Rig Veda Book 10 (Mandala 10)Rigveda

Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 73

Sanskrit Verse

११ गौरिवीतिःशाक्त्यः। इन्द्रः। त्रिष्टुप्।

जनि॑ष्ठा उ॒ग्रः सह॑से तु॒राय॑ म॒न्द्र ओजि॑ष्ठो बहु॒लाभि॑मानः ।

अव॑र्ध॒न्निन्द्रं॑ म॒रुत॑श्चि॒दत्र॑ मा॒ता यद्वी॒रं द॒धन॒द्धनि॑ष्ठा ॥१॥

द्रु॒हो निष॑त्ता पृश॒नी चि॒देवै॑: पु॒रू शंसे॑न वावृधु॒ष्ट इन्द्र॑म् ।

अ॒भीवृ॑तेव॒ ता म॑हाप॒देन॑ ध्वा॒न्तात्प्र॑पि॒त्वादुद॑रन्त॒ गर्भा॑: ॥२॥

ऋ॒ष्वा ते॒ पादा॒ प्र यज्जिगा॒स्यव॑र्ध॒न्वाजा॑ उ॒त ये चि॒दत्र॑ ।

त्वमि॑न्द्र सालावृ॒कान्त्स॒हस्र॑मा॒सन्द॑धिषे अ॒श्विना व॑वृत्याः ॥३॥

स॒म॒ना तूर्णि॒रुप॑ यासि य॒ज्ञमा नास॑त्या स॒ख्याय॑ वक्षि ।

व॒साव्या॑मिन्द्र धारयः स॒हस्रा॒ऽश्विना॑ शूर ददतुर्म॒घानि॑ ॥४॥

मन्द॑मान ऋ॒तादधि॑ प्र॒जायै॒ सखि॑भि॒रिन्द्र॑ इषि॒रेभि॒रर्थ॑म् ।

आभि॒र्हि मा॒या उप॒ दस्यु॒मागा॒न्मिह॒: प्र त॒म्रा अ॑वप॒त्तमां॑सि ॥५॥

सना॑माना चिद्ध्वसयो॒ न्य॑स्मा॒ अवा॑ह॒न्निन्द्र॑ उ॒षसो॒ यथान॑: ।

ऋ॒ष्वैर॑गच्छ॒: सखि॑भि॒र्निका॑मैः सा॒कं प्र॑ति॒ष्ठा हृद्या॑ जघन्थ ॥६॥

त्वं ज॑घन्थ॒ नमु॑चिं मख॒स्युं दासं॑ कृण्वा॒न ऋष॑ये॒ विमा॑यम् ।

त्वं च॑कर्थ॒ मन॑वे स्यो॒नान्प॒थो दे॑व॒त्राञ्ज॑सेव॒ याना॑न् ॥७॥

त्वमे॒तानि॑ पप्रिषे॒ वि नामेशा॑न इन्द्र दधिषे॒ गभ॑स्तौ ।

अनु॑ त्वा दे॒वाः शव॑सा मदन्त्यु॒परि॑बुध्नान्व॒निन॑श्चकर्थ ॥८॥

च॒क्रं यद॑स्या॒प्स्वा निष॑त्तमु॒तो तद॑स्मै॒ मध्विच्च॑च्छद्यात् ।

पृ॒थि॒व्यामति॑षितं॒ यदूध॒: पयो॒ गोष्वद॑धा॒ ओष॑धीषु ॥९॥

अश्वा॑दिया॒येति॒ यद्वद॒न्त्योज॑सो जा॒तमु॒त म॑न्य एनम् ।

म॒न्योरि॑याय ह॒र्म्येषु॑ तस्थौ॒ यत॑: प्रज॒ज्ञ इन्द्रो॑ अस्य वेद ॥१०॥

वय॑: सुप॒र्णा उप॑ सेदु॒रिन्द्रं॑ प्रि॒यमे॑धा॒ ऋष॑यो॒ नाध॑मानाः ।

अप॑ ध्वा॒न्तमू॑र्णु॒हि पू॒र्धि चक्षु॑र्मुमु॒ग्ध्य१स्मान्नि॒धये॑व ब॒द्धान् ॥११॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Indra, who is the source of strength and abundance, may the mother of vigor and the mighty Maruts bless us with great valor.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, जो शक्ति और प्रचुरता का स्रोत हैं, माँ वीरता और शक्तिशाली मरुत हमें महान वीरता से धन्य करें।

Mantra 2

English

Indra, your greatness expands; may the mighty ones with power and strength support us in our endeavors.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, आपकी महानता बढ़ती है; शक्तिशाली लोग हमें हमारे प्रयासों में समर्थन दें।

Mantra 3

English

O Indra, you are the protector of the brave and the source of countless riches; may you aid us in our efforts.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, आप बहादुरों के रक्षक और अनगिनत धन के स्रोत हैं; आप हमारे प्रयासों में हमारी मदद करें।

Mantra 4

English

May the great Indra, who brings strength and valor, provide us with abundant blessings and support.

