Mahabharata Udyoga Parva – ततो घटॊत्कचॊ बाणैर दशभिर दरौणिम आहवे

Shloka (श्लोक)
ततो घटॊत्कचॊ बाणैर दशभिर दरौणिम आहवे
जघान॓रसि संक्रुद्धः कालज्वलन संनिभैः
⚡ Quick Meaning
Ghatotkacha fiercely attacked Drona with ten powerful arrows.
Translations
English Translation
In the heat of battle, Ghatotkacha, fueled by anger, unleashed a barrage of ten fiery arrows towards Dronacharya. The display purportedly mirrored the fierce luminosity of the time of death, signifying his unrelenting fury against the formidable foe present.
हिंदी अनुवाद
युद्ध की गर्मी में, घटोत्कच ने क्रोध से भरकर द्रोणाचार्य पर दस प्रचंड बाणों की बौछार की। यह दृश्य मृत्यु के समय की प्रचंड रोशनी को प्रतिबिंबित करता है, जो सामने खड़े प्रबल दुश्मन के खिलाफ उसकी अडिग क्रोध को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka illustrates Ghatotkacha’s audacity and determination to confront Dronacharya head-on in the chaos of war.
Meaning
The depiction of fierce arrows conveys the depth of Ghatotkacha’s resolve to fight against formidable opposition.
Application
In the face of formidable challenges, courage and fierce determination, like that of Ghatotkacha, can lead one to rise above obstacles with valiance.
