Bhagavad Gita Chapter 13 Verse 16: 13.16

Sanskrit Verse
English Translation
13.16 Without and within (all) beings the unmoving and also the moving; because of Its subtlety, unknowable; and near and far away is That.
Hindi Translation
।।13.16।। (वह ब्रह्म) भूत मात्र के अन्तर्बाह्य स्थित है; वह चर है और अचर भी। सूक्ष्म होने से वह अविज्ञेय है; वह सुदूर और अत्यन्त समीपस्थ भी है।।
Detailed Meaning
English
In this verse from the Bhagavad Gita, Lord Krishna elucidates the nature of the Supreme Being, which is both the unchanging (achar) and the changing (char). This duality indicates that all beings are permeated by the divine presence, which is simultaneously within and outside of them. The subtlety of this divine essence makes it difficult to comprehend, as it transcends ordinary perception. The terms ‘near and far’ highlight that the Supreme is accessible in every moment yet remains unfathomable in its true nature. This verse encourages a deep reflection on the interconnectedness of life and the omnipresence of the divine, urging individuals to look beyond the physical realm to grasp the essence of existence.
Hindi
भगवद गीता के इस श्लोक में भगवान श्रीकृष्ण सर्वोच्च सत्ता के स्वभाव का वर्णन करते हैं, जो अचल (चर) और चल (अचर) दोनों है। यह द्वैत दर्शाता है कि सभी प्राणी ईश्वरीय उपस्थिति से परिपूर्ण हैं, जो उनके भीतर और बाहर दोनों ही स्थित है। इस दिव्य सार की सूक्ष्मता इसे समझने में कठिनाई उत्पन्न करती है, क्योंकि यह साधारण अनुभव से परे है। ‘समीप और दूर’ शब्द इस बात को उजागर करते हैं कि सर्वोच्च हर क्षण में सुलभ है फिर भी अपनी सच्ची प्रकृति में अविज्ञेय है। यह श्लोक जीवन के आपसी संबंध और दिव्य की सर्वव्याप्तता पर गहन विचार करने के लिए प्रेरित करता है, जिससे व्यक्ति भौतिक क्षेत्र के परे जाकर अस्तित्व के सार को समझने का प्रयास करे।
Practical Wisdom
English
Understanding the presence of the divine within and outside of ourselves can help foster a sense of unity and compassion towards all beings. By recognizing that each person embodies this divine essence, we can approach relationships and interactions with greater empathy. This insight encourages us to engage in practices like meditation and mindfulness, allowing us to experience this connection more deeply. Embracing the belief that the divine is both near and far can also help us find peace in times of uncertainty, as we realize we are never truly alone.
Hindi
अपने भीतर और बाहर ईश्वर की उपस्थिति को समझना हमें सभी प्राणियों के प्रति एकता और करुणा की भावना विकसित करने में मदद कर सकता है। जब हम यह मानते हैं कि प्रत्येक व्यक्ति इस दिव्य सार का प्रतिनिधित्व करता है, तो हम संबंधों और अंतःक्रियाओं में अधिक सहानुभूति के साथ आगे बढ़ सकते हैं। यह ज्ञान हमें ध्यान और मानसिकता जैसी प्रथाओं में संलग्न होने के लिए प्रेरित करता है, जिससे हम इस संबंध का अनुभव और गहराई से कर सकें। यह विश्वास अपनाना कि ईश्वर समीप और दूर दोनों है, हमें अनिश्चितता के समय में शांति खोजने में भी मदद कर सकता है, क्योंकि हम समझते हैं कि हम कभी भी अकेले नहीं होते।
Life Application
English
To apply the wisdom of this verse, focus on cultivating awareness of the divine presence in your daily life. Practice mindfulness to notice how this essence manifests in your thoughts, actions, and interactions. Engage in service to others, recognizing their divine nature as well. This can be through simple acts of kindness or more significant contributions to your community. Additionally, reflect on the idea of both movement and stillness in your life, finding balance amidst change while remaining grounded in your true self.
