Rig Veda Book 10 (Mandala 10)Rigveda

Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 181

Sanskrit Verse

३ क्रमेण- प्रथो वासिष्ठः, सप्रथो भारद्वाजः, धर्मः सौर्यः। विश्वेदेवाः। त्रिष्टुप्।

प्रथ॑श्च॒ यस्य॑ स॒प्रथ॑श्च॒ नामाऽऽनु॑ष्टुभस्य ह॒विषो॑ ह॒विर्यत् ।

धा॒तुर्द्युता॑नात्सवि॒तुश्च॒ विष्णो॑ रथंत॒रमा ज॑भारा॒ वसि॑ष्ठः ॥१॥

अवि॑न्द॒न्ते अति॑हितं॒ यदासी॑द्य॒ज्ञस्य॒ धाम॑ पर॒मं गुहा॒ यत् ।

धा॒तुर्द्युता॑नात्सवि॒तुश्च॒ विष्णो॑र्भ॒रद्वा॑जो बृ॒हदा च॑क्रे अ॒ग्नेः ॥२॥

ते॑ऽविन्द॒न्मन॑सा॒ दीध्या॑ना॒ यजु॑: ष्क॒न्नं प्र॑थ॒मं दे॑व॒यान॑म् ।

धा॒तुर्द्युता॑नात्सवि॒तुश्च॒ विष्णो॒रा सूर्या॑दभरन्घ॒र्ममे॒ते ॥३॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

By the first and the second, Vasistha, with the second, Bharadwaja, the Dharma is valorous. All the deities. Trishtup.

Hindi / हिंदी

पहले और दूसरे से, वसिष्ठ, दूसरे के साथ, भारद्वाज, धर्म वीर है। सभी देवता। त्रिष्टुप।

Mantra 2

English

They found the utmost essence of the sacrifice, the supreme abode, which is hidden. By the divine light of Vishnu, Bharadwaja greatly honored Agni.

Hindi / हिंदी

उन्होंने यज्ञ का सर्वोच्च सार पाया, जो छिपा हुआ है। विष्णु की दिव्य रोशनी द्वारा, भारद्वाज ने अग्नि का बहुत सम्मान किया।

Mantra 3

English

They achieved it with their mind, meditating on the Yajur, the foremost divine offering.

Hindi / हिंदी

उन्होंने अपने मन से इसे पाया, यजुर्वेद पर ध्यान करते हुए, प्रमुख देवता की आहुति।

Detailed Meaning

English

Sukta 181 of Mandala 10 in the Rigveda emphasizes the importance of divine qualities and the roles of revered sages in the pursuit of Dharma (righteousness) and the attainment of spiritual goals. The mantra speaks to the union of Vasistha and Bharadwaja, highlighting how their collaborative efforts in the performance of rituals yield divine blessings. The verses elucidate the significance of inner meditation and mental focus in realizing higher truths. Agni, representing divine energy, is honored as the divine medium through which these sacred offerings are made. The verses collectively encourage a harmonious blend of action, thought, and devotion in the quest for spiritual enlightenment and fulfillment in life.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 10 के सूक्त 181 में देव गुणों और धर्म (धार्मिकता) की खोज में पूजनीय ऋषियों की भूमिकाओं के महत्व पर बल दिया गया है। यह मंत्र वसिष्ठ और भारद्वाज के एकीकरण की बात करता है, यह स्पष्ट करता है कि उनके सहयोगात्मक प्रयासों से अनुष्ठान के प्रदर्शन में दिव्य आशीर्वाद प्राप्त होता है। श्लोक आंतरिक ध्यान और मानसिक ध्यान के महत्व को उजागर करते हैं, जिससे उच्च सत्य को समझा जा सके। अग्नि, जो दिव्य ऊर्जा का प्रतिनिधित्व करती है, को इस प्रक्रिया में दिव्य माध्यम के रूप में सम्मानित किया जाता है। ये श्लोक जीवन में आध्यात्मिक प्रबोधन और संतोष की खोज में क्रिया, विचार और भक्ति के समन्वय को प्रोत्साहित करते हैं।

Practical Wisdom

English

The teachings from this Sukta can be applied in daily life by fostering collaboration and mutual support in our endeavors. By meditating on our goals and focusing our minds, we can harness inner strength and clarity to achieve our aspirations. Engaging in rituals or daily practices that honor our values can bring a sense of fulfillment and purpose. Furthermore, seeking wisdom from the traditions and teachings of revered sages can guide us on our path of righteousness and self-improvement.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में सहयोग और आपसी समर्थन को बढ़ावा देकर लागू किया जा सकता है। अपने लक्ष्यों पर ध्यान केंद्रित करके और अपने मन को संकेन्द्रित करके, हम अपनी आकांक्षाओं को प्राप्त करने के लिए आंतरिक शक्ति और स्पष्टता का उपयोग कर सकते हैं। अपने मूल्यों का सम्मान करते हुए अनुष्ठानों या दैनिक प्रथाओं में भाग लेने से संतोष और उद्देश्य की भावना मिल सकती है। इसके अलावा, पूजनीय ऋषियों की परंपराओं और शिक्षाओं से ज्ञान प्राप्त करना हमें धर्म और आत्म-सुधार के मार्ग पर मार्गदर्शन कर सकता है।

