Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 67: 18.67

Sanskrit Verse
English Translation
18.67 This is never to be spoken by thee to one who is devoid of austerities or devotion, nor to one who does not render service or who does not desire to listen, nor to one who cavils at Me.
Hindi Translation
।।18.67।। यह ज्ञान ऐसे पुरुष से नहीं कहना चाहिए, जो अतपस्क (तपरहित) है, और न उसे जो अभक्त है; उसे भी नहीं जो अशुश्रुषु (सेवा में अतत्पर) है और उस पुरुष से भी नहीं कहना चाहिए, जो मुझ (ईश्वर) से असूया करता है, अर्थात् मुझ में दोष देखता है।।
Detailed Meaning
English
In this verse of the Bhagavad Gita, Lord Krishna emphasizes the importance of discerning the audience before imparting spiritual wisdom. He delineates four types of individuals to whom this sacred knowledge should not be shared: those lacking austerity, devotion, service, or respect. Austerity here refers to self-discipline and the practice of spiritual practices, which purify the mind. Devotion signifies a heartfelt dedication to the divine, while service indicates an active engagement in the spiritual community. Lastly, the verse warns against sharing knowledge with those who harbor resentment or negativity towards Krishna. The deeper meaning revolves around the idea that sacred knowledge must be shared with those who are prepared to receive it, ensuring that it is valued and respected. This verse serves as a reminder to cultivate an appreciative and respectful environment for spiritual discussions, as wisdom can only flourish where there is openness and sincerity.
Hindi
भगवद गीता के इस श्लोक में, भगवान कृष्ण ज्ञान देने से पहले श्रोता की पहचान करने के महत्व को बताते हैं। वह चार प्रकार के व्यक्तियों को दर्शाते हैं, जिन्हें यह पवित्र ज्ञान नहीं दिया जाना चाहिए: जो तप से रहित हैं, भक्ति से दूर हैं, सेवा में लीन नहीं हैं, या जो उनके प्रति नकारात्मकता रखते हैं। तप का अर्थ आत्म-अनुशासन और आध्यात्मिक अभ्यासों का पालन करना है, जो मन को शुद्ध करते हैं। भक्ति का अर्थ ईश्वर के प्रति दिल से समर्पण है, जबकि सेवा आध्यात्मिक समुदाय में सक्रिय भागीदारी को दर्शाती है। अंत में, यह श्लोक उन लोगों के साथ ज्ञान साझा करने से रोकता है, जो कृष्ण के प्रति द्वेष या नकारात्मकता रखते हैं। इसका गहरा अर्थ यह है कि पवित्र ज्ञान केवल उन्हें दिया जाना चाहिए, जो उसे ग्रहण करने के लिए तैयार हैं, जिससे यह सुनिश्चित हो सके कि इसे मूल्यवान और सम्मानित समझा जाए।
Practical Wisdom
English
In practice, this verse teaches us the significance of sharing knowledge wisely. When discussing spiritual or profound topics, be mindful of your audience’s readiness and openness. It’s essential to surround yourself with individuals who are receptive and respectful of the wisdom being shared. This not only enhances the learning experience but also fosters a supportive community for spiritual growth. Engage in meaningful conversations with those who show a genuine interest, as this can lead to deeper understanding and connection.
Hindi
व्यावहारिक रूप से, यह श्लोक हमें ज्ञान को बुद्धिमानी से साझा करने का महत्व सिखाता है। जब आध्यात्मिक या गहन विषयों पर चर्चा करें, तो अपने श्रोताओं की तैयारी और खुलापन का ध्यान रखें। यह आवश्यक है कि आप अपने आप को ऐसे व्यक्तियों से घेरें जो साझा किए जा रहे ज्ञान के प्रति ग्रहणशील और सम्मानित हैं। यह न केवल सीखने के अनुभव को बढ़ाता है, बल्कि आध्यात्मिक विकास के लिए एक सहायक समुदाय को भी बढ़ावा देता है। उन लोगों के साथ अर्थपूर्ण बातचीत करें जो वास्तविक रुचि दिखाते हैं, क्योंकि इससे गहरी समझ और संबंधों का विकास हो सकता है।
Life Application
English
This verse encourages personal development by stressing the need for self-awareness in communication. In daily life, evaluate whether your conversations are constructive and with the right audience. Avoid sharing personal struggles or insights with those who may mock or undermine your experiences. Instead, seek like-minded individuals who respect your journey and can provide support or constructive feedback. This approach not only nurtures your growth but also creates a positive environment for mutual learning.
