Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 135

Sanskrit Verse
यस्मि॑न्वृ॒क्षे सु॑पला॒शे दे॒वैः स॒म्पिब॑ते य॒मः । अत्रा॑ नो वि॒श्पति॑: पि॒ता पु॑रा॒णाँ अनु॑ वेनति ॥१॥
पु॒रा॒णाँ अ॑नु॒वेन॑न्तं॒ चर॑न्तं पा॒पया॑मु॒या । अ॒सू॒यन्न॒भ्य॑चाकशं॒ तस्मा॑ अस्पृहयं॒ पुन॑: ॥२॥
यं कु॑मार॒ नवं॒ रथ॑मच॒क्रं मन॒साकृ॑णोः । एके॑षं वि॒श्वत॒: प्राञ्च॒मप॑श्य॒न्नधि॑ तिष्ठसि ॥३॥
यं कु॑मार॒ प्राव॑र्तयो॒ रथं॒ विप्रे॑भ्य॒स्परि॑ । तं सामानु॒ प्राव॑र्तत॒ समि॒तो ना॒व्याहि॑तम् ॥४॥
कः कु॑मा॒रम॑जनय॒द्रथं॒ को निर॑वर्तयत् । कः स्वि॒त्तद॒द्य नो॑ ब्रूयादनु॒देयी॒ यथाभ॑वत् ॥५॥
यथाभ॑वदनु॒देयी॒ ततो॒ अग्र॑मजायत । पु॒रस्ता॑द्बु॒ध्न आत॑तः प॒श्चान्नि॒रय॑णं कृ॒तम् ॥६॥
इ॒दं य॒मस्य॒ साद॑नं देवमा॒नं यदु॒च्यते॑ । इ॒यम॑स्य धम्यते ना॒ळीर॒यं गी॒र्भिः परि॑ष्कृतः ॥७॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
In that tree, endowed with good fortune, the deity Yama drinks. Here, O Lord of all beings, the ancient father is invoked.
Hindi / हिंदी
उस वृक्ष में, जो शुभ भाग्य से युक्त है, यम देवता पीते हैं। यहाँ, ओ सभी प्राणियों के स्वामी, प्राचीन पिता का आवाहन किया गया है।
Mantra 2
English
He who follows the ancient path, walking on sin, is looked upon with envy as he wanders. Thus he becomes detached again.
Hindi / हिंदी
जो प्राचीन मार्ग का अनुसरण करता है, पाप के मार्ग पर चलता है, उसे ईर्ष्या के साथ देखा जाता है जब वह घूमता है। इस प्रकार वह फिर से detached हो जाता है।
Mantra 3
English
He, the young one, who creates a new chariot with his mind, stands alone, witnessing the universal.
Hindi / हिंदी
वह, युवा, जो अपने मन से एक नया रथ बनाता है, अकेला खड़ा होता है, समग्रता का साक्षी बनता है।
Mantra 4
English
He, the young one, initiates the chariot, surrounded by the wise. Let him be conducted to the assembly without hindrance.
Hindi / हिंदी
वह, युवा, रथ की शुरुआत करता है, बुद्धिमानों द्वारा घेरित। उसे बिना रुकावट के सभा में ले जाया जाए।
Mantra 5
English
Who has created the young one’s chariot? Who has set it in motion? Who today will tell us the truth as it is?
Hindi / हिंदी
किसने युवा का रथ बनाया? किसने इसे गति में लाया? आज कौन हमें सच बताएगा जैसा है?
Mantra 6
English
As it is, it has been spoken, then the foremost came into being. From the front, the wise shone bright, and from the back, the path was created.
Hindi / हिंदी
जैसा है, वैसे ही कहा गया, तब अग्रगामी अस्तित्व में आया। सामने से, ज्ञानियों ने उज्ज्वल प्रकाश दिया, और पीछे से, मार्ग का निर्माण हुआ।
Mantra 7
English
This is the dwelling of Yama, esteemed by the gods, which is said to be prepared with hymns.