Life Application

English

To truly embody the teachings of this Sukta, one should regularly reflect on their actions and align them with dharma. Setting aside time for meditation can enhance clarity and purpose. Additionally, sharing knowledge and resources with others fosters a supportive community. In the workplace, this can translate to teamwork and mutual respect, where each individual’s contribution is valued and celebrated. Such practices not only lead to personal growth but also strengthen the bonds between individuals.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को साकार करने के लिए, व्यक्ति को नियमित रूप से अपने कार्यों पर विचार करना चाहिए और उन्हें धर्म के साथ संरेखित करना चाहिए। ध्यान के लिए समय निकालना स्पष्टता और उद्देश्य को बढ़ा सकता है। इसके अलावा, दूसरों के साथ ज्ञान और संसाधनों को साझा करना एक सहायक समुदाय को बढ़ावा देता है। कार्यस्थल में, यह टीमवर्क और आपसी सम्मान में परिवर्तित हो सकता है, जहां प्रत्येक व्यक्ति का योगदान मूल्यवान और मनाया जाता है। ऐसी प्रथाएँ न केवल व्यक्तिगत विकास की ओर ले जाती हैं बल्कि व्यक्तियों के बीच के बंधनों को भी मजबूत बनाती हैं।

Spiritual Insight

English

On a spiritual level, this Sukta invites practitioners to explore the deeper aspects of self-realization. The collaboration between the sages symbolizes the need for guidance and collective wisdom in the pursuit of spiritual truth. It encourages individuals to seek divine light, represented by Vishnu, as a source of strength and clarity. Emphasizing meditation, it reminds us of the power of focused thought in transcending mundane existence and connecting with the divine essence within.

Hindi

आध्यात्मिक स्तर पर, यह सूक्त साधकों को आत्म-ज्ञान के गहरे पहलुओं का अन्वेषण करने के लिए आमंत्रित करता है। ऋषियों के बीच सहयोग आध्यात्मिक सत्य की खोज में मार्गदर्शन और सामूहिक ज्ञान की आवश्यकता का प्रतीक है। यह व्यक्तियों को विष्णु द्वारा दर्शाए गए दिव्य प्रकाश की खोज करने के लिए प्रोत्साहित करता है, जिसे शक्ति और स्पष्टता का स्रोत माना जाता है। ध्यान पर जोर देकर, यह हमें याद दिलाता है कि ध्यान केंद्रित करने का शक्ति सांसारिक अस्तित्व को पार करने और भीतर के दिव्य सार से जुड़ने में सहायक होता है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the principles illustrated in Sukta 181 resonate with the need for mindfulness and intentional living. As individuals seek balance amidst chaos, the emphasis on collaboration, meditation, and honoring values can guide personal and professional interactions. The teachings encourage a return to simplicity and purpose, reminding us that true fulfillment comes from aligning our actions with our core beliefs and supporting one another in our journeys.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, सूक्त 181 में प्रदर्शित सिद्धांत जागरूकता और जानबूझकर जीने की आवश्यकता के साथ गूंजते हैं। जैसे-जैसे व्यक्ति अराजकता के बीच संतुलन की खोज करते हैं, सहयोग, ध्यान और मूल्यों का सम्मान करने पर जोर व्यक्तिगत और पेशेवर इंटरैक्शन को मार्गदर्शित कर सकता है। ये शिक्षाएँ सरलता और उद्देश्य की ओर लौटने के लिए प्रेरित करती हैं, हमें याद दिलाती हैं कि सच्चा संतोष तब आता है जब हम अपने कार्यों को अपने मूल विश्वासों के साथ संरेखित करते हैं और एक-दूसरे का समर्थन करते हैं।

Key Takeaways

English

  • Collaboration enhances spiritual and personal growth.
  • Meditation fosters clarity and understanding.
  • Honoring values brings purpose to actions.
  • Seek wisdom from revered traditions.
  • Align actions with Dharma for fulfillment.

Hindi

  • सहयोग आध्यात्मिक और व्यक्तिगत विकास को बढ़ाता है।
  • ध्यान स्पष्टता और समझ को बढ़ावा देता है।
  • मूल्यों का सम्मान करने से कार्यों में उद्देश्य आता है।
  • पूजनीय परंपराओं से ज्ञान प्राप्त करें।
  • संतोष के लिए कार्यों को धर्म के साथ संरेखित करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.