Mahabharata Bhishma Parva – तान नामृष्यत कौन्तेयॊ जीवमाना गता इति

Shloka (श्लोक)
तान नामृष्यत कौन्तेयॊ जीवमाना गता इति
अन्वीय च पुनः सर्वांस तव पुत्रान अपीडयत
⚡ Quick Meaning
Not feeling angered, O Kaunteya, they followed and fiercely pursued all your sons in combat.
Translations
English Translation
This shloka illustrates a moment where, instead of succumbing to anger, the noble warriors displayed a relentless pursuit of your sons during the battle, emphasizing the code of conduct in warfare where emotions are at times overruled by duty.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक ऐसे क्षण का चित्रण करता है जहाँ, क्रोध में न आकर, महान योद्धाओं ने युद्ध के दौरान आपके पुत्रों का निरंतर पीछा किया, जो युद्ध में नैतिकता का पालन करते हैं और यह दिखाता है कि कभी-कभी कर्तव्य के आगे भावनाओं को वार करने की आवश्यकता होती है।
Commentary
Context
This verse is found in the Bhishma Parva, revealing the intricacies of the moral dilemmas faced by the warriors engaged in intense conflict.
Meaning
The decision to pursue without yielding to anger reflects the essence of chivalry and discipline in a warrior’s conduct, indicating the profound understanding of righteousness even amidst fierce competition.
Application
This shloka serves as an important lesson in maintaining composure and focus in the face of adversity, encouraging us to act based on principles rather than emotions.
