Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 18

Sanskrit Verse
परं॑ मृत्यो॒ अनु॒ परे॑हि॒ पन्थां॒ यस्ते॒ स्व इत॑रो देव॒याना॑त् ।
चक्षु॑ष्मते शृण्व॒ते ते॑ ब्रवीमि॒ मा न॑: प्र॒जां री॑रिषो॒ मोत वी॒रान् ॥१॥
मृ॒त्योः प॒दं यो॒पय॑न्तो॒ यदैत॒ द्राघी॑य॒ आयु॑: प्रत॒रं दधा॑नाः ।
आ॒प्याय॑मानाः प्र॒जया॒ धने॑न शु॒द्धाः पू॒ता भ॑वत यज्ञियासः ॥२॥
इ॒मे जी॒वा वि मृ॒तैराव॑वृत्र॒न्नभू॑द्भ॒द्रा दे॒वहू॑तिर्नो अ॒द्य ।
प्राञ्चो॑ अगाम नृ॒तये॒ हसा॑य॒ द्राघी॑य॒ आयु॑: प्रत॒रं दधा॑नाः ॥३॥
इ॒मं जी॒वेभ्य॑: परि॒धिं द॑धामि॒ मैषां॒ नु गा॒दप॑रो॒ अर्थ॑मे॒तम् ।
श॒तं जी॑वन्तु श॒रद॑: पुरू॒चीर॒न्तर्मृ॒त्युं द॑धतां॒ पर्व॑तेन ॥४॥
यथाहा॑न्यनुपू॒र्वं भव॑न्ति॒ यथ॑ ऋ॒तव॑ ऋ॒तुभि॒र्यन्ति॑ सा॒धु ।
यथा॒ न पूर्व॒मप॑रो॒ जहा॑त्ये॒वा धा॑त॒रायूं॑षि कल्पयैषाम् ॥५॥
आ रो॑ह॒तायु॑र्ज॒रसं॑ वृणा॒ना अ॑नुपू॒र्वं यत॑माना॒ यति॒ ष्ठ ।
इ॒ह त्वष्टा॑ सु॒जनि॑मा स॒जोषा॑ दी॒र्घमायु॑: करति जी॒वसे॑ वः ॥६॥
इ॒मा नारी॑रविध॒वाः सु॒पत्नी॒राञ्ज॑नेन स॒र्पिषा॒ सं वि॑शन्तु ।
अ॒न॒श्रवो॑ऽनमी॒वाः सु॒रत्ना॒ आ रो॑हन्तु॒ जन॑यो॒ योनि॒मग्रे॑ ॥७॥
उदी॑र्ष्व नार्य॒भि जी॑वलो॒कं ग॒तासु॑मे॒तमुप॑ शेष॒ एहि॑ ।
ह॒स्त॒ग्रा॒भस्य॑ दिधि॒षोस्तवे॒दं पत्यु॑र्जनि॒त्वम॒भि सं ब॑भूथ ॥८॥
धनु॒र्हस्ता॑दा॒ददा॑नो मृ॒तस्या॒ऽस्मे क्ष॒त्राय॒ वर्च॑से॒ बला॑य ।
अत्रै॒व त्वमि॒ह व॒यं सु॒वीरा॒ विश्वा॒: स्पृधो॑ अ॒भिमा॑तीर्जयेम ॥९॥
उप॑ सर्प मा॒तरं॒ भूमि॑मे॒तामु॑रु॒व्यच॑सं पृथि॒वीं सु॒शेवा॑म् ।
ऊर्ण॑म्रदा युव॒तिर्दक्षि॑णावत ए॒षा त्वा॑ पातु॒ निॠ॑तेरु॒पस्था॑त् ॥१०॥
उच्छ्व॑ञ्चस्व पृथिवि॒ मा नि बा॑धथाः सूपाय॒नास्मै॑ भव सूपवञ्च॒ना ।
मा॒ता पु॒त्रं यथा॑ सि॒चाऽभ्ये॑नं भूम ऊर्णुहि ॥११॥
उ॒च्छ्वञ्च॑माना पृथि॒वी सु ति॑ष्ठतु स॒हस्रं॒ मित॒ उप॒ हि श्रय॑न्ताम् ।
ते गृ॒हासो॑ घृत॒श्चुतो॑ भवन्तु वि॒श्वाहा॑स्मै शर॒णाः स॒न्त्वत्र॑ ॥१२॥
उत्ते॑ स्तभ्नामि पृथि॒वीं त्वत्परी॒मं लो॒गं नि॒दध॒न्मो अ॒हं रि॑षम् ।
ए॒तां स्थूणां॑ पि॒तरो॑ धारयन्तु॒ तेऽत्रा॑ य॒मः साद॑ना ते मिनोतु ॥१३॥
प्र॒ती॒चीने॒ मामह॒नीष्वा॑: प॒र्णमि॒वा द॑धुः । प्र॒तीचीं॑ जग्रभा॒ वाच॒मश्वं॑ रश॒नया॑ यथा ॥१४॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Death, lead us along the path that is beyond. Those who are your followers, grant them prosperity.
