Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 7 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तानहं सुमहाभाग मृगसङ्घान्समागतान्।।3.7.20।। हन्यां निशितधारेण शरेणाशनिवर्चसा।
Shloka Translation (IAST)
tānahaṁ sumahābhāga mṛgasaṅghān samāgatān || 3.7.20 || hanyāṁ niśitadhāreṇa śareṇāśanivarcasā
Shloka Meaning in English
O reverend one, I will kill with a sharpedged arrow, glowing like a thunderbolt, all those herds of animals who keep coming here.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे पूज्य व्यक्ति, मैं उन सभी पशु समूहों को, जो यहाँ आते रहते हैं, एक तेज धार वाले बाण से, जो वज्र के समान चमकता है, मार डालूंगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
One must be resolute and prepared to confront challenges with determination, much like a warrior facing adversaries. Strength and focus are essential in overcoming obstacles.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को दृढ़ और चुनौती का सामना करने के लिए तैयार रहना चाहिए, जैसे एक योद्धा अपने विरोधियों का सामना करता है। बाधाओं को पार करने के लिए शक्ति और ध्यान आवश्यक हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face various challenges and distractions. Staying focused and determined in our goals can help us overcome these obstacles effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, हम अक्सर विभिन्न चुनौतियों और व्याकुलताओं का सामना करते हैं। अपने लक्ष्यों में केंद्रित और दृढ़ रहना हमें इन बाधाओं को प्रभावी ढंग से पार करने में मदद कर सकता है।
