Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 131

Sanskrit Verse
अप॒ प्राच॑ इन्द्र॒ विश्वाँ॑ अ॒मित्रा॒नपापा॑चो अभिभूते नुदस्व ।
अपोदी॑चो॒ अप॑ शूराध॒राच॑ उ॒रौ यथा॒ तव॒ शर्म॒न्मदे॑म ॥१॥
कु॒विद॒ङ्ग यव॑मन्तो॒ यवं॑ चि॒द्यथा॒ दान्त्य॑नुपू॒र्वं वि॒यूय॑ ।
इ॒हेहै॑षां कृणुहि॒ भोज॑नानि॒ ये ब॒र्हिषो॒ नमो॑वृक्तिं॒ न ज॒ग्मुः ॥२॥
न॒हि स्थूर्यृ॑तु॒था या॒तमस्ति॒ नोत श्रवो॑ विविदे संग॒मेषु॑ ।
ग॒व्यन्त॒ इन्द्रं॑ स॒ख्याय॒ विप्रा॑ अश्वा॒यन्तो॒ वृष॑णं वा॒जय॑न्तः ॥३॥
यु॒वं सु॒राम॑मश्विना॒ नमु॑चावासु॒रे सचा॑ । वि॒पि॒पा॒ना शु॑भस्पती॒ इन्द्रं॒ कर्म॑स्वावतम् ॥४॥
पु॒त्रमि॑व पि॒तरा॑व॒श्विनो॒भेन्द्रा॒वथु॒: काव्यै॑र्दं॒सना॑भिः ।
यत्सु॒रामं॒ व्यपि॑ब॒: शची॑भि॒: सर॑स्वती त्वा मघवन्नभिष्णक् ॥५॥
इन्द्र॑: सु॒त्रामा॒ स्ववाँ॒ अवो॑भिः सुमृळी॒को भ॑वतु वि॒श्ववे॑दाः ।
बाध॑तां॒ द्वेषो॒ अभ॑यं कृणोतु सु॒वीर्य॑स्य॒ पत॑यः स्याम ॥६॥
तस्य॑ व॒यं सु॑म॒तौ य॒ज्ञिय॒स्याऽपि॑ भ॒द्रे सौ॑मन॒से स्या॑म ।
स सु॒त्रामा॒ स्ववाँ॒ इन्द्रो॑ अ॒स्मे आ॒राच्चि॒द्द्वेष॑: सनु॒तर्यु॑योतु ॥७॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Indra, may you drive away our enemies and grant us strength as the waters flow. Let your protection, like a shield, envelop us.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, आप हमारे शत्रुओं को दूर करें और हमें शक्ति प्रदान करें जैसे जल बहता है। आपकी सुरक्षा, एक ढाल की तरह, हमें चारों ओर से ढक ले।
Mantra 2
English
Those who are wise and possess knowledge, may they partake in the offerings we present, and may they not go without receiving our homage.
Hindi / हिंदी
जो ज्ञानी हैं और ज्ञान रखते हैं, वे हमारे द्वारा प्रस्तुत भेंटों का सेवन करें, और हमारे सम्मान के बिना न जाएं।
Mantra 3
English
No one can hinder the progress of those who are united, nor can they hear the voice of the knowledge that flows together.
Hindi / हिंदी
कोई भी उन लोगों की प्रगति को बाधित नहीं कर सकता जो एकजुट हैं, न ही वे ज्ञान की आवाज सुन सकते हैं जो एक साथ बहती है।
Mantra 4
English
O Ashvins, together with Indra, may you bless us with prosperity and joy, and may the auspiciousness of your actions shine upon us.
Hindi / हिंदी
हे अश्विन, इन्द्र के साथ मिलकर, आप हमें समृद्धि और आनंद से आशीर्वाद दें, और आपके कार्यों की शुभता हम पर चमकें।
Mantra 5
English
Like a son who obeys his father, O Ashvins, may you serve us well, and may Saraswati, the goddess of wisdom, bless us abundantly.