Hindi / हिंदी
हे मृत्यु, हमें उस मार्ग पर ले चलो जो परे है। जो आपके अनुयायी हैं, उन्हें समृद्धि दो।
Mantra 2
English
Those who approach the abode of Death, may they lengthen their lives and attain prosperity.
Hindi / हिंदी
जो मृत्यु के निवास की ओर बढ़ते हैं, वे अपनी आयु बढ़ाएं और समृद्धि प्राप्त करें।
Mantra 3
English
These beings, who are alive today, may they not be hindered by Death and may they secure a long life.
Hindi / हिंदी
ये जीव, जो आज जीवित हैं, मृत्यु से बाधित न हों और लंबी आयु प्राप्त करें।
Mantra 4
English
May this life be protected, with a hundred years of living, free from the grasp of Death.
Hindi / हिंदी
यह जीवन सुरक्षित रहे, सौ वर्षों तक जीवित रहे, मृत्यु के पकड़ से मुक्त।
Mantra 5
English
As those who are nourished by the truth, may they not forsake their paths and may their lifetimes be prosperous.
Hindi / हिंदी
जिन्हें सत्य से पोषण मिलता है, वे अपने मार्ग को न छोड़ें और उनके जीवन समृद्ध हों।
Mantra 6
English
May the divine Tvashtar grant us long life and blessings, as a well-wisher brings joy.
Hindi / हिंदी
हे तवष्टा, हमें दीर्घ आयु और आशीर्वाद दें, जैसे शुभचिंतक आनंद लाता है।
Mantra 7
English
May the women, who are auspicious, enter the realms of fertility and prosperity.
Hindi / हिंदी
जो महिलाएं शुभ हैं, वे प्रजनन और समृद्धि के क्षेत्रों में प्रवेश करें।
Mantra 8
English
O Earth, may you provide for us and bless us with abundance and long life.
Hindi / हिंदी
हे पृथ्वी, हमें प्रदान करो और हमें प्रचुरता और लंबी आयु का आशीर्वाद दो।
Mantra 9
English
By your strength, may we overcome obstacles and thrive in our endeavors.
Hindi / हिंदी
तेरी शक्ति से, हम बाधाओं को पार करें और अपने प्रयासों में सफल हों।
Mantra 10
English
O Earth, may you uphold us and bestow us with well-being and health.
Hindi / हिंदी
हे पृथ्वी, हमें सहारा दें और हमें भलाई और स्वास्थ्य प्रदान करें।
Mantra 11
English
May the Earth not hinder us, and may we flourish in our endeavors.
Hindi / हिंदी
हे पृथ्वी, हमें न रोको, और हम अपने प्रयासों में फलें-फूलें।
Mantra 12
English
May a thousand blessings surround us as we live in harmony.
Hindi / हिंदी
जैसे हम सामंजस्य में रहते हैं, हजारों आशीर्वाद हमें घेरें।
Mantra 13
English
May our ancestors support us, and may we flourish under their guidance.
Hindi / हिंदी
हे हमारे पूर्वज, हमें सहारा दें, और हम आपके मार्गदर्शन में फलें-फूलें।
Mantra 14
English
As we embrace the wisdom of the past, may we find strength in our unity.
Hindi / हिंदी
जब हम अतीत की बुद्धि को अपनाते हैं, तो हमारी एकता में शक्ति मिले।
Detailed Meaning
English
The Rigveda Sukta 10.18 emphasizes the relationship between life and death, connecting blessings from deities with the mortal experience. It seeks a harmonious balance between living a long, prosperous life while acknowledging the inevitability of death. Each mantra calls for divine protection and the nurturing of life, portraying death not as an end but as a transition. The verses highlight the importance of community, support from ancestors, and the blessings of nature, urging individuals to engage in righteous living and maintain connections to the divine and their heritage.
Hindi
ऋग्वेद सूक्त 10.18 जीवन और मृत्यु के बीच संबंध को उजागर करता है, देवताओं से आशीर्वाद को मानव अनुभव से जोड़ता है। यह एक लंबे, समृद्ध जीवन के साथ संतुलन की मांग करता है, जबकि मृत्यु की अनिवार्यता को स्वीकार करता है। प्रत्येक मंत्र देवदूतों से सुरक्षा और जीवन के पोषण की मांग करता है, मृत्यु को अंत के रूप में नहीं बल्कि एक संक्रमण के रूप में दर्शाता है। ये श्लोक समुदाय, पूर्वजों का समर्थन और प्रकृति के आशीर्वाद के महत्व को उजागर करते हैं, व्यक्तियों को धर्म के मार्ग पर चलने और दिव्य और अपनी विरासत के साथ संबंध बनाए रखने के लिए प्रोत्साहित करते हैं।
Practical Wisdom
English
Incorporate the teachings of this Sukta into your daily life by acknowledging the transient nature of existence. Practice gratitude for life and its blessings. Engage in community service and support others, fostering a sense of belonging. Reflect on the wisdom of your ancestors and allow it to guide your choices. Prioritize health and well-being, ensuring a balanced lifestyle that honors both life and the natural world.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को अपनी दैनिक जीवन में शामिल करें, अस्तित्व की क्षणिक प्रकृति को स्वीकार करें। जीवन और इसके आशीर्वादों के लिए आभार व्यक्त करें। सामुदायिक सेवा में भाग लें और दूसरों का समर्थन करें, जिससे एकता का अनुभव बढ़े। अपने पूर्वजों की बुद्धि पर विचार करें और इसे अपने निर्णयों में मार्गदर्शन करने दें। स्वास्थ्य और भलाई को प्राथमिकता दें, एक संतुलित जीवनशैली सुनिश्चित करें जो जीवन और प्राकृतिक दुनिया दोनों को सम्मानित करे।
Life Application
English
Use the insights from this Sukta for personal development by focusing on your life goals with clarity and purpose. Engage in practices that promote longevity, such as healthy eating, mindfulness, and self-care. Establish strong relationships with family and friends, as they provide a support system during challenges. Acknowledge your fears of death and use them as motivation to live fully and authentically.
