Rig Veda Book 2 (Mandala 2)Rigveda

Rigveda Mandala 2 Verse Sukta 33

Sanskrit Verse

१५ गृत्समद (आङ्गिरसः शौनहोत्रः पश्चाद्) भार्गवः शौनकः। रुद्रः। त्रिष्टुप्।

आ ते॑ पितर्मरुतां सु॒म्नमे॑तु॒ मा न॒: सूर्य॑स्य सं॒दृशो॑ युयोथाः ।

अ॒भि नो॑ वी॒रो अर्व॑ति क्षमेत॒ प्र जा॑येमहि रुद्र प्र॒जाभि॑: ॥१॥

त्वाद॑त्तेभी रुद्र॒ शंत॑मेभिः श॒तं हिमा॑ अशीय भेष॒जेभि॑: ।

व्य१स्मद्द्वेषो॑ वित॒रं व्यंहो॒ व्यमी॑वाश्चातयस्वा॒ विषू॑चीः ॥२॥

श्रेष्ठो॑ जा॒तस्य॑ रुद्र श्रि॒यासि॑ त॒वस्त॑मस्त॒वसां॑ वज्रबाहो ।

पर्षि॑ णः पा॒रमंह॑सः स्व॒स्ति विश्वा॑ अ॒भी॑ती॒ रप॑सो युयोधि ॥३॥

मा त्वा॑ रुद्र चुक्रुधामा॒ नमो॑भि॒र्मा दुष्टु॑ती वृषभ॒ मा सहू॑ती ।

उन्नो॑ वी॒राँ अ॑र्पय भेष॒जेभि॑र्भि॒षक्त॑मं त्वा भि॒षजां॑ शृणोमि ॥४॥

हवी॑मभि॒र्हव॑ते॒ यो ह॒विर्भि॒रव॒ स्तोमे॑भी रु॒द्रं दि॑षीय ।

ऋ॒दू॒दर॑: सु॒हवो॒ मा नो॑ अ॒स्यै ब॒भ्रुः सु॒शिप्रो॑ रीरधन्म॒नायै॑ ॥५॥

उन्मा॑ ममन्द वृष॒भो म॒रुत्वा॒न् त्वक्षी॑यसा॒ वय॑सा॒ नाध॑मानम् ।

घृणी॑व च्छा॒याम॑र॒पा अ॑शी॒याऽऽ वि॑वासेयं रु॒द्रस्य॑ सु॒म्नम् ॥६॥

क्व१ स्य ते॑ रुद्र मृळ॒याकु॒र्हस्तो॒ यो अस्ति॑ भेष॒जो जला॑षः ।

अ॒प॒भ॒र्ता रप॑सो॒ दैव्य॑स्या॒भी नु मा॑ वृषभ चक्षमीथाः ॥७॥

प्र ब॒भ्रवे॑ वृष॒भाय॑ श्विती॒चे म॒हो म॒हीं सु॑ष्टु॒तिमी॑रयामि ।

न॒म॒स्या क॑ल्मली॒किनं॒ नमो॑भिर्गृणी॒मसि॑ त्वे॒षं रु॒द्रस्य॒ नाम॑ ॥८॥

स्थि॒रेभि॒रङ्गै॑: पुरु॒रूप॑ उ॒ग्रो ब॒भ्रुः शु॒क्रेभि॑: पिपिशे॒ हिर॑ण्यैः ।

ईशा॑नाद॒स्य भुव॑नस्य॒ भूरे॒र्न वा उ॑ योषद् रु॒द्राद॑सु॒र्य॑म् ॥९॥

अर्ह॑न् बिभर्षि॒ साय॑कानि॒ धन्वार्ह॑न् नि॒ष्कं य॑ज॒तं वि॒श्वरू॑पम् ।

अर्ह॑न्नि॒दं द॑यसे॒ विश्व॒मभ्वं॒ न वा ओजी॑यो रुद्र॒ त्वद॑स्ति ॥१०॥

स्तु॒हि श्रु॒तं ग॑र्त॒सदं॒ युवा॑नं मृ॒गं न भी॒ममु॑पह॒त्नुमु॒ग्रम् ।

मृ॒ळा ज॑रि॒त्रे रु॑द्र॒ स्तवा॑नो॒ ऽन्यं ते॑ अ॒स्मन्नि व॑पन्तु॒ सेना॑: ॥११॥

कु॒मा॒रश्चि॑त् पि॒तरं॒ वन्द॑मानं॒ प्रति॑ नानाम रुद्रोप॒यन्त॑म् ।

भूरे॑र्दा॒तारं॒ सत्प॑तिं गृणीषे स्तु॒तस्त्वं भे॑ष॒जा रा॑स्य॒स्मे ॥१२॥

या वो॑ भेष॒जा म॑रुत॒: शुची॑नि॒ या शंत॑मा वृषणो॒ या म॑यो॒भु ।

यानि॒ मनु॒रवृ॑णीता पि॒ता न॒स्ता शं च॒ योश्च॑ रु॒द्रस्य॑ वश्मि ॥१३॥

परि॑ णो हे॒ती रु॒द्रस्य॑ वृज्या॒: परि॑ त्वे॒षस्य॑ दुर्म॒तिर्म॒ही गा॑त् ।