Hindi / हिंदी
जैसे एक पुत्र अपने पिता के प्रति आज्ञाकारी होता है, हे अश्विन, आप हमारी भलाई करें, और सरस्वती, ज्ञान की देवी, हमें प्रचुर आशीर्वाद दें।
Mantra 6
English
May the divine presence of Indra bring us courage, dispel our fear, and grant us powerful strength, ensuring our victory.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, आपकी दिव्य उपस्थिति हमें साहस प्रदान करे, हमारे भय को दूर करे, और हमें शक्तिशाली बल प्रदान करे, जिससे हमारी विजय सुनिश्चित हो।
Mantra 7
English
With a calm mind, may we thrive in our rituals, and let Indra guide us towards the auspicious path, freeing us from enmity.
Hindi / हिंदी
एक शांत मन के साथ, हम अपने यज्ञों में सफल हों, और इन्द्र हमें शुभ पथ पर मार्गदर्शन करें, जिससे हम शत्रुता से मुक्त हों।
Detailed Meaning
English
Rigveda Sukta 10.131 encapsulates a prayer for divine intervention and blessings, focusing on the roles of Indra and the Ashvins. The verses highlight the importance of unity, wisdom, and protection. Indra, as the god of strength and thunder, is invoked to drive away enemies and provide safety, while the Ashvins symbolize health and prosperity. The mantra emphasizes the significance of collective efforts in achieving success, urging a harmonious relationship with divine forces and each other. Additionally, the Sukta reflects on the value of rituals and offerings, suggesting that the divine responds favorably to sincere devotion. The overarching theme is one of seeking empowerment, knowledge, and well-being through divine grace.
Hindi
ऋग्वेद सूक्त 10.131 में दिव्य हस्तक्षेप और आशीर्वाद के लिए प्रार्थना की गई है, जिसमें इन्द्र और अश्विनों की भूमिकाओं पर ध्यान केंद्रित किया गया है। श्लोकों में एकता, ज्ञान और सुरक्षा के महत्व को उजागर किया गया है। इन्द्र, जो शक्ति और गर्जना के देवता हैं, को शत्रुओं को दूर करने और सुरक्षा प्रदान करने के लिए आवाहन किया गया है, जबकि अश्विन स्वास्थ्य और समृद्धि का प्रतीक हैं। मंत्र सामूहिक प्रयासों के महत्व पर जोर देता है, जो सफलता प्राप्त करने के लिए एकharmonious संबंध की आवश्यकता को दर्शाता है। इसके अतिरिक्त, यह सूक्त यज्ञों और भेंटों के मूल्य पर विचार करता है, यह सुझाव देते हुए कि दिव्य सच्चे भक्ति के प्रति सकारात्मक प्रतिक्रिया देता है। समग्र विषय है, दिव्य कृपा के माध्यम से सशक्तिकरण, ज्ञान और कल्याण की खोज।
Practical Wisdom
English
The teachings of this Sukta encourage individuals to seek strength and protection from higher powers while fostering unity and collaboration among themselves. By acknowledging the divine in their lives, practitioners can cultivate resilience against challenges and enhance their well-being. Rituals and offerings serve as a means of expressing gratitude and attracting blessings. Engaging in community activities and supporting each other can lead to collective success and a harmonious environment, embodying the essence of this Vedic wisdom.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाएँ व्यक्तियों को उच्च शक्तियों से शक्ति और सुरक्षा की खोज करने के लिए प्रोत्साहित करती हैं, जबकि वे स्वयं के बीच एकता और सहयोग को बढ़ावा देते हैं। अपने जीवन में दिव्यता को स्वीकार करके, भक्त समस्याओं के खिलाफ लचीलापन विकसित कर सकते हैं और अपने कल्याण को बढ़ा सकते हैं। यज्ञ और भेंट कृतज्ञता व्यक्त करने और आशीर्वाद प्राप्त करने का एक साधन हैं। सामुदायिक गतिविधियों में भाग लेना और एक-दूसरे का समर्थन करना सामूहिक सफलता और एक सामंजस्यपूर्ण वातावरण की ओर ले जा सकता है, जो इस वेदिक ज्ञान की आत्मा को व्यक्त करता है।
Life Application
English
In personal development, this Sukta teaches the importance of resilience and the pursuit of knowledge. Individuals can apply its teachings by actively seeking wisdom, engaging in community service, and maintaining a positive mindset. By recognizing the influence of divine forces in their lives, they can foster a deeper sense of purpose and direction. Practicing gratitude and participating in rituals can enhance their spiritual well-being and strengthen their connections with others.