Hindi
यह श्लोक व्यक्तिगत विकास को प्रोत्साहित करता है, जो संवाद में आत्म-चेतना की आवश्यकता पर जोर देता है। दैनिक जीवन में, यह मूल्यांकन करें कि आपकी बातचीत रचनात्मक है या नहीं और सही श्रोताओं के साथ है। अपने व्यक्तिगत संघर्षों या विचारों को उन लोगों के साथ साझा करने से बचें जो आपकी अनुभवों का मजाक उड़ा सकते हैं या उन्हें कम आंक सकते हैं। इसके बजाय, समान विचारधारा वाले व्यक्तियों की तलाश करें जो आपके यात्रा को सम्मानित करें और समर्थन या रचनात्मक फीडबैक प्रदान कर सकें। यह दृष्टिकोण न केवल आपके विकास को पोषित करता है, बल्कि पारस्परिक सीखने के लिए एक सकारात्मक वातावरण भी बनाता है।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this verse highlights the sanctity of knowledge and the importance of sharing it with care. It reminds practitioners that wisdom is a gift that must be handled with respect and discernment. This teaching encourages us to cultivate an environment where spiritual discussions can thrive, free from negativity and disrespect. By doing so, we not only honor the teachings but also elevate our own spiritual practice, making it more profound and meaningful.
Hindi
आध्यात्मिक रूप से, यह श्लोक ज्ञान की पवित्रता और इसे सावधानी से साझा करने के महत्व को उजागर करता है। यह साधकों को याद दिलाता है कि ज्ञान एक उपहार है जिसे सम्मान और विवेक के साथ संभालना चाहिए। यह शिक्षा हमें एक ऐसा वातावरण विकसित करने के लिए प्रोत्साहित करती है जहां आध्यात्मिक चर्चाएँ फल-फूल सकें, नकारात्मकता और अपमान से मुक्त। ऐसा करने से, हम न केवल शिक्षाओं का सम्मान करते हैं, बल्कि अपने आध्यात्मिक अभ्यास को भी ऊँचा उठाते हैं, इसे और अधिक गहरा और अर्थपूर्ण बनाते हैं।
Modern Context
English
In today’s context, this verse is highly relevant in an age of information overload. It teaches us to be selective about whom we share our thoughts and beliefs with, especially on sensitive topics. The modern world is rife with cynicism and negativity; thus, finding a supportive community is essential for personal and spiritual growth. Engaging in discussions with individuals who respect and appreciate wisdom can create a nurturing atmosphere, fostering deeper learning and understanding.
Hindi
आज के संदर्भ में, यह श्लोक सूचना अधिभार के युग में अत्यधिक प्रासंगिक है। यह हमें सिखाता है कि हमें अपने विचारों और विश्वासों को किसके साथ साझा करना है, विशेषकर संवेदनशील विषयों पर, इसे चुनिंदा बनाना चाहिए। आधुनिक दुनिया में निराशा और नकारात्मकता भरी हुई है; इसलिए, व्यक्तिगत और आध्यात्मिक विकास के लिए एक सहायक समुदाय खोजना आवश्यक है। उन व्यक्तियों के साथ चर्चाओं में शामिल होना जो ज्ञान का सम्मान करते हैं और उसकी सराहना करते हैं, एक पोषित वातावरण पैदा कर सकता है, जो गहरी सीखने और समझ को बढ़ावा देता है।
Key Takeaways
English
- Wisdom should be shared with discernment.
- Identify receptive audiences for deeper discussions.
- Respectful communication fosters spiritual growth.
- Negativity can hinder the reception of knowledge.
- Cultivating a supportive community is essential.
Hindi
- ज्ञान को विवेक के साथ साझा किया जाना चाहिए।
- गहरे चर्चाओं के लिए ग्रहणशील श्रोताओं की पहचान करें।
- सम्मानजनक संवाद आध्यात्मिक विकास को बढ़ावा देता है।
- नकारात्मकता ज्ञान की स्वीकृति में बाधा डाल सकती है।
- एक सहायक समुदाय का निर्माण आवश्यक है।
