Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 96

Sanskrit Verse
प्र ते॑ म॒हे वि॒दथे॑ शंसिषं॒ हरी॒ प्र ते॑ वन्वे व॒नुषो॑ हर्य॒तं मद॑म् ।
घृ॒तं न यो हरि॑भि॒श्चारु॒ सेच॑त॒ आ त्वा॑ विशन्तु॒ हरि॑वर्पसं॒ गिर॑: ॥१॥
हरिं॒ हि योनि॑म॒भि ये स॒मस्व॑रन्हि॒न्वन्तो॒ हरी॑ दि॒व्यं यथा॒ सद॑: ।
आ यं पृ॒णन्ति॒ हरि॑भि॒र्न धे॒नव॒ इन्द्रा॑य शू॒षं हरि॑वन्तमर्चत ॥२॥
सो अ॑स्य॒ वज्रो॒ हरि॑तो॒ य आ॑य॒सो हरि॒र्निका॑मो॒ हरि॒रा गभ॑स्त्योः ।
द्यु॒म्नी सु॑शि॒प्रो हरि॑मन्युसायक॒ इन्द्रे॒ नि रू॒पा हरि॑ता मिमिक्षिरे ॥३॥
दि॒वि न के॒तुरधि॑ धायि हर्य॒तो वि॒व्यच॒द्वज्रो॒ हरि॑तो॒ न रंह्या॑ ।
तु॒ददहिं॒ हरि॑शिप्रो॒ य आ॑य॒सः स॒हस्र॑शोका अभवद्धरिम्भ॒रः ॥४॥
त्वंत्व॑महर्यथा॒ उप॑स्तुत॒: पूर्वे॑भिरिन्द्र हरिकेश॒ यज्व॑भिः ।
त्वं ह॑र्यसि॒ तव॒ विश्व॑मु॒क्थ्य१मसा॑मि॒ राधो॑ हरिजात हर्य॒तम् ॥५॥
ता व॒ज्रिणं॑ म॒न्दिनं॒ स्तोम्यं॒ मद॒ इन्द्रं॒ रथे॑ वहतो हर्य॒ता हरी॑ ।
पु॒रूण्य॑स्मै॒ सव॑नानि॒ हर्य॑त॒ इन्द्रा॑य॒ सोमा॒ हर॑यो दधन्विरे ॥६॥
अरं॒ कामा॑य॒ हर॑यो दधन्विरे स्थि॒राय॑ हिन्व॒न्हर॑यो॒ हरी॑ तु॒रा ।
अर्व॑द्भि॒र्यो हरि॑भि॒र्जोष॒मीय॑ते॒ सो अ॑स्य॒ कामं॒ हरि॑वन्तमानशे ॥७॥
हरि॑श्मशारु॒र्हरि॑केश आय॒सस्तु॑र॒स्पेये॒ यो ह॑रि॒पा अव॑र्धत ।
अर्व॑द्भि॒र्यो हरि॑भिर्वा॒जिनी॑वसु॒रति॒ विश्वा॑ दुरि॒ता पारि॑ष॒द्धरी॑ ॥८॥
स्रुवे॑व॒ यस्य॒ हरि॑णी विपे॒ततु॒: शिप्रे॒ वाजा॑य॒ हरि॑णी॒ दवि॑ध्वतः ।
प्र यत्कृ॒ते च॑म॒से मर्मृ॑ज॒द्धरी॑ पी॒त्वा मद॑स्य हर्य॒तस्यान्ध॑सः ॥९॥
उ॒त स्म॒ सद्म॑ हर्य॒तस्य॑ प॒स्त्यो॒३रत्यो॒ न वाजं॒ हरि॑वाँ अचिक्रदत् ।
म॒ही चि॒द्धि धि॒षणाह॑र्य॒दोज॑सा बृ॒हद्वयो॑ दधिषे हर्य॒तश्चि॒दा ॥१०॥
आ रोद॑सी॒ हर्य॑माणो महि॒त्वा नव्यं॑नव्यं हर्यसि॒ मन्म॒ नु प्रि॒यम् ।
प्र प॒स्त्य॑मसुर हर्य॒तं गोरा॒विष्कृ॑धि॒ हर॑ये॒ सूर्या॑य ॥११॥
आ त्वा॑ ह॒र्यन्तं॑ प्र॒युजो॒ जना॑नां॒ रथे॑ वहन्तु॒ हरि॑शिप्रमिन्द्र ।
पिबा॒ यथा॒ प्रति॑भृतस्य॒ मध्वो॒ हर्य॑न्य॒ज्ञं स॑ध॒मादे॒ दशो॑णिम् ॥१२॥
अपा॒: पूर्वे॑षां हरिवः सु॒ताना॒मथो॑ इ॒दं सव॑नं॒ केव॑लं ते ।
म॒म॒द्धि सोमं॒ मधु॑मन्तमिन्द्र स॒त्रा वृ॑षञ्ज॒ठर॒ आ वृ॑षस्व ॥१३॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
To you, O Hari, we offer our great praise in the assembly. May you, the lord of the forest, bestow upon us the joy that comes from your heavenly glory.
