Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 58 Shloka 148

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

सुमहत्यपराधेऽपि दूतस्यातुलविक्रमः। विरूपकरणं दृष्टं न वधोऽस्तीति शास्त्रतः।।5.58.148।।

Shloka Translation (IAST)

sumahatya-parādhe’pi dūtasyātulavikramaḥ | virūpakaraṇaṃ dṛṣṭaṃ na vadho’stīti śāstrataḥ || 5.58.148 ||

Shloka Meaning in English

‘O Ravana of immeasurable courage even if the emissary has done any kind of harm he may be mutilated but not murdered. Nowhere do the sastras allow killing (of an ambassador).

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे रावण, जो असीम साहस के स्वामी हैं, यदि दूत ने कोई भी प्रकार का नुकसान किया है, तो उसे विकृत किया जा सकता है, लेकिन हत्या नहीं की जा सकती। शास्त्रों में कहीं भी दूत की हत्या की अनुमति नहीं है।

Life Lessons

Life Lessons in English

Respect for ambassadors and messengers is crucial in maintaining peace and diplomacy. Even in conflict, one must adhere to ethical standards.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

दूतों और संदेशवाहकों के प्रति सम्मान रखना शांति और कूटनीति बनाए रखने में महत्वपूर्ण है। संघर्ष में भी, नैतिक मानकों का पालन करना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, respecting diplomatic channels and communication is vital for conflict resolution and international relations. Upholding ethical standards can prevent escalation of tensions.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, कूटनीतिक चैनलों और संचार का सम्मान करना संघर्ष समाधान और अंतरराष्ट्रीय संबंधों के लिए महत्वपूर्ण है। नैतिक मानकों का पालन करने से तनाव बढ़ने से रोका जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.