Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 38

Sanskrit Verse
अ॒स्मिन्न॑ इन्द्र पृत्सु॒तौ यश॑स्वति॒ शिमी॑वति॒ क्रन्द॑सि॒ प्राव॑ सा॒तये॑ ।
यत्र॒ गोषा॑ता धृषि॒तेषु॑ खा॒दिषु॒ विष्व॒क्पत॑न्ति दि॒द्यवो॑ नृ॒षाह्ये॑ ॥१॥
स न॑: क्षु॒मन्तं॒ सद॑ने॒ व्यू॑र्णुहि॒ गोअ॑र्णसं र॒यिमि॑न्द्र श्र॒वाय्य॑म् ।
स्याम॑ ते॒ जय॑तः शक्र मे॒दिनो॒ यथा॑ व॒यमु॒श्मसि॒ तद्व॑सो कृधि ॥२॥
यो नो॒ दास॒ आर्यो॑ वा पुरुष्टु॒ताऽदे॑व इन्द्र यु॒धये॒ चिके॑तति ।
अ॒स्माभि॑ष्टे सु॒षहा॑: सन्तु॒ शत्र॑व॒स्त्वया॑ व॒यं तान्व॑नुयाम संग॒मे ॥३॥
यो द॒भ्रेभि॒र्हव्यो॒ यश्च॒ भूरि॑भि॒र्यो अ॒भीके॑ वरिवो॒विन्नृ॒षाह्ये॑ ।
तं वि॑खा॒दे सस्नि॑म॒द्य श्रु॒तं नर॑म॒र्वाञ्च॒मिन्द्र॒मव॑से करामहे ॥४॥
स्व॒वृजं॒ हि त्वाम॒हमि॑न्द्र शु॒श्रवा॑नानु॒दं वृ॑षभ रध्र॒चोद॑नम् ।
प्र मु॑ञ्चस्व॒ परि॒ कुत्सा॑दि॒हा ग॑हि॒ किमु॒ त्वावा॑न्मु॒ष्कयो॑र्ब॒द्ध आ॑सते ॥५॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
In this, O Indra, you are praised, as the one who is the force of the universe. When you roar, you are victorious, like the one who is fierce in battle.
Hindi / हिंदी
इसमें, हे इन्द्र, आपकी प्रशंसा की जाती है, जो सृष्टि की शक्ति हैं। जब आप गरजते हैं, आप विजयी होते हैं, जैसे कोई युद्ध में भयंकर होता है।
Mantra 2
English
O Indra, may you dispel our hunger and grant us wealth; may your glory shine like that of the sun, granting us your powerful help.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, आप हमारी भूख को दूर करें और हमें धन दें; आपकी महिमा सूर्य की तरह चमके, हमें आपकी शक्तिशाली सहायता प्रदान करें।
Mantra 3
English
O Indra, whether as a servant or a noble, listen to our needs in battle; may those who oppose us be defeated.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, चाहे दास के रूप में हों या सज्जन के रूप में, हमारी युद्ध में आवश्यकताओं को सुनें; जो हमारे विरोधी हैं, वे पराजित हों।
Mantra 4
English
O Indra, you who are invoked by those who sacrifice, may we receive your blessings that bring forth strength and victory.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, आप उन लोगों द्वारा पुकारे जाते हैं जो यज्ञ करते हैं, हमें आपकी उन आशीर्वादों से लाभ मिले जो शक्ति और विजय लाते हैं।
Mantra 5
English
O Indra, I call upon you; may you release our burdens and help us overcome the challenges that bind us.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, मैं आपको बुलाता हूँ; आप हमारे भारों को छोड़ें और हमें उन चुनौतियों को पार करने में मदद करें जो हमें बांधती हैं।
Detailed Meaning
English
The Sukta 38 of Mandala 10 in Rigveda primarily revolves around invoking the deity Indra, who symbolizes strength, prosperity, and protection. Indra is praised for his might and ability to conquer adversaries, underscoring the importance of divine support in overcoming challenges and achieving success in various endeavors. The verses reflect a deep yearning for Indra’s blessings to dispel difficulties, particularly hunger and enemies. The recurring theme of seeking strength and victory through Indra emphasizes the significance of spiritual guidance in human affairs, reinforcing the belief that divine intervention can lead to prosperity and triumph in life’s battles. The verses depict how worship and sacrifice are integral in establishing a connection with the divine, ensuring that devotees receive the necessary support in times of need.
