Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 22 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तद्वालिवचनाच्छान्तः कुर्वन्युक्तमतन्द्रितः। जग्राह सोऽभ्यनुज्ञातो मालां तां चैव काञ्चनीम्4.22.18।।
Shloka Translation (IAST)
tadvālivacanācchāntaḥ kurvanyuktamatandritaḥ | jagrāha so’bhyanujñāto mālāṁ tāṁ caiva kāñcanīm || 4.22.18 ||
Shloka Meaning in English
On hearing Vali’s words, Sugriva became composed with no illfeeling. Considering it to be proper, he received with his permission the golden necklace.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वाली के वाक्यों को सुनकर, सुग्रीव शांत हो गए और उनके मन में कोई द्वेष नहीं रहा। इसे उचित मानते हुए, उन्होंने अनुमति लेकर सोने की माला को ग्रहण किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should remain calm and composed in the face of adversity, and make decisions based on wisdom rather than emotions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिनाइयों का सामना करते समय शांत और संयमित रहना चाहिए, और भावनाओं के बजाय बुद्धिमानी से निर्णय लेना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, maintaining composure and making thoughtful decisions can lead to better outcomes in both personal and professional life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, संयम बनाए रखना और सोच-समझकर निर्णय लेना व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में बेहतर परिणाम दे सकता है।