Hindi / हिंदी
हे हरि, हम आपके प्रति अपनी महान प्रशंसा सभा में अर्पित करते हैं। आप, वन के स्वामी, हमें आपकी स्वर्गीय महिमा से आने वाली आनंद का वरदान दें।
Mantra 2
English
He who is the source of all divinity, may he grant us the strength to nourish the desires of the people, as Indra gives sustenance.
Hindi / हिंदी
जो सभी दिव्यता का स्रोत है, वह हमें लोगों की इच्छाओं को पोषित करने के लिए शक्ति प्रदान करे, जैसे इंद्र कृत्ति देते हैं।
Mantra 3
English
The thunderbolt of Indra, the divine light that comes forth, may it illuminate and protect us, as it shines from the heavens.
Hindi / हिंदी
इंद्र का वज्र, जो दिव्य प्रकाश लाता है, हमें उजागर और सुरक्षित करे, जैसे यह आकाश से चमकता है।
Mantra 4
English
In the realm of the divine, may the powerful thunderbolt of Hari spread forth and grant us the strength to overcome obstacles.
Hindi / हिंदी
दिव्य क्षेत्र में, हरि का शक्तिशाली वज्र फैल जाए और हमें बाधाओं को पार करने की शक्ति प्रदान करे।
Mantra 5
English
O Indra, we call upon you, as our ancestors have done, to bless our rituals with your divine grace.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, हम आपको पुकारते हैं, जैसे हमारे पूर्वजों ने किया, कि आप हमारे अनुष्ठानों को अपनी दिव्य कृपा से आशीर्वादित करें।
Mantra 6
English
May the offerings we present to Indra, filled with joy, bring us blessings and abundance in our lives.
Hindi / हिंदी
जो प्रसाद हम इंद्र को प्रस्तुत करते हैं, वह आनंद से भरा हो, हमारे जीवन में आशीर्वाद और समृद्धि लाए।
Mantra 7
English
To the deities, we offer our sincere devotion, bringing forth our desires and aspirations.
Hindi / हिंदी
देवताओं के प्रति, हम अपनी सच्ची भक्ति अर्पित करते हैं, अपनी इच्छाओं और आकांक्षाओं को लाते हैं।
Mantra 8
English
May the divine forces grant us nourishment and strength, empowering us to achieve our goals.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य शक्तियों, हमें पोषण और शक्ति प्रदान करें, जिससे हम अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकें।
Mantra 9
English
As we partake in the divine rituals, may we be filled with the essence of joy and prosperity.
Hindi / हिंदी
जैसे हम दिव्य अनुष्ठानों में भाग लेते हैं, हमें आनंद और समृद्धि की सार्थकता से भर दें।
Mantra 10
English
Let our praises rise to the heavens, as we reflect on the greatness of the divine forces in our lives.
Hindi / हिंदी
हमारी प्रशंसा आकाश में उठे, जैसे हम अपने जीवन में दिव्य शक्तियों की महानता पर विचार करते हैं।
Mantra 11
English
O divine power, as we honor you, may our hearts be filled with love and devotion.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य शक्ति, जैसे हम आपका सम्मान करते हैं, हमारे हृदय प्रेम और भक्ति से भर जाएं।
Mantra 12
English
With offerings of sweet honey, may Indra bless us with his grace, sustaining our spiritual journeys.
