Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 65 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सोऽहंतवभयंघोरंवधात्तस्यदुरात्मनः । रामस्याद्यप्रमार्जामिनिर्वैरोहिसुखीभव ।।6.65.2।।
Shloka Translation (IAST)
so’haṃtavabhayaṃghoraṃvadhāttasyadurātmanaḥ | rāmasyādyapramārjāminirvairohisukhībhava || 6.65.2 ||
Shloka Meaning in English
“You know me. I will get rid of your enmity killing the cruel minded Rama. Be fearless and happy now.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तुम मुझे जानते हो। मैं क्रूर मन वाले राम का वध करके तुम्हारी शत्रुता को समाप्त कर दूंगा। अब निर्भीक और सुखी रहो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Overcoming fear and enmity can lead to a more peaceful and fulfilling life.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भय और शत्रुता को पार करना एक अधिक शांत और संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering understanding and compassion can help resolve conflicts and promote harmony.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, समझ और करुणा को बढ़ावा देने से संघर्षों का समाधान और सामंजस्य को बढ़ावा मिल सकता है।
