Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 24 Shloka 35

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
जानासि हि यथा भीरु स्त्रीणां यौवनमध्रुवम्। यावन्न ते व्यतिक्रामेत्तावत्सुखमवाप्नुहि।।5.24.35।।
Shloka Translation (IAST)
jānāsi hi yathā bhīru strīṇāṃ yauvanamadhruvam | yāvanna te vyatikrāmettvavatsukhamavāpnuhi || 5.24.35 ||
Shloka Meaning in English
‘O timid Sita know that youth of women is fleeting and transient. Before it is over, enjoy all kinds of pleasures.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे भीरु सीता, जानो कि स्त्रियों का यौवन क्षणिक और अस्थिर होता है। जब तक यह समाप्त नहीं होता, तब तक सभी प्रकार के सुखों का आनंद लो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Youth is a fleeting phase of life that should be cherished. It is important to embrace joy and experiences while they last.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यौवन जीवन का एक क्षणिक चरण है जिसे संजोना चाहिए। यह महत्वपूर्ण है कि हम आनंद और अनुभवों को तब तक अपनाएँ जब तक वे मौजूद हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it is essential to appreciate the present and make the most of our youthful years. Engaging in meaningful experiences can lead to lasting happiness.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, वर्तमान की सराहना करना और अपने यौवन के वर्षों का अधिकतम लाभ उठाना आवश्यक है। सार्थक अनुभवों में संलग्न होना दीर्घकालिक खुशी की ओर ले जा सकता है।
