Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 56 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
रामलक्ष्मणयोर्वासश्च अरण्ये सह सीतया।।4.56.15।। राघवस्य च बाणेन वालिनश्च तथा वधः। रामकोपादशेषाणां रक्षसानां तथा वधः।।4.56.16।। कैकेय्या वरदानेन इदं च विकृतं कृतम्।
Shloka Translation (IAST)
rāmalakṣmaṇayorvāsaśca araṇye saha sītayā || 4.56.15 || rāghavasya ca bāṇena vālinaśca tathā vadhaḥ || rāmakopādaśeṣāṇāṃ rakṣasānāṃ tathā vadhaḥ || 4.56.16 || kaikeyyā varadānena idaṃ ca vikṛtaṃ kṛtam ||
Shloka Meaning in English
‘The exile of Rama and Lakshmana into the forest along with Sita, so also the death of Vali and of the demons in the hands of Rama due to his anger are all evil consequences of a boon granted to Kaikeyi.’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम और लक्ष्मण का सीता के साथ वनवास, और राम के क्रोध में वानर राजा वाली और राक्षसों का वध, ये सभी कैकेयी को दिए गए वरदान के दुष्परिणाम हैं। यह श्लोक हमें यह बताता है कि एक वरदान का दुरुपयोग कैसे विनाशकारी परिणाम ला सकता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The consequences of our actions, especially those influenced by selfish desires, can lead to significant turmoil. It teaches us to be cautious about the choices we make and their potential impacts on others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हमारे कार्यों के परिणाम, विशेषकर जब वे स्वार्थी इच्छाओं से प्रभावित होते हैं, महत्वपूर्ण हलचल ला सकते हैं। यह हमें हमारे द्वारा किए गए चुनावों और उनके दूसरों पर संभावित प्रभावों के प्रति सतर्क रहने की शिक्षा देता है।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, we often encounter situations where our decisions can have far-reaching effects on others. It is essential to consider the broader implications of our choices, especially in leadership and governance.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, हम अक्सर ऐसी स्थितियों का सामना करते हैं जहां हमारे निर्णयों का दूसरों पर दूरगामी प्रभाव पड़ सकता है। यह आवश्यक है कि हम अपने चुनावों के व्यापक प्रभावों पर विचार करें, विशेषकर नेतृत्व और शासन में।