Hindi
व्यक्तिगत विकास में, यह सूक्त लचीलापन और ज्ञान की खोज के महत्व को सिखाता है। व्यक्तियों को इसके शिक्षाओं को लागू करके ज्ञान की सक्रिय खोज, सामुदायिक सेवा में भाग लेना, और सकारात्मक मनोवृत्ति बनाए रखना चाहिए। अपने जीवन में दिव्य शक्तियों के प्रभाव को स्वीकार करके, वे एक गहरे उद्देश्य और दिशा का अनुभव कर सकते हैं। कृतज्ञता का अभ्यास करने और यज्ञों में भाग लेने से उनके आध्यात्मिक कल्याण में वृद्धि हो सकती है और दूसरों के साथ उनके संबंध मजबूत हो सकते हैं।
Spiritual Insight
English
This Sukta serves as a reminder of the interconnectedness of life and the divine. The invocation of Indra and the Ashvins signifies the belief in higher powers that govern aspects of existence. It teaches that by aligning with these energies through rituals and collective efforts, individuals can elevate their spiritual journey. The verses encourage the cultivation of virtues such as courage, wisdom, and unity, which are essential for personal growth and spiritual enlightenment.
Hindi
यह सूक्त जीवन और दिव्यता के आपसी संबंध की याद दिलाता है। इन्द्र और अश्विनों का आवाहन उन उच्च शक्तियों में विश्वास को दर्शाता है जो अस्तित्व के पहलुओं को नियंत्रित करती हैं। यह सिखाता है कि इन ऊर्जा के साथ तालमेल बिठाकर, यज्ञों और सामूहिक प्रयासों के माध्यम से, व्यक्ति अपनी आध्यात्मिक यात्रा को ऊँचा उठा सकते हैं। ये श्लोक साहस, ज्ञान और एकता जैसे गुणों को विकसित करने के लिए प्रेरित करते हैं, जो व्यक्तिगत विकास और आध्यात्मिक प्रबोधन के लिए आवश्यक हैं।
Modern Context
English
In today’s world, the themes of this Sukta are highly relevant. It emphasizes the need for community, collaboration, and respect for wisdom. In the face of challenges, individuals can rely on their networks for support, just as the Vedic texts suggest. The focus on rituals can also translate into modern practices of mindfulness and gratitude, which enhance mental and emotional well-being. As society navigates complexities, the teachings encourage a return to unity and shared purpose.
Hindi
आज की दुनिया में, इस सूक्त के विषय अत्यधिक प्रासंगिक हैं। यह समुदाय, सहयोग, और ज्ञान के प्रति सम्मान की आवश्यकता को उजागर करता है। चुनौतियों का सामना करते समय, व्यक्ति अपने नेटवर्क पर समर्थन के लिए भरोसा कर सकते हैं, जैसे कि वेदिक ग्रंथ सुझाव देते हैं। यज्ञों पर ध्यान केंद्रित करना आधुनिक मनोविज्ञान और कृतज्ञता के अभ्यासों में भी अनुवादित हो सकता है, जो मानसिक और भावनात्मक कल्याण को बढ़ाते हैं। जैसे-जैसे समाज जटिलताओं का सामना करता है, ये शिक्षाएँ एकता और साझा उद्देश्य की ओर लौटने के लिए प्रोत्साहित करती हैं।
Key Takeaways
English
- Invoke divine protection and strength in your life.
- Seek wisdom and knowledge through community engagement.
- Emphasize unity and collaboration for collective success.
- Practice gratitude and mindfulness in daily rituals.
- Recognize the influence of higher powers in guiding your path.
Hindi
- अपने जीवन में दिव्य सुरक्षा और शक्ति का आवाहन करें।
- सामुदायिक सहभागिता के माध्यम से ज्ञान और समझ की खोज करें।
- सामूहिक सफलता के लिए एकता और सहयोग पर जोर दें।
- दैनिक यज्ञों में कृतज्ञता और ध्यान का अभ्यास करें।
- अपने मार्ग को निर्देशित करने में उच्च शक्तियों के प्रभाव को पहचानें।
