Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 25

Sanskrit Verse

२१ आजीगर्तिः शुनः शेपः स कृत्रिमो वैश्वामित्रो देवरातः। वरुणः। गायत्री।
यच्चि॒द्धि ते॒ विशो॑ यथा॒ प्र दे॑व वरुण व्र॒तम् । मि॒नी॒मसि॒ द्यवि॑द्यवि ॥१॥
मा नो॑ व॒धाय॑ ह॒त्नवे॑ जिहीळा॒नस्य॑ रीरधः । मा हृ॑णा॒नस्य॑ म॒न्यवे॑ ॥२॥
वि मृ॑ळी॒काय॑ ते॒ मनो॑ र॒थीरश्वं॒ न संदि॑तम् । गी॒र्भिर्व॑रुण सीमहि ॥३॥
परा॒ हि मे॒ विम॑न्यव॒: पत॑न्ति॒ वस्य॑इष्टये । वयो॒ न व॑स॒तीरुप॑ ॥४॥
क॒दा क्ष॑त्र॒श्रियं॒ नर॒मा वरु॑णं करामहे । मृ॒ळी॒कायो॑रु॒चक्ष॑सम् ॥५॥
तदित् स॑मा॒नमा॑शाते॒ वेन॑न्ता॒ न प्र यु॑च्छतः । धृ॒तव्र॑ताय दा॒शुषे॑ ॥६॥
वेदा॒ यो वी॒नां प॒दम॒न्तरि॑क्षेण॒ पत॑ताम् । वेद॑ ना॒वः स॑मु॒द्रिय॑: ॥७॥
वेद॑ मा॒सो धृ॒तव्र॑तो॒ द्वाद॑श प्र॒जाव॑तः । वेदा॒ य उ॑प॒जाय॑ते ॥८॥
वेद॒ वात॑स्य वर्त॒निमु॒रोॠ॒ष्वस्य॑ बृह॒तः । वेदा॒ ये अ॒ध्यास॑ते ॥९॥
नि ष॑साद धृ॒तव्र॑तो॒ वरु॑णः प॒स्त्या॒३स्वा । साम्रा॑ज्याय सु॒क्रतु॑: ॥१०॥
अतो॒ विश्वा॒न्यद्भु॑ता चिकि॒त्वाँ अ॒भि प॑श्यति । कृ॒तानि॒ या च॒ कर्त्वा॑ ॥११॥
स नो॑ वि॒श्वाहा॑ सु॒क्रतु॑रादि॒त्यः सु॒पथा॑ करत् । प्र ण॒ आयूं॑षि तारिषत् ॥१२॥
बिभ्र॑द् द्र॒पिं हि॑र॒ण्ययं॒ वरु॑णो वस्त नि॒र्णिज॑म् । परि॒ स्पशो॒ नि षे॑दिरे ॥१३॥
न यं दिप्स॑न्ति दि॒प्सवो॒ न द्रुह्वा॑णो॒ जना॑नाम् । न दे॒वम॒भिमा॑तयः ॥१४॥
उ॒त यो मानु॑षे॒ष्वा यश॑श्च॒क्रे असा॒म्या । अ॒स्माक॑मु॒दरे॒ष्वा ॥१५॥
परा॑ मे यन्ति धी॒तयो॒ गावो॒ न गव्यू॑ती॒रनु॑ । इ॒च्छन्ती॑रुरु॒चक्ष॑सम् ॥१६॥
सं नु वो॑चावहै॒ पुन॒र्यतो॑ मे॒ मध्वाभृ॑तम् । होते॑व॒ क्षद॑से प्रि॒यम् ॥१७॥
दर्शं॒ नु वि॒श्वद॑र्शतं॒ दर्शं॒ रथ॒मधि॒ क्षमि॑ । ए॒ता जु॑षत मे॒ गिर॑: ॥१८॥
इ॒मं मे॑ वरुण श्रुधी॒ हव॑म॒द्या च॑ मृळय । त्वाम॑व॒स्युरा च॑के ॥१९॥
त्वं विश्व॑स्यू मेधिर दि॒वश्च॒ ग्मश्च॑ राजसि । स याम॑नि॒ प्रति॑ श्रुधि ॥२०॥
उदु॑त्त॒मं मु॑मुग्धि नो॒ वि पाशं॑ मध्य॒मं चृ॑त । अवा॑ध॒मानि॑ जी॒वसे॑ ॥२१॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Varuna, the guardian of the cosmic order, grant us protection and understanding in our endeavors.