Hindi / हिंदी
मीठे शहद के अर्पण के साथ, इंद्र हमें अपनी कृपा से आशीर्वाद दें, हमारे आध्यात्मिक यात्रा को बनाए रखें।
Mantra 13
English
May the unique essence of the rituals bring joy and blessings, as we seek the divine in our lives.
Hindi / हिंदी
अनुष्ठानों की अनोखी सार्थकता आनंद और आशीर्वाद लाए, जैसे हम अपने जीवन में दिव्य को खोजते हैं।
Detailed Meaning
English
Sukta 96 from Mandala 10 of the Rigveda focuses on invoking the divine essence of Hari and Indra, emphasizing their roles in providing sustenance, joy, and spiritual strength. Each mantra articulates a deep reverence for these deities, recognizing their importance in rituals and the pursuit of prosperity. The verses weave together themes of devotion, gratitude, and the aspiration for divine blessings in everyday life. The repeated call for nourishment and joy illustrates the human desire for connection with the divine, revealing a profound understanding of the interplay between the material and spiritual realms. The Sukta serves as a reminder of our dependency on divine forces and the need for continuous devotion in order to receive their grace and abundance in our lives.
Hindi
ऋग्वेद के मंडल 10 के सूक्त 96 में हरि और इंद्र की दिव्य सार्थकता को बुलाने पर ध्यान केंद्रित किया गया है, जो पोषण, आनंद और आध्यात्मिक शक्ति प्रदान करने में उनकी भूमिकाओं पर जोर देता है। प्रत्येक मन्त्र इन देवताओं के प्रति गहरी श्रद्धा को व्यक्त करता है, उनके अनुष्ठानों और समृद्धि की खोज में महत्वपूर्णता को स्वीकार करता है। श्लोक भक्ति, आभार और दैनिक जीवन में दिव्य आशीर्वाद की आकांक्षा की थीम को एक साथ बुनते हैं। पोषण और आनंद की बारंबारता मानव की दिव्य से जुड़ाव की इच्छा को दर्शाती है, जो भौतिक और आध्यात्मिक क्षेत्रों के बीच के अंतर्संबंध की गहरी समझ को प्रकट करती है। यह सूक्त हमें दिव्य शक्तियों पर निर्भरता और उनकी कृपा एवं समृद्धि प्राप्त करने के लिए निरंतर भक्ति की आवश्यकता की याद दिलाता है।
Practical Wisdom
English
The essence of Sukta 96 can be applied in daily life through the practice of gratitude and devotion. By recognizing the divine in everyday experiences, individuals can cultivate a mindset of abundance and appreciation. Regular rituals, whether formal or personal, can help foster a deeper connection with the divine, allowing for greater joy and fulfillment. Establishing a routine of offering thanks for both the mundane and extraordinary can create a positive atmosphere that encourages growth and prosperity.
Hindi
सूक्त 96 की सार्थकता को दैनिक जीवन में आभार और भक्ति के अभ्यास के माध्यम से लागू किया जा सकता है। दैनिक अनुभवों में दिव्य को पहचानकर, व्यक्ति समृद्धि और प्रशंसा की मानसिकता विकसित कर सकते हैं। नियमित अनुष्ठान, चाहे औपचारिक हों या व्यक्तिगत, दिव्य के साथ गहरा संबंध बनाने में मदद कर सकते हैं, जिससे अधिक आनंद और संतोष प्राप्त होता है। साधारण और असाधारण दोनों के लिए धन्यवाद अर्पित करने की एक दिनचर्या स्थापित करने से सकारात्मक वातावरण बन सकता है जो विकास और समृद्धि को प्रोत्साहित करता है।
Life Application
English
Incorporating the principles found in Sukta 96 into personal development can lead to profound changes. Setting intentions for gratitude daily can enhance emotional well-being and foster a greater sense of purpose. Engaging in community service or sharing resources can reflect the spirit of generosity and connection emphasized in the verses. Additionally, meditative practices that focus on the divine can help individuals align their actions with their values, creating a more fulfilling life.