Hindi / हिंदी
यह यम का निवास है, जो देवताओं द्वारा प्रतिष्ठित है, जिसे गीति के साथ सजाया गया है।
Detailed Meaning
English
Sukta 135 of the Rigveda explores profound themes of life, death, and the divine order. It reflects on Yama, the deity associated with death, and the journey of the soul. The verses emphasize the importance of righteous living and the pursuit of wisdom. The imagery of the tree symbolizes stability and support, with divine protection offered to those who follow the righteous path. The sukta delves into the cyclical nature of existence, highlighting the transitions between life and death, and encourages a life of virtue and enlightenment. As such, it serves as a reminder of our responsibilities and the ultimate truths of the universe, pushing us to seek knowledge and understanding, while respecting the ancient wisdom.
Hindi
ऋग्वेद के सूक्त 135 में जीवन, मृत्यु और दिव्य व्यवस्था के गहन विषयों की खोज की गई है। यह यम, मृत्यु से जुड़े देवता, और आत्मा की यात्रा पर केंद्रित है। श्लोकों में धर्मी जीवन जीने और ज्ञान की खोज के महत्व पर जोर दिया गया है। वृक्ष का चित्रण स्थिरता और समर्थन का प्रतीक है, जिसमें धर्मी मार्ग पर चलने वालों को दिव्य सुरक्षा दी जाती है। यह सूक्त अस्तित्व के चक्रीय स्वभाव में गहराई से प्रवेश करता है, जीवन और मृत्यु के बीच के संक्रमण की विशेषता बताता है, और सदाचार और ज्ञान की ओर बढ़ने का आग्रह करता है। यह हमारे कर्तव्यों और ब्रह्मांड के अंतिम सत्य की याद दिलाता है, जो हमें ज्ञान और समझ की खोज करने के लिए प्रेरित करता है, जबकि प्राचीन ज्ञान का सम्मान करता है।
Practical Wisdom
English
The teachings of Sukta 135 can be applied to our daily lives by encouraging us to reflect on our actions and their consequences. By living righteously and seeking knowledge, we can align ourselves with the natural order of the universe. This sukta teaches us about the importance of community and wisdom in decision-making, reminding us to engage with others and learn from their experiences. In practice, we should cultivate virtues such as compassion, honesty, and humility, which can guide our interactions and lead to a fulfilling life.
Hindi
सूक्त 135 की शिक्षाएँ हमारे दैनिक जीवन में लागू की जा सकती हैं, जिससे हमें अपने कार्यों और उनके परिणामों पर विचार करने के लिए प्रेरित किया जा सके। धर्मपूर्वक जीने और ज्ञान की खोज करके, हम स्वयं को ब्रह्मांड के प्राकृतिक क्रम के साथ संरेखित कर सकते हैं। यह सूक्त हमें सामुदायिक और निर्णय लेने में ज्ञान के महत्व के बारे में सिखाता है, हमें दूसरों के साथ जुड़ने और उनके अनुभवों से सीखने की याद दिलाता है। व्यावहारिक रूप से, हमें करुणा, ईमानदारी और विनम्रता जैसे गुणों का विकास करना चाहिए, जो हमारे इंटरएक्शन को मार्गदर्शित कर सकते हैं और एक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकते हैं।
Life Application
English
To apply the teachings of this sukta in personal development, one can focus on cultivating a mindset of openness and inquiry. Embrace lifelong learning, as it allows for personal growth and the betterment of oneself. Engage in self-reflection and meditation to understand your own motivations and desires, aligning them with your values. Recognize the importance of community support, and seek to build relationships that foster wisdom and compassion. This approach not only enriches one’s life but also contributes positively to society.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को व्यक्तिगत विकास में लागू करने के लिए, एक खुले और प्रश्नात्मक मनोवृत्ति को विकसित करने पर ध्यान केंद्रित किया जा सकता है। आजीवन सीखने को अपनाएँ, क्योंकि यह व्यक्तिगत विकास और आत्म-सुधार के लिए अनुमति देता है। आत्म-प्रतिबिंब और ध्यान में संलग्न हों ताकि आप अपनी स्वयं की प्रेरणाओं और इच्छाओं को समझ सकें, उन्हें अपने मूल्यों के साथ संरेखित कर सकें। सामुदायिक समर्थन के महत्व को पहचानें, और ऐसे रिश्ते बनाने का प्रयास करें जो ज्ञान और करुणा को बढ़ावा दें। यह दृष्टिकोण न केवल जीवन को समृद्ध करता है बल्कि समाज में सकारात्मक योगदान भी देता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual insight offered in this sukta emphasizes the interconnectedness of all beings and the importance of living in harmony with the cosmos. It invites individuals to perceive death not as an end but as a transition to a different state of existence, fostering a deeper understanding of life’s impermanence. By acknowledging the divine order and the role of Yama, practitioners are encouraged to cultivate a sense of respect for life and the cycles of nature. Spiritual growth is rooted in the wisdom gained from living ethically, and this sukta serves as a roadmap for achieving such enlightenment.
