Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 120

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्योरसिनिमग्नास्तेशराबर्हिणवाससः । हस्ताच्छास्यपरिभ्रष्टागदाचोर्व्यांपपात ह ।।6.67.120।।
Shloka Translation (IAST)
tasyorasinimagnāsteśarābarhiṇavāsasaḥ | hastācchāsyaparibhraṣṭāgadācorvyāṃpapāta ha || 6.67.120 ||
Shloka Meaning in English
Adorned by peacock’s plumes, those arrows slipped into his breast, he lost senses, his mace naturally dropped down from his hand.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उन तीरों ने, जो मोर के पंखों से सजे हुए थे, उसके हृदय में प्रवेश किया, जिससे वह बेहोश हो गया और उसकी गदा स्वाभाविक रूप से उसके हाथ से गिर गई।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even the strongest can be brought down by unexpected circumstances; vulnerability is a part of being human.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सबसे मजबूत भी अप्रत्याशित परिस्थितियों से गिर सकते हैं; कमजोरी मानव होने का एक हिस्सा है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to recognize our vulnerabilities and seek support when needed, rather than trying to appear invincible.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, अपनी कमजोरियों को पहचानना और ज़रूरत पड़ने पर सहायता मांगना आवश्यक है, बजाय इसके कि हम अजेय दिखने की कोशिश करें।
