को समृद्धि प्रदान करे।
Mantra 8
English
Let this form of yours be created, O Tvashtar, that which is auspicious; may the wise one find it and be blessed.
Hindi / हिंदी
हे त्वष्टा, आपका यह रूप निर्मित हो, जो शुभ है; ज्ञानी इसे पाए और धन्य हो।
Mantra 9
English
Your great energy, O Agni, shines among the beings; may you protect us with your strong powers.
Hindi / हिंदी
तेरी महान ऊर्जा, हे अग्नि, प्राणियों में चमकती है; तू हमें अपनी शक्तिशाली शक्तियों से रक्षा कर।
Mantra 10
English
Indeed, let the physicians create the streams of healing; with pure waters, let them nourish the body.
Hindi / हिंदी
वास्तव में, चिकित्सक चिकित्सा धाराओं का निर्माण करें; शुद्ध जल के साथ, वे शरीर को पोषण दें।
Mantra 11
English
O Agni, may you be kindled properly; may the gods, Mitra and Varuna, and the waters of the earth and sky bless us.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तू ठीक से प्रज्वलित हो; देवता, मित्र और वरुण, और पृथ्वी और आकाश के जल हमें आशीर्वाद दें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
Sukta 95 of the Rigveda emphasizes the significance of Agni, the divine fire, as a central figure in Vedic rituals and cosmic order. Each mantra highlights Agni’s multifaceted nature, his role as a facilitator of offerings, and the interconnection of various elements of life and nature. The verses draw attention to the importance of creation, the divine craftsmanship of Tvashtar, and the seasonal cycles governed by the celestial bodies. Through the imagery of the ocean, the forms of youth, and the divine energies, the sukta reflects the harmony of existence and the invocation of divine blessings. The poetic language underscores the reverence for Agni, depicting him as a source of light and wisdom, guiding humanity towards prosperity and spiritual fulfillment. The sukta invites practitioners to contemplate the divine interplay between the material and spiritual realms, and to seek blessings for health, wisdom, and success in endeavors.
Hindi
ऋग्वेद का सूक्त 95 अग्नि, दिव्य अग्नि, को वैदिक अनुष्ठानों और ब्रह्मांडीय व्यवस्था में एक केंद्रीय पात्र के रूप में महत्व देने पर जोर देता है। प्रत्येक मंत्र अग्नि की बहुआयामी प्रकृति, आहूतियों के प्रणेता के रूप में उसकी भूमिका और जीवन और प्रकृति के विभिन्न तत्वों के आपसी संबंध को उजागर करता है। श्लोक सृष्टि के महत्व, त्वष्टा के दिव्य शिल्प कौशल और आकाशीय पिंडों द्वारा नियंत्रित ऋतुओं के चक्र पर ध्यान केंद्रित करते हैं। महासागर, युवाओं के रूप और दिव्य ऊर्जा की छवियों के माध्यम से, सूक्त अस्तित्व की हार्मनी और दिव्य आशीर्वादों का आह्वान करता है। काव्यात्मक भाषा अग्नि के प्रति श्रद्धांजलि को उजागर करती है, उसे प्रकाश और ज्ञान का स्रोत दर्शाते हुए, मानवता को समृद्धि और आध्यात्मिक पूर्णता की ओर मार्गदर्शन करती है। सूक्त साधकों को भौतिक और आध्यात्मिक क्षेत्रों के बीच दिव्य परस्पर क्रिया पर विचार करने और स्वास्थ्य, ज्ञान और प्रयासों में सफलता के लिए आशीर्वाद प्राप्त करने के लिए आमंत्रित करता है।
Practical Wisdom
English
This sukta teaches us the importance of invoking divine energies in our daily lives. By acknowledging the presence of Agni, we can invite wisdom, prosperity, and protection into our homes and communities. It encourages us to perform our duties with dedication and to recognize the interconnectedness of all beings. Practicing gratitude and making offerings, whether material or emotional, can enhance our relationships and foster a sense of community. The sukta also reminds us of the cycles of nature and the need to align our actions with the natural rhythm of life.