अव॑ स्थि॒रा म॒घव॑द्भ्यस्तनुष्व॒ मीढ्व॑स्तो॒काय॒ तन॑याय मृळ ॥१४॥

ए॒वा ब॑भ्रो वृषभ चेकितान॒ यथा॑ देव॒ न हृ॑णी॒षे न हंसि॑ ।

ह॒व॒न॒श्रुन्नो॑ रुद्रे॒ह बो॑धि बृ॒हद् व॑देम वि॒दथे॑ सु॒वीरा॑: ॥१५॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

May the father of the Maruts come to us with good fortune; may we not be harmed like the sun.

Hindi / हिंदी

हे मरुतों के पिता, कृपया हमारे पास सुख लेकर आओ; जैसे सूर्य को नष्ट न करें।

Mantra 2

English

O Rudra, may the hero who is capable of granting us children be gracious to us; may we be blessed with progeny.

Hindi / हिंदी

हे रुद्र, वह वीर जो हमें संतान देने में सक्षम है, कृपया हम पर कृपा करें; हमें संतान का आशीर्वाद दें।

Mantra 3

English

Your might, O Rudra, is supreme; your strength is like a thunderbolt; may you protect us from all fear.

Hindi / हिंदी

हे रुद्र, आपकी शक्ति सर्वोच्च है; आपकी ताकत वज्र के समान है; कृपया हमें सभी भय से बचाएं।

Mantra 4

English

Do not be angry with us, O Rudra; may your blessings be upon us; we seek your healing and protection.

Hindi / हिंदी

हे रुद्र, कृपया हम पर क्रोधित न हों; आपका आशीर्वाद हम पर हो; हम आपकी चिकित्सा और सुरक्षा चाहते हैं।

Mantra 5

English

May the offerings we give reach you, O Rudra; may our praises bring forth your favor.

Hindi / हिंदी

हे रुद्र, हमारी दी गई आहुतियाँ आप तक पहुँचें; हमारी स्तुतियाँ आपके अनुग्रह को उत्पन्न करें।

Mantra 6

English

May the great and powerful Rudra, through our sacrifices, bless us with good fortune and happiness.

Hindi / हिंदी

हे महान और शक्तिशाली रुद्र, हमारे यज्ञों के माध्यम से, हमें अच्छे भाग्य और सुख से धन्य करें।

Mantra 7

English

O Rudra, you who can heal, may you not harm us; may we be free from all suffering.

Hindi / हिंदी

हे रुद्र, आप जो चिकित्सा कर सकते हैं, कृपया हमें हानि न पहुँचाएं; हमें सभी दुखों से मुक्त करें।

Mantra 8

English

We praise you, O Rudra; may we be blessed with your name and may our offerings please you.