Hindi
इस श्लोक की बुद्धिमत्ता को लागू करने के लिए, अपने दैनिक जीवन में ईश्वर की उपस्थिति की जागरूकता विकसित करने पर ध्यान केंद्रित करें। ध्यान का अभ्यास करें ताकि आप यह देख सकें कि यह सार आपके विचारों, कार्यों और अंतःक्रियाओं में कैसे प्रकट होता है। दूसरों की सेवा में संलग्न हों, उनके दिव्य स्वभाव को पहचानते हुए। यह सरल दयालुता के कार्यों के माध्यम से या आपके समुदाय के लिए अधिक महत्वपूर्ण योगदान के माध्यम से हो सकता है। इसके अलावा, अपने जीवन में गति और स्थिरता के विचार पर विचार करें, परिवर्तन के बीच संतुलन खोजते हुए अपने सच्चे स्व में स्थिर रहते हुए।
Spiritual Insight
English
This verse encapsulates the essence of spiritual realization—acknowledging that the divine is both immanent and transcendent. The realization that the divine presence exists within and around us encourages the seeker to cultivate a deep sense of awareness and reverence for all life. It invites individuals to transcend the illusion of separation and embrace the interconnectedness of existence, fostering a profound inner peace and understanding. This insight serves as a compass for spiritual seekers, guiding them towards unity with the divine.
Hindi
यह श्लोक आध्यात्मिक ज्ञान का सार प्रस्तुत करता है – यह स्वीकार करते हुए कि ईश्वर की उपस्थिति अंतर्निहित और परे दोनों है। यह एहसास कि दिव्य उपस्थिति हमारे भीतर और चारों ओर मौजूद है, साधक को सभी जीवन के प्रति गहरी जागरूकता और श्रद्धा विकसित करने के लिए प्रेरित करता है। यह व्यक्तियों को अलगाव के भ्रांति को पार करने और अस्तित्व के आपसी संबंध को अपनाने के लिए आमंत्रित करता है, जिससे गहरी आंतरिक शांति और समझ विकसित होती है। यह अंतर्दृष्टि आध्यात्मिक साधकों के लिए एक कंपास के रूप में कार्य करती है, उन्हें दिव्य के साथ एकता की ओर मार्गदर्शित करती है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, this verse reminds us of the importance of finding stillness within ourselves. As we navigate the complexities of life, recognizing the divine presence can bring solace and clarity. The concepts of interconnectedness and the dual nature of existence resonate with modern discussions about mental health and well-being. Embracing the idea that we are all part of something greater can foster community and compassion, helping to combat feelings of isolation and disconnection prevalent in contemporary society.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, यह श्लोक हमें अपने भीतर स्थिरता खोजने के महत्व की याद दिलाता है। जब हम जीवन की जटिलताओं का सामना करते हैं, तो दिव्य उपस्थिति को पहचानना हमें सांत्वना और स्पष्टता दे सकता है। अस्तित्व की आपसी संबंध और द्वैतीय स्वभाव के सिद्धांत आधुनिक मानसिक स्वास्थ्य और कल्याण पर चर्चा के साथ प्रतिध्वनित होते हैं। यह विचार अपनाना कि हम सभी कुछ बड़ा का हिस्सा हैं, समुदाय और करुणा को बढ़ावा दे सकता है, जो आज के समाज में अलगाव और असंपर्क की भावनाओं से लड़ने में मदद करता है।
Key Takeaways
English
- The divine is both within and outside of all beings.
- Understanding the dual nature of existence fosters compassion.
- The subtlety of the divine makes it unknowable yet present.
- Recognizing interconnectedness can lead to a sense of unity.
- Embrace the divine to find peace amidst life’s changes.
Hindi
- ईश्वर सभी प्राणियों के भीतर और बाहर दोनों है।
- अस्तित्व के द्वैतीय स्वभाव को समझने से करुणा बढ़ती है।
- दिव्य की सूक्ष्मता इसे अविज्ञेय बनाती है फिर भी उपस्थित होती है।
- आपसी संबंध को पहचानने से एकता का अनुभव होता है।
- जीवन के परिवर्तनों के बीच शांति पाने के लिए दिव्य को अपनाएं।
