Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 58 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अब्रवीच्चापि मां भूयो भृशमश्रूणि वर्तयन्। मातेव मम माता ते द्रष्टव्या पुत्रगर्धिनी।।2.58.24।।
Shloka Translation (IAST)
abravīcchāpi māṁ bhūyo bhṛśamaśrūṇi vartayan. mātev mama mātā te draṣṭavyā putragardhinī.
Shloka Meaning in English
Shedding profuse tears, Rama continued, ‘Look after my mother who is covetous of her son as your own mother’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने बहुत सारे आँसू बहाते हुए कहा, ‘मेरी माँ का ध्यान रखना, जो अपने पुत्र के प्रति लालायित है, जैसे तुम अपनी माँ का ध्यान रखते हो।’
Life Lessons
Life Lessons in English
True compassion involves treating others’ loved ones as our own. We should care for others with the same love and respect we have for our family.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची करुणा का अर्थ है दूसरों के प्रियजनों का ध्यान उसी तरह रखना जैसे हम अपने परिवार के लिए रखते हैं। हमें दूसरों के प्रति वही प्रेम और सम्मान दिखाना चाहिए जो हम अपने परिवार के लिए दिखाते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering empathy and kindness towards others can strengthen our communities. By treating everyone with care, we can create a more harmonious society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, दूसरों के प्रति सहानुभूति और दया को बढ़ावा देना हमारे समुदायों को मजबूत कर सकता है। यदि हम सभी का ध्यान रखेंगे, तो हम एक अधिक सामंजस्यपूर्ण समाज बना सकते हैं।