Hindi / हिंदी

हे महान इन्द्र, जो शक्ति और वीरता लाते हैं, हमें प्रचुर आशीर्वाद और समर्थन दें।

Mantra 5

English

O Indra, with your divine power, protect us from obstacles and lead us towards success.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, अपनी दिव्य शक्ति से हमें बाधाओं से बचाएं और सफलता की ओर ले जाएं।

Mantra 6

English

May we be uplifted by your grace, Indra, as we strive for prosperity and harmony.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, आपकी कृपा से हम समृद्धि और सामंजस्य के लिए प्रयास करें।

Mantra 7

English

You, Indra, create paths for the seekers of truth; bless us with wisdom and clarity.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, आप सत्य के खोजियों के लिए रास्ते बनाते हैं; हमें ज्ञान और स्पष्टता से धन्य करें।

Mantra 8

English

O Indra, as the gods surround you, may we also receive the benefits of your divine energy.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, जैसे देवता आपके चारों ओर हैं, हमें भी आपकी दिव्य ऊर्जा के लाभ प्राप्त हों।

Mantra 9

English

O Indra, may your blessings bring forth abundance in our lives, sustaining us with nourishment.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, आपकी आशीर्वाद हमारे जीवन में प्रचुरता लाए, हमें पोषण प्रदान करें।

Mantra 10

English

O Indra, as the mighty eagle, protect us with your grace and lead us to victory.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, जैसे शक्तिशाली गरुड़, अपनी कृपा से हमारी रक्षा करें और हमें विजय की ओर ले जाएं।

Mantra 11

English

May the wise and brave inspire us, Indra, as we navigate through life’s challenges.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, जैसे बुद्धिमान और बहादुर हमें प्रेरित करते हैं, हम जीवन की चुनौतियों का सामना करें।

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda emphasizes the importance of divine support, particularly from Indra, the god of strength and rain. Each mantra invokes Indra to bestow blessings of valor, abundance, and wisdom upon the seekers. The repeated calls for assistance highlight the deep connection between human endeavors and divine grace, suggesting that success in life is intertwined with spiritual blessings. The themes of protection and guidance are prevalent, as the devotees seek Indra’s aid in overcoming obstacles and achieving prosperity. This reflects the broader Vedic belief in the interdependence of the material and spiritual worlds, where divine favor is essential for human flourishing.

Hindi

यह सूक्त ऋग्वेद से इन्द्र, शक्ति और वर्षा के देवता, से आध्यात्मिक समर्थन के महत्व पर जोर देता है। प्रत्येक मंत्र इन्द्र को वीरता, प्रचुरता और ज्ञान के आशीर्वाद देने के लिए बुलाता है। सहायता के लिए बार-बार की गई प्रार्थनाएँ मानव प्रयासों और दिव्य कृपा के बीच गहरे संबंध को उजागर करती हैं, यह सुझाव देती हैं कि जीवन में सफलता आध्यात्मिक आशीर्वाद के साथ जुड़ी हुई है। सुरक्षा और मार्गदर्शन के विषय प्रबल हैं, क्योंकि भक्त बाधाओं को पार करने और समृद्धि प्राप्त करने के लिए इन्द्र की सहायता मांगते हैं। यह व्यापक वेदांत विश्वास को दर्शाता है कि भौतिक और आध्यात्मिक दुनिया का आपसी निर्भरता है, जहाँ दिव्य कृपा मानव समृद्धि के लिए अनिवार्य है।