Hindi / हिंदी

हे वरुण, सृष्टि के क्रम के रक्षक, हमें हमारी प्रयासों में सुरक्षा और समझ प्रदान करें।

Mantra 2

English

May we not be harmed by the thoughts of those who wish ill towards us. Let us be free from hatred.

Hindi / हिंदी

हमारे प्रति बुराई चाहने वालों के विचारों से हमें हानि न पहुंचे। हमें नफरत से मुक्त रखें।

Mantra 3

English

O Varuna, do not let our minds stray from the right path. Let us be guided by your wisdom.

Hindi / हिंदी

हे वरुण, हमारे मन को सही मार्ग से भटकने न दें। हमें आपकी बुद्धि द्वारा मार्गदर्शन करें।

Mantra 4

English

My aspirations soar high, wishing for prosperity and wisdom. Let our desires be fulfilled.

Hindi / हिंदी

मेरी आकांक्षाएँ ऊँची उड़ान भरती हैं, समृद्धि और ज्ञान की कामना करती हैं। हमारी इच्छाएँ पूरी हों।

Mantra 5

English

When shall we invoke the blessings of Varuna for the glory of our lineage? Let us be wise.

Hindi / हिंदी

हम कब वरुण के आशीर्वाद को अपने वंश की महिमा के लिए आमंत्रित करेंगे? हमें समझदार बनाएं।

Mantra 6

English

The gods do not abandon those who abide by their vows. They protect the devoted.

Hindi / हिंदी

देवता उन लोगों को नहीं छोड़ते जो अपने व्रत का पालन करते हैं। वे समर्पित की रक्षा करते हैं।

Mantra 7

English

He who knows the depths of the universe understands the essence of life and its connection.

Hindi / हिंदी

जो ब्रह्मांड की गहराइयों को जानता है, वह जीवन की सार्थकता और उसके संबंध को समझता है।

Mantra 8

English

The one who follows the righteous path is blessed with abundance and wisdom.

Hindi / हिंदी

जो सही मार्ग का अनुसरण करता है, उसे समृद्धि और ज्ञान से आशीर्वादित किया जाता है।

Mantra 9

English

Let us harness the power of the wind and the vastness of the universe to achieve our goals.

Hindi / हिंदी

हम अपनी इच्छाओं को पूरा करने के लिए हवा की शक्ति और ब्रह्मांड की विशालता का उपयोग करें।

Mantra 10

English

O Varuna, with your divine strength, grant us the sovereignty of our desires and actions.

Hindi / हिंदी

हे वरुण, अपनी दिव्य शक्ति से हमें अपनी इच्छाओं और क्रियाओं का साम्राज्य दें।

Mantra 11

English

All that is wondrous is perceived by those who act with purpose and righteousness.

Hindi / हिंदी

जो लोग उद्देश्य और धर्म के साथ कार्य करते हैं, वे अद्भुतता का अनुभव करते हैं।

Mantra 12

English

May the divine light guide our actions towards the right path and grant us longevity.

Hindi / हिंदी

हे दिव्य प्रकाश, हमारे कार्यों को सही मार्ग की ओर मार्गदर्शित करें और हमें दीर्घायु प्रदान करें।

Mantra 13

English

Varuna holds the reins of righteousness, ensuring that our actions align with the cosmic order.

Hindi / हिंदी

वरुण धर्म की लगाम थामे हुए हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि हमारे कार्य ब्रह्मांड के क्रम के अनुरूप हों।

Mantra 14

English

Those without malice do not desire harm. May the divine protect us from wrongdoers.