Hindi / हिंदी

हे रुद्र, हम आपकी स्तुति करते हैं; हमें आपके नाम से धन्य किया जाए और हमारी आहुतियाँ आपको प्रसन्न करें।

Mantra 9

English

With firm limbs and strength, may Rudra protect us from the dangers of this world.

Hindi / हिंदी

मजबूत अंगों और शक्ति के साथ, हे रुद्र, हमें इस संसार के खतरों से बचाएं।

Mantra 10

English

O Rudra, you who are worthy of praise, grant us the strength and the form to overcome obstacles.

Hindi / हिंदी

हे रुद्र, आप जो प्रशंसा के योग्य हैं, हमें बाधाओं को पार करने की शक्ति और रूप दें।

Mantra 11

English

May we not be harmed by the powerful, O Rudra; may your army protect us from all threats.

Hindi / हिंदी

हे रुद्र, हमें शक्तिशाली लोगों से हानि न पहुँचाएं; आपकी सेना हमें सभी खतरों से बचाए।

Mantra 12

English

O Rudra, as we approach you with reverence, grant us your blessings for prosperity and health.

Hindi / हिंदी

हे रुद्र, जब हम श्रद्धा से आपके पास आते हैं, तो हमें समृद्धि और स्वास्थ्य का आशीर्वाद दें।

Mantra 13

English

May the healing powers of the Maruts be upon us, bringing peace and prosperity.

Hindi / हिंदी

हे मरुतों, आपकी चिकित्सा शक्तियाँ हमारे ऊपर हों, शांति और समृद्धि लाएँ।

Mantra 14

English

O Rudra, may your blessings guide us towards fulfillment and happiness.

Hindi / हिंदी

हे रुद्र, आपके आशीर्वाद हमें पूर्णता और खुशी की ओर मार्गदर्शन करें।

Mantra 15

English

We call upon you, O Rudra, to help us achieve great deeds and to guide us in our endeavors.

Hindi / हिंदी

हम आपको बुलाते हैं, हे रुद्र, हमें महान कार्यों को प्राप्त करने में मदद करें और हमारे प्रयासों में मार्गदर्शन करें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda emphasizes the worship of Rudra, a significant deity representing storm and healing. The verses invoke Rudra’s blessings for health, prosperity, and protection from harm. It highlights the importance of devotion, recognizing Rudra as a source of strength and grace. The recurring themes of fearlessness, healing, and divine favor showcase the relationship between humans and the divine, where offerings and prayers are seen as means to secure blessings. The mantra structure reflects a plea for compassion and the power to overcome challenges, urging for the removal of obstacles and the bestowal of well-being.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त रुद्र की पूजा पर जोर देता है, जो आंधी और चिकित्सा का प्रतीक देवता है। ये श्लोक रुद्र के आशीर्वाद के लिए स्वास्थ्य, समृद्धि और हानि से सुरक्षा की प्रार्थना करते हैं। यह भक्ति के महत्व को उजागर करता है, रुद्र को शक्ति और कृपा के स्रोत के रूप में मानता है। भय रहित होने, चिकित्सा, और दिव्य अनुग्रह के आवर्ती विषय मानवों और दिव्य के बीच संबंध को दर्शाते हैं, जहां आहुतियाँ और प्रार्थनाएँ आशीर्वाद प्राप्त करने के उपाय के रूप में देखी जाती हैं। मंत्रों की संरचना दया और चुनौतियों को पार करने की शक्ति की प्रार्थना को दर्शाती है, बाधाओं को हटाने और कल्याण के लिए आशीर्वाद की मांग करती है।

Practical Wisdom

English

This Sukta encourages individuals to seek divine guidance in their lives. By recognizing the importance of humility, devotion, and the power of prayer, one can cultivate a sense of peace and resilience. Regularly connecting with spiritual practices can help in manifesting positivity and overcoming challenges. The emphasis on community offerings also reinforces the idea of shared blessings, encouraging collective efforts for well-being.