Practical Wisdom

English

The teachings from this Sukta encourage individuals to seek divine guidance in their daily lives. By acknowledging the role of a higher power, one can cultivate humility and openness to receive blessings. Integrating these principles into daily routines, such as starting the day with gratitude and seeking strength in challenges, can enhance personal effectiveness and resilience. Moreover, recognizing the interconnectedness of life can foster a sense of community and shared purpose.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाएं व्यक्तियों को अपने दैनिक जीवन में दिव्य मार्गदर्शन खोजने के लिए प्रोत्साहित करती हैं। एक उच्च शक्ति की भूमिका को स्वीकार करके, कोई विनम्रता और आशीर्वाद प्राप्त करने के लिए खुलापन विकसित कर सकता है। दैनिक दिनचर्या में इन सिद्धांतों को एकीकृत करना, जैसे दिन की शुरुआत आभार के साथ करना और चुनौतियों में शक्ति की खोज करना, व्यक्तिगत प्रभावशीलता और लचीलापन बढ़ा सकता है। इसके अलावा, जीवन की आपसी निर्भरता को पहचानना समुदाय और साझा उद्देश्य की भावना को बढ़ावा दे सकता है।

Life Application

English

Incorporating the lessons from this Sukta can lead to personal development by fostering a mindset of gratitude and humility. Start each day by reflecting on the blessings in your life, and actively seek opportunities to help others. Embrace challenges as paths for growth, remembering to call upon your inner strength or divine assistance. This approach not only enhances personal resilience but also contributes to a more supportive and interconnected community.

Hindi

इस सूक्त से पाठों को शामिल करना आभार और विनम्रता के मनोवृत्ति को बढ़ावा देकर व्यक्तिगत विकास की ओर ले जा सकता है। अपने जीवन में आशीर्वाद पर विचार करके हर दिन की शुरुआत करें, और सक्रिय रूप से दूसरों की मदद करने के अवसरों की खोज करें। चुनौतियों को विकास के पथ के रूप में अपनाएं, यह याद रखते हुए कि अपनी आंतरिक शक्ति या दिव्य सहायता को बुलाएं। यह दृष्टिकोण न केवल व्यक्तिगत लचीलापन को बढ़ाता है बल्कि एक अधिक सहायक और आपसी निर्भरता वाले समुदाय में भी योगदान देता है।

Spiritual Insight

English

The spiritual essence of this Sukta invites individuals to recognize the divine presence in their lives. It encourages a deep connection with Indra, symbolizing strength and abundance, guiding one to perceive life challenges as opportunities for growth. By invoking divine support, one cultivates a spiritual practice that fosters resilience and wisdom, ultimately leading to a balanced and harmonious existence.

Hindi

इस सूक्त की आध्यात्मिक सार्थकता व्यक्तियों को अपने जीवन में दिव्य उपस्थिति को पहचानने के लिए आमंत्रित करती है। यह इन्द्र के साथ एक गहरे संबंध की प्रोत्साहना करती है, जो शक्ति और प्रचुरता का प्रतीक है, और जीवन की चुनौतियों को विकास के अवसरों के रूप में देखने के लिए मार्गदर्शन करती है। दिव्य समर्थन का आह्वान करके, कोई एक आध्यात्मिक प्रथा विकसित करता है जो लचीलापन और ज्ञान को बढ़ावा देती है, अंततः संतुलित और सामंजस्यपूर्ण अस्तित्व की ओर ले जाती है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta resonate with the need for spiritual grounding amidst chaos. Individuals can benefit from the understanding that seeking divine support can enhance their resilience and effectiveness in both personal and professional lives. This perspective fosters a culture of collaboration, where individuals support each other in their pursuits, echoing the communal essence present in these ancient texts.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएं अराजकता के बीच आध्यात्मिक आधार की आवश्यकता के साथ गूंजती हैं। व्यक्ति इस समझ से लाभान्वित हो सकते हैं कि दिव्य समर्थन की खोज उनके व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में लचीलापन और प्रभावशीलता को बढ़ा सकती है। यह दृष्टिकोण सहयोग की संस्कृति को बढ़ावा देता है, जहाँ व्यक्ति एक-दूसरे का समर्थन करते हैं, जो इन प्राचीन पाठों में मौजूद सामुदायिक सार को प्रतिध्वनित करता है।

Key Takeaways

English

  • Divine support is essential for success.
  • Strength and valor are cultivated through spiritual practice.
  • Recognizing interconnectedness fosters community.
  • Embrace challenges as opportunities for growth.
  • Gratitude enhances resilience and personal effectiveness.

Hindi

  • दिव्य समर्थन सफलता के लिए आवश्यक है।
  • शक्ति और वीरता आध्यात्मिक साधना के माध्यम से विकसित होती हैं।
  • आपसी निर्भरता को पहचानना समुदाय को बढ़ावा देता है।
  • चुनौतियों को विकास के अवसरों के रूप में अपनाएं।
  • आभार लचीलापन और व्यक्तिगत प्रभावशीलता को बढ़ाता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.