Hindi
इस सूक्त से प्राप्त अंतर्दृष्टियों का उपयोग व्यक्तिगत विकास के लिए करें, अपने जीवन के लक्ष्यों पर स्पष्टता और उद्देश्य के साथ ध्यान केंद्रित करें। दीर्घकालिकता को बढ़ावा देने वाली प्रथाओं में संलग्न रहें, जैसे स्वस्थ भोजन, mindfulness, और आत्म-देखभाल। परिवार और दोस्तों के साथ मजबूत संबंध स्थापित करें, क्योंकि ये चुनौतियों के दौरान एक समर्थन प्रणाली प्रदान करते हैं। मृत्यु के अपने डर को स्वीकार करें और उन्हें पूर्णता और प्रामाणिकता के साथ जीने के लिए प्रेरणा के रूप में उपयोग करें।
Spiritual Insight
English
This Sukta invites you to reflect on the spiritual significance of life and death. It encourages you to embrace life as a sacred gift and to recognize the interconnectedness of all beings. By contemplating death, you can deepen your appreciation for life and motivate yourself to live purposefully. Engaging in spiritual practices, such as meditation and prayer, can help you cultivate inner peace and resilience.
Hindi
यह सूक्त आपको जीवन और मृत्यु के आध्यात्मिक महत्व पर विचार करने के लिए आमंत्रित करता है। यह आपको जीवन को एक पवित्र उपहार के रूप में अपनाने और सभी प्राणियों के बीच आपसी संबंध को पहचानने के लिए प्रेरित करता है। मृत्यु पर विचार करने से आप जीवन के प्रति अपनी सराहना को गहरा कर सकते हैं और अपने आप को उद्देश्यपूर्ण जीवन जीने के लिए प्रेरित कर सकते हैं। आध्यात्मिक प्रथाओं में भाग लेना, जैसे ध्यान और प्रार्थना, आपको आंतरिक शांति और सहनशीलता विकसित करने में मदद कर सकता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta can serve as a reminder to prioritize our well-being and nurture our relationships. As we navigate challenges, it’s crucial to maintain a balance between our responsibilities and self-care. The acknowledgment of mortality can inspire us to live authentically and purposefully, making choices that align with our values and aspirations. By fostering connections within our communities, we can create a supportive environment that honors life.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ हमें अपनी भलाई को प्राथमिकता देने और अपने संबंधों को पोषित करने की याद दिला सकती हैं। जब हम चुनौतियों का सामना करते हैं, तो यह आवश्यक है कि हम अपनी जिम्मेदारियों और आत्म-देखभाल के बीच संतुलन बनाए रखें। मृत्यु की स्वीकृति हमें प्रामाणिकता और उद्देश्य के साथ जीने के लिए प्रेरित कर सकती है, जिससे हम अपने मूल्यों और आकांक्षाओं से मेल खाने वाले विकल्प बना सकें। अपने समुदायों में संबंधों को बढ़ावा देकर, हम एक सहायक वातावरण बना सकते हैं जो जीवन का सम्मान करता है।
Key Takeaways
English
- Embrace the inevitability of death as a motivator for living fully.
- Seek blessings from nature and ancestors for prosperity.
- Prioritize health and well-being for a fulfilling life.
- Engage in community service to foster connections.
- Reflect on life’s transient nature to deepen appreciation.
Hindi
- मृत्यु की अनिवार्यता को पूर्णता से जीने के लिए प्रेरक के रूप में अपनाएं।
- समृद्धि के लिए प्रकृति और पूर्वजों से आशीर्वाद प्राप्त करें।
- पूर्ण जीवन के लिए स्वास्थ्य और भलाई को प्राथमिकता दें।
- संबंधों को बढ़ावा देने के लिए सामुदायिक सेवा में भाग लें।
- जीवन की क्षणिक प्रकृति पर विचार करें ताकि सराहना गहरी हो सके।