Hindi
इस सूक्त में प्रदान किया गया आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि सभी प्राणियों के आपसी संबंध और ब्रह्मांड के साथ सामंजस्य में जीने के महत्व पर जोर देता है। यह व्यक्तियों को मृत्यु को अंत के रूप में नहीं बल्कि अस्तित्व की एक अलग अवस्था में संक्रमण के रूप में देखने के लिए आमंत्रित करता है, जो जीवन की अस्थिरता की गहरी समझ को बढ़ावा देता है। दिव्य व्यवस्था और यम की भूमिका को स्वीकार करके, साधकों को जीवन और प्रकृति के चक्रों के प्रति सम्मान की भावना विकसित करने के लिए प्रेरित किया जाता है। आध्यात्मिक विकास नैतिकता से प्राप्त ज्ञान में निहित है, और यह सूक्त ऐसे ज्ञान प्राप्त करने के लिए एक मार्गदर्शिका के रूप में कार्य करता है।
Modern Context
English
In the modern context, Sukta 135 can be related to the ongoing discussions around environmental sustainability and ethical living. The themes of interconnectedness and respect for the natural order resonate with contemporary movements advocating for ecological balance and social justice. Individuals are encouraged to reflect on their lifestyle choices, recognizing their impact on the planet and society. This sukta serves as a reminder to engage in practices that promote harmony and sustainability, making it relevant in today’s global challenges.
Hindi
आधुनिक संदर्भ में, सूक्त 135 को पर्यावरणीय स्थिरता और नैतिक जीवन जीने के चारों ओर चल रही चर्चाओं से जोड़ा जा सकता है। आपसी संबंध और प्राकृतिक आदेश के प्रति सम्मान के विषय समकालीन आंदोलनों के साथ गूंजते हैं, जो पारिस्थितिक संतुलन और सामाजिक न्याय का समर्थन करते हैं। व्यक्तियों को अपने जीवनशैली के विकल्पों पर विचार करने के लिए प्रेरित किया जाता है, यह पहचानते हुए कि उनका प्रभाव ग्रह और समाज पर पड़ता है। यह सूक्त उन प्रथाओं में संलग्न होने की याद दिलाती है जो सामंजस्य और स्थिरता को बढ़ावा देती हैं, इसे आज की वैश्विक चुनौतियों में प्रासंगिक बनाती हैं।
Key Takeaways
English
- The importance of righteous living and ethical choices.
- Understanding the cycles of life and death.
- The role of community and wisdom in personal growth.
- Recognition of the interconnectedness of existence.
- Encouragement to seek knowledge and spiritual understanding.
Hindi
- धर्मी जीवन जीने और नैतिक विकल्पों का महत्व।
- जीवन और मृत्यु के चक्रों को समझना।
- व्यक्तिगत विकास में सामुदायिक और ज्ञान की भूमिका।
- अस्तित्व के आपसी संबंध को पहचानना।
- ज्ञान और आध्यात्मिक समझ की खोज के लिए प्रेरणा।
