Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 64 Shloka 55

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

मृदुं लोकहिते युक्तं दान्तं करुणवेदिनम्।।3.64.55।। निर्वीर्य इति मन्यन्ते नूनं मां त्रिदशेश्वराः।

Shloka Translation (IAST)

mṛduṃ lokahite yuktaṃ dāntaṃ karuṇavedinam || 3.64.55 || nirvīry iti manyante nūnaṃ māṃ tridaśeśvarāḥ

Shloka Meaning in English

The gods will certainly consider me a man engaged in the welfare of the world, a man of selfrestraint and compassion, but at the same time a weak man.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

देव निश्चित रूप से मुझे एक ऐसा व्यक्ति मानेंगे जो लोकहित में लगा हुआ है, एक संयमी और करुणामय व्यक्ति है, लेकिन साथ ही एक कमजोर व्यक्ति भी है।

Life Lessons

Life Lessons in English

True strength lies in compassion and self-restraint, even if it may be perceived as weakness by others.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची ताकत करुणा और संयम में होती है, भले ही दूसरों द्वारा इसे कमजोरी के रूप में देखा जाए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, being compassionate and self-restrained can often be viewed as a weakness, but these qualities are essential for building a harmonious society.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, करुणामय और संयमित होना अक्सर कमजोरी के रूप में देखा जा सकता है, लेकिन ये गुण एक सामंजस्यपूर्ण समाज बनाने के लिए आवश्यक हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.