Hindi / हिंदी

जो लोग द्वेष रहित हैं, वे हानि की इच्छा नहीं करते। हे दिव्य, हमें दुष्टों से बचाएं।

Mantra 15

English

O Varuna, you who bestow fame upon the deserving, guide us in our endeavors.

Hindi / हिंदी

हे वरुण, आप जो योग्य को प्रसिद्धि देते हैं, हमें हमारे प्रयासों में मार्गदर्शन करें।

Mantra 16

English

Let our ambitions reach the heavens, guided by the brilliance of the divine.

Hindi / हिंदी

हमारी महत्वाकांक्षाएँ आकाश को छूएं, दिव्य की चमक से मार्गदर्शित होकर।

Mantra 17

English

O Varuna, may our offerings be pleasing to you, bringing us closer to divine grace.

Hindi / हिंदी

हे वरुण, हमारी भेंटें आपको प्रिय हों, हमें दिव्य कृपा के निकट लाती रहें।

Mantra 18

English

Let our vision align with the universal truth, embracing harmony and unity.

Hindi / हिंदी

हमारा दृष्टिकोण सार्वभौमिक सत्य के साथ संरेखित हो, सामंजस्य और एकता को अपनाए।

Mantra 19

English

Listen to our prayers today, O Varuna, and bestow your blessings upon us.

Hindi / हिंदी

हे वरुण, आज हमारी प्रार्थनाएँ सुनें और हमें अपने आशीर्वाद से धन्य करें।

Mantra 20

English

You are the embodiment of wisdom, guiding us towards righteousness and truth.

Hindi / हिंदी

आप ज्ञान के प्रतीक हैं, हमें धर्म और सत्य की ओर मार्गदर्शन करते हैं।

Mantra 21

English

Remove our obstacles and grant us clarity, so we may live righteously.

Hindi / हिंदी

हमारी बाधाओं को दूर करें और हमें स्पष्टता प्रदान करें, ताकि हम धर्मपूर्वक जी सकें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

The Rigveda Sukta 25 encompasses themes of divine protection, the quest for wisdom, and moral integrity. Each mantra addresses Varuna, the deity representing cosmic order and moral righteousness. The verses reflect a deep yearning for guidance and protection against malevolence, emphasizing the importance of adhering to one’s vows and following a righteous path. The Sukta serves as a reminder of the interconnectedness of all beings and the necessity to foster harmony and unity in our endeavors. Through appeals to Varuna, the text illustrates the need for divine assistance in achieving our aspirations while remaining anchored in ethical conduct and spiritual awareness.

Hindi

ऋग्वेद का सूक्त 25 दिव्य सुरक्षा, ज्ञान की खोज और नैतिक अखंडता के विषयों को समाहित करता है। प्रत्येक मंत्र वरुण को संबोधित करता है, जो ब्रह्मांडीय क्रम और नैतिकता के प्रतीक हैं। ये श्लोक मार्गदर्शन और बुराई से सुरक्षा की गहरी आकांक्षा को दर्शाते हैं, यह बताते हैं कि व्रतों का पालन करना और धर्मपरायणता का मार्ग अपनाना कितना महत्वपूर्ण है। यह सूक्त सभी प्राणियों के बीच आपसी संबंध और हमारे प्रयासों में सामंजस्य और एकता को बढ़ावा देने की आवश्यकता की याद दिलाता है। वरुण से की गई प्रार्थनाओं के माध्यम से, यह पाठ दर्शाता है कि अपनी आकांक्षाओं को प्राप्त करने के लिए दिव्य सहायता की आवश्यकता है, जबकि नैतिक आचरण और आध्यात्मिक जागरूकता में स्थिर रहना आवश्यक है।

Practical Wisdom

English

This Sukta encourages individuals to seek divine guidance in their daily lives, emphasizing the importance of integrity and moral conduct. By invoking the name of Varuna, one can reflect on their actions and intentions, ensuring that they align with righteousness. Practicing gratitude and mindfulness can lead to a more harmonious existence and positive relationships with others.