Hindi
सूक्त 96 में पाए गए सिद्धांतों को व्यक्तिगत विकास में शामिल करने से गहन परिवर्तन हो सकते हैं। दैनिक आभार के लिए इरादे स्थापित करने से भावनात्मक भलाई में वृद्धि हो सकती है और उद्देश्य की अधिक भावना को प्रोत्साहित किया जा सकता है। सामुदायिक सेवा में भाग लेना या संसाधनों को साझा करना उन श्लोकों में जोर दिए गए उदारता और संबंध की भावना को दर्शा सकता है। इसके अलावा, दिव्य पर ध्यान केंद्रित करने वाले ध्यानात्मक अभ्यास व्यक्ति के कार्यों को उनके मूल्यों के साथ संरेखित करने में मदद कर सकते हैं, जिससे एक अधिक संतोषजनक जीवन बनता है।
Spiritual Insight
English
Sukta 96 provides insight into the importance of divine connection and the role of ritual in spiritual practice. It teaches that recognizing the divine in every aspect of life allows individuals to cultivate a profound sense of belonging and purpose. By engaging in rituals and prayers, one can tap into universal energies that promote healing and growth. This approach encourages a holistic view of spirituality, where every action can become a form of worship and a path to enlightenment.
Hindi
सूक्त 96 दिव्य संबंध और आध्यात्मिक प्रथा में अनुष्ठान की भूमिका के महत्व की अंतर्दृष्टि प्रदान करता है। यह सिखाता है कि जीवन के हर पहलू में दिव्य को पहचानने से व्यक्तियों को गहरी belonging और उद्देश्य की भावना विकसित करने की अनुमति मिलती है। अनुष्ठानों और प्रार्थनाओं में संलग्न होकर, कोई सार्वभौमिक ऊर्जा का उपयोग कर सकता है जो उपचार और विकास को बढ़ावा देती है। यह दृष्टिकोण आध्यात्मिकता के समग्र दृष्टिकोण को प्रोत्साहित करता है, जहाँ प्रत्येक क्रिया पूजा का एक रूप बन सकती है और enlightenment के रास्ते की ओर ले जा सकती है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the values expressed in Sukta 96 are more relevant than ever. As people seek meaning and connection amidst chaos, the call for gratitude and divine recognition offers a pathway to inner peace. Engaging in mindfulness practices rooted in these teachings can help individuals navigate stress and find joy in small moments. Moreover, community building and shared rituals can foster a sense of unity and support, reflecting the essence of these ancient teachings in contemporary life.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, सूक्त 96 में व्यक्त किए गए मूल्य पहले से कहीं अधिक प्रासंगिक हैं। जैसे-जैसे लोग अराजकता के बीच अर्थ और संबंध की तलाश करते हैं, आभार और दिव्य पहचान के लिए यह पुकार आंतरिक शांति की ओर एक मार्ग प्रदान करती है। इन शिक्षाओं में निहित ध्यान की प्रथाओं में संलग्न होना व्यक्तियों को तनाव को नेविगेट करने और छोटे पलों में आनंद खोजने में मदद कर सकता है। इसके अलावा, सामुदायिक निर्माण और साझा अनुष्ठान एकता और समर्थन की भावना को बढ़ावा दे सकते हैं, जो आधुनिक जीवन में इन प्राचीन शिक्षाओं के सार को दर्शाते हैं।
Key Takeaways
English
- Divine connection fosters gratitude and abundance.
- Rituals enhance spiritual and emotional well-being.
- Community and shared experiences enrich life.
- Recognizing the divine in daily life promotes joy.
- Intentional gratitude leads to personal growth.
Hindi
- दिव्य संबंध आभार और समृद्धि को बढ़ावा देता है।
- अनुष्ठान आध्यात्मिक और भावनात्मक भलाई को बढ़ाते हैं।
- समुदाय और साझा अनुभव जीवन को समृद्ध बनाते हैं।
- दैनिक जीवन में दिव्य को पहचानने से आनंद बढ़ता है।
- इरादे से आभार व्यक्तिगत विकास की ओर ले जाता है।