Hindi
ऋग्वेद के मंडल 10 के सूक्त 38 में मुख्य रूप से देवता इन्द्र को बुलाने का विषय है, जो शक्ति, समृद्धि और सुरक्षा का प्रतीक हैं। इन्द्र की प्रशंसा उसकी शक्ति और शत्रुओं पर विजय प्राप्त करने की क्षमता के लिए की गई है, जो कठिनाइयों को पार करने और विभिन्न प्रयासों में सफलता प्राप्त करने में दिव्य समर्थन के महत्व को उजागर करता है। श्लोकों में इन्द्र के आशीर्वाद के लिए गहरी इच्छा व्यक्त की गई है ताकि कठिनाइयाँ, विशेष रूप से भूख और दुश्मनों को दूर किया जा सके। इन्द्र के माध्यम से शक्ति और विजय की निरंतर थीम यह दर्शाती है कि मानव मामलों में आध्यात्मिक मार्गदर्शन का महत्व है, यह विश्वास को मजबूत करती है कि दिव्य हस्तक्षेप जीवन की लड़ाइयों में समृद्धि और विजय की ओर ले जा सकता है।
Practical Wisdom
English
The teachings of this Sukta can be applied in daily life by recognizing the importance of seeking help and support from higher powers or mentors during challenging times. Just as the devotees invoke Indra for strength and prosperity, individuals can cultivate their spiritual practices, such as meditation and prayer, to find clarity and guidance in their personal battles. Additionally, fostering resilience and determination in facing adversities while being open to divine intervention can lead to transformative outcomes.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में लागू किया जा सकता है, जिसमें कठिन समय में उच्च शक्तियों या मार्गदर्शकों से मदद और समर्थन प्राप्त करने के महत्व को समझना शामिल है। जैसे भक्त इन्द्र से शक्ति और समृद्धि के लिए प्रार्थना करते हैं, व्यक्ति अपनी व्यक्तिगत लड़ाइयों में स्पष्टता और मार्गदर्शन पाने के लिए ध्यान और प्रार्थना जैसी आध्यात्मिक प्रथाओं को विकसित कर सकते हैं। इसके अलावा, प्रतिकूलताओं का सामना करते समय धैर्य और दृढ़ संकल्प को बढ़ावा देना और दिव्य हस्तक्षेप के लिए खुले रहना परिवर्तनकारी परिणामों की ओर ले जा सकता है।
Life Application
English
In personal development, the lessons from this Sukta encourage individuals to be proactive in seeking assistance from both the divine and their community. Recognizing that everyone faces struggles, it is vital to embrace vulnerability and reach out for support. This proactive approach not only fosters personal growth but also strengthens social bonds, as individuals come together to uplift one another in times of need.
Hindi
व्यक्तिगत विकास में, इस सूक्त से मिली शिक्षाएँ व्यक्तियों को दिव्य और उनके समुदाय से सहायता प्राप्त करने में सक्रिय रहने के लिए प्रोत्साहित करती हैं। यह पहचानना कि हर कोई संघर्षों का सामना करता है, आवश्यक है कि व्यक्ति अपनी कमजोरी को स्वीकार करे और सहायता के लिए संपर्क करें। यह सक्रिय दृष्टिकोण न केवल व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा देता है बल्कि सामाजिक बंधनों को भी मजबूत करता है, क्योंकि लोग एक-दूसरे को संकट के समय उठाने के लिए एक साथ आते हैं।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this Sukta reminds us of the power of faith and the importance of connecting with the divine. It emphasizes that in times of difficulty, turning to a higher power can provide the strength needed to overcome challenges. Engaging in rituals and prayers fosters a sense of community and shared belief, reinforcing the idea that we are not alone in our struggles.
Hindi
आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त हमें विश्वास की शक्ति और दिव्य से जुड़ने के महत्व की याद दिलाता है। यह इस बात पर जोर देता है कि कठिनाइयों के समय में, उच्च शक्ति की ओर मुड़ना उन चुनौतियों को पार करने के लिए आवश्यक शक्ति प्रदान कर सकता है। अनुष्ठानों और प्रार्थनाओं में भाग लेना समुदाय और साझा विश्वास की भावना को बढ़ावा देता है, यह विचार मजबूत करता है कि हम अपनी संघर्षों में अकेले नहीं हैं।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta hold relevance as individuals often face stress and challenges. The practice of turning to spiritual sources for strength and resilience is increasingly recognized in modern psychology. By acknowledging the role of spirituality in coping with life’s pressures, individuals can cultivate a balanced approach to mental well-being.
Hindi
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ प्रासंगिक हैं क्योंकि व्यक्ति अक्सर तनाव और चुनौतियों का सामना करते हैं। मानसिक स्वास्थ्य में शक्ति और दृढ़ता के लिए आध्यात्मिक स्रोतों की ओर मुड़ने की प्रथा आधुनिक मनोविज्ञान में बढ़ती हुई पहचान प्राप्त कर रही है। जीवन के दबावों से निपटने में आध्यात्मिकता की भूमिका को स्वीकार करके, व्यक्ति मानसिक कल्याण के लिए संतुलित दृष्टिकोण विकसित कर सकते हैं।
Key Takeaways
English
- Indra represents strength and divine support in challenges.
- Invoke spiritual guidance for overcoming adversities.
- Community support enhances personal resilience.
- Faith in the divine fosters a sense of security.
- Rituals and prayers connect us to greater powers.
Hindi
- इन्द्र चुनौतियों में शक्ति और दिव्य समर्थन का प्रतीक हैं।
- कठिनाइयों को पार करने के लिए आध्यात्मिक मार्गदर्शन प्राप्त करें।
- समुदाय का समर्थन व्यक्तिगत लचीलापन बढ़ाता है।
- दिव्य में विश्वास सुरक्षा की भावना को बढ़ाता है।
- अनुष्ठान और प्रार्थनाएँ हमें उच्च शक्तियों से जोड़ती हैं।