Hindi

यह सूक्त व्यक्तियों को उनके दैनिक जीवन में दिव्य मार्गदर्शन की खोज करने के लिए प्रोत्साहित करता है, नैतिकता और ईमानदारी के महत्व को उजागर करता है। वरुण का नाम लेते हुए, व्यक्ति अपने कार्यों और इरादों पर ध्यान दे सकते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि वे धर्म के अनुरूप हैं। आभार और सजगता का अभ्यास करना अधिक सामंजस्यपूर्ण जीवन और दूसरों के साथ सकारात्मक संबंधों की ओर अग्रसर कर सकता है।

Life Application

English

Embrace the teachings of this Sukta by fostering a sense of responsibility towards oneself and the community. Engage in self-reflection to evaluate whether your actions are in harmony with your values. Approach conflicts with a mindset of understanding and compassion, drawing inspiration from Varuna’s essence of justice and order.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को अपनाकर स्वयं और समुदाय के प्रति जिम्मेदारी की भावना को बढ़ावा दें। आत्म-प्रतिबिम्ब में संलग्न हों ताकि यह मूल्यांकन कर सकें कि आपके कार्य आपके मूल्यों के साथ सामंजस्य में हैं या नहीं। संघर्षों का समाधान समझदारी और करुणा के दृष्टिकोण से करें, वरुण के न्याय और क्रम के सार से प्रेरणा लेते हुए।

Spiritual Insight

English

The spiritual essence of this Sukta emphasizes the need for alignment with universal truths and moral values. It serves as a guide for individuals to connect with the divine, reminding them of the importance of maintaining a pure heart and mind. Engaging in spiritual practices can enhance one’s connection with Varuna and foster a deeper understanding of the cosmic order.

Hindi

इस सूक्त की आध्यात्मिक सार्थकता सार्वभौमिक सत्य और नैतिक मूल्यों के साथ संरेखण की आवश्यकता को उजागर करती है। यह व्यक्तियों के लिए दिव्य से जुड़ने का मार्गदर्शन करती है, उन्हें शुद्ध हृदय और मन बनाए रखने के महत्व की याद दिलाती है। आध्यात्मिक प्रथाओं में संलग्न होने से वरुण के साथ संबंध को मजबूत किया जा सकता है और ब्रह्मांडीय क्रम की गहरी समझ को बढ़ावा दिया जा सकता है।

Modern Context

English

In today’s world, the principles outlined in this Sukta can be applied to foster ethical leadership and community engagement. As individuals navigate complex social dynamics, invoking Varuna’s qualities of justice and order can lead to more equitable solutions. It encourages a collective effort towards creating a just society grounded in moral values.

Hindi

आज की दुनिया में, इस सूक्त में वर्णित सिद्धांतों को नैतिक नेतृत्व और सामुदायिक भागीदारी को बढ़ावा देने के लिए लागू किया जा सकता है। जब व्यक्ति जटिल सामाजिक गतिशीलताओं से गुजरते हैं, तो वरुण की न्याय और क्रम की विशेषताओं का आह्वान करना अधिक समान समाधान की ओर ले जा सकता है। यह नैतिक मूल्यों पर आधारित एक न्यायपूर्ण समाज बनाने के लिए सामूहिक प्रयास को प्रोत्साहित करता है।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine guidance for moral clarity.
  • Align actions with righteousness.
  • Seek protection from negative influences.
  • Foster unity and harmony in community.
  • Reflect on personal values regularly.

Hindi

  • नैतिक स्पष्टता के लिए दिव्य मार्गदर्शन का आह्वान करें।
  • कार्य को धर्म के अनुरूप बनाएं।
  • नकारात्मक प्रभावों से सुरक्षा की तलाश करें।
  • समुदाय में एकता और सामंजस्य को बढ़ावा दें।
  • नियमित रूप से व्यक्तिगत मूल्यों पर विचार करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.