Hindi
यह सूक्त हमें हमारे दैनिक जीवन में दिव्य ऊर्जा का आह्वान करने के महत्व का सिखाता है। अग्नि की उपस्थिति को स्वीकार करके, हम अपने घरों और समुदायों में ज्ञान, समृद्धि और सुरक्षा को आमंत्रित कर सकते हैं। यह हमें हमारे कर्तव्यों को समर्पण के साथ निभाने और सभी प्राणियों के आपसी संबंध को पहचानने के लिए प्रोत्साहित करता है। भौतिक या भावनात्मक रूप से आभार व्यक्त करना और आहूतियाँ देना हमारे संबंधों को बेहतर बना सकता है और सामुदायिक भावना को बढ़ावा दे सकता है। सूक्त हमें प्रकृति के चक्रों और जीवन की प्राकृतिक लय के साथ अपने कार्यों को संरेखित करने की आवश्यकता की याद दिलाता है।
Life Application
English
Incorporating the teachings of this sukta into daily life can lead to personal growth and enlightenment. Reflecting on the qualities of Agni can inspire us to cultivate our inner fire, passion, and purpose. Engaging in rituals or acts of kindness, whether small or grand, can create a positive impact on ourselves and others. This sukta encourages us to be mindful of our choices and their consequences, fostering a sense of responsibility towards ourselves and our community. By aligning our actions with higher ideals, we can transform our lives and contribute to the greater good.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में शामिल करने से व्यक्तिगत विकास और ज्ञान की प्राप्ति हो सकती है। अग्नि के गुणों पर विचार करना हमें हमारे आंतरिक अग्नि, उत्साह और उद्देश्य को विकसित करने के लिए प्रेरित कर सकता है। छोटे या बड़े, अनुष्ठानों या दयालुता के कार्यों में संलग्न होना हमारे और दूसरों पर सकारात्मक प्रभाव डाल सकता है। यह सूक्त हमें हमारे विकल्पों और उनके परिणामों के प्रति सचेत रहने के लिए प्रेरित करता है, जिससे हम अपने और अपने समुदाय के प्रति जिम्मेदारी का एहसास कर सकें। उच्च आदर्शों के साथ अपने कार्यों को संरेखित करके, हम अपने जीवन को बदल सकते हैं और सामूहिक भलाई में योगदान कर सकते हैं।
Spiritual Insight
English
The spiritual essence of this sukta lies in the recognition of Agni as a symbol of transformation and illumination. It teaches us that through the fire of our intentions and actions, we can purify ourselves and elevate our consciousness. Agni represents the divine spark within us that drives our aspirations and creativity. By connecting with this inner fire, we can transcend challenges and channel our energies toward higher purposes. This sukta encourages us to embark on a spiritual journey, embracing change and seeking growth while remaining grounded in our values and responsibilities.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक सार्थकता अग्नि को परिवर्तन और प्रकाशन के प्रतीक के रूप में पहचानने में है। यह हमें सिखाता है कि हमारी इरादों और कार्यों की अग्नि के माध्यम से, हम अपने आप को शुद्ध कर सकते हैं और अपनी चेतना को ऊंचा कर सकते हैं। अग्नि हमारे भीतर की दिव्य चिंगारी का प्रतीक है जो हमारे आकांक्षाओं और सृजनात्मकता को प्रेरित करती है। इस आंतरिक अग्नि के साथ जुड़कर, हम चुनौतियों को पार कर सकते हैं और अपनी ऊर्जा को उच्च उद्देश्यों की ओर निर्देशित कर सकते हैं। यह सूक्त हमें आध्यात्मिक यात्रा पर चलने के लिए प्रेरित करता है, परिवर्तन को अपनाने और विकास की खोज करने के लिए, जबकि अपने मूल्यों और जिम्मेदारियों में स्थिर रहते हुए।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta encourage mindfulness and connection with our inner selves. The emphasis on Agni as a source of wisdom and energy reminds us to seek clarity and purpose in our actions. As we face challenges, we can draw inspiration from Agni to ignite our passions and creativity. This sukta also highlights the importance of community, urging us to work together for common goals. By integrating the principles of this sukta into our lives, we can navigate contemporary issues with a balanced perspective and a deeper understanding of our role in the universe.
Hindi
आज की तेज़ी से बढ़ती दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ सचेतनता और अपने आंतरिक स्व से संबंध को प्रोत्साहित करती हैं। अग्नि को ज्ञान और ऊर्जा के स्रोत के रूप में महत्व देने से हमें अपने कार्यों में स्पष्टता और उद्देश्य की खोज करने की याद दिलाई जाती है। जब हम चुनौतियों का सामना करते हैं, तो हम अपने उत्साह और सृजनात्मकता को प्रज्वलित करने के लिए अग्नि से प्रेरणा ले सकते हैं। यह सूक्त सामुदायिक महत्व को भी उजागर करता है, हमें सामान्य लक्ष्यों के लिए मिलकर काम करने के लिए प्रेरित करता है। इस सूक्त के सिद्धांतों को अपने जीवन में शामिल करके, हम समकालीन मुद्दों को संतुलित दृष्टिकोण और ब्रह्मांड में अपनी भूमिका की गहरी समझ के साथ नेविगेट कर सकते हैं।
Key Takeaways
English
- Agni symbolizes transformation and illumination.
- Invoke Agni for wisdom and prosperity.
- Recognize the interconnectedness of all beings.
- Engage in acts of kindness and community service.
- Align actions with natural rhythms and cycles.
Hindi
- अग्नि परिवर्तन और प्रकाशन का प्रतीक है।
- ज्ञान और समृद्धि के लिए अग्नि का आह्वान करें।
- सभी प्राणियों के आपसी संबंध को पहचानें।
- दयालुता और सामुदायिक सेवा के कार्यों में संलग्न हों।
- प्राकृतिक लयों और चक्रों के साथ अपने कार्यों को संरेखित करें।