Hindi

यह सूक्त व्यक्तियों को उनके जीवन में दिव्य मार्गदर्शन की खोज करने के लिए प्रोत्साहित करता है। विनम्रता, भक्ति, और प्रार्थना की शक्ति के महत्व को पहचानकर, कोई शांति और लचीलापन विकसित कर सकता है। आध्यात्मिक प्रथाओं के साथ नियमित रूप से जुड़ना सकारात्मकता को प्रकट करने और चुनौतियों को पार करने में मदद कर सकता है। सामुदायिक आहुतियों पर जोर भी साझा आशीर्वाद के विचार को सुदृढ़ करता है, कल्याण के लिए सामूहिक प्रयासों को प्रोत्साहित करता है।

Life Application

English

In personal development, this Sukta teaches the importance of resilience and seeking help in difficult times. Embracing humility and recognizing the need for support can lead to significant growth. Engaging with a community and participating in collective rituals can enhance one’s spiritual journey. The mantras advocate for a balance between personal strength and divine assistance, making it essential to nurture both.

Hindi

व्यक्तिगत विकास में, यह सूक्त लचीलापन और कठिन समय में सहायता की आवश्यकता की पहचान करने के महत्व को सिखाता है। विनम्रता को अपनाना और समर्थन की आवश्यकता को पहचानना महत्वपूर्ण विकास की ओर ले जा सकता है। समुदाय के साथ जुड़ना और सामूहिक अनुष्ठानों में भाग लेना किसी के आध्यात्मिक यात्रा को बढ़ा सकता है। मंत्र व्यक्तिगत शक्ति और दिव्य सहायता के बीच संतुलन की वकालत करते हैं, इसलिए दोनों को पोषित करना आवश्यक है।

Spiritual Insight

English

The Sukta serves as a reminder of the interplay between the human experience and divine grace. It emphasizes that seeking help from a higher power can lead to healing and fulfillment. The relationship with Rudra symbolizes the quest for inner strength and the acknowledgment of vulnerability. This spiritual awareness fosters humility, encouraging individuals to remain open to divine influence and guidance.

Hindi

यह सूक्त मानव अनुभव और दिव्य कृपा के बीच के अंतर्संबंध की याद दिलाता है। यह बताता है कि उच्च शक्ति से सहायता मांगने से चिकित्सा और पूर्णता प्राप्त हो सकती है। रुद्र के साथ संबंध आंतरिक शक्ति की खोज और असुरक्षा की स्वीकृति का प्रतीक है। यह आध्यात्मिक जागरूकता विनम्रता को बढ़ावा देती है, व्यक्तियों को दिव्य प्रभाव और मार्गदर्शन के प्रति खुला रहने के लिए प्रोत्साहित करती है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the themes of seeking divine intervention and community support resonate deeply. This Sukta encourages individuals to turn to spirituality amidst chaos, fostering resilience and inner peace. The rituals and offerings represent a collective approach to well-being, which can be applied in community-building efforts today. The principles of humility and gratitude remain timelessly relevant.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, दिव्य हस्तक्षेप और सामुदायिक समर्थन की खोज के विषय गहराई से गूंजते हैं। यह सूक्त व्यक्तियों को अराजकता के बीच आध्यात्मिकता की ओर मुड़ने के लिए प्रोत्साहित करता है, लचीलापन और आंतरिक शांति को बढ़ावा देता है। अनुष्ठान और आहुतियाँ कल्याण के लिए सामूहिक दृष्टिकोण का प्रतिनिधित्व करती हैं, जिसे आज सामुदायिक निर्माण के प्रयासों में लागू किया जा सकता है। विनम्रता और आभार के सिद्धांत हमेशा प्रासंगिक रहते हैं।

Key Takeaways

English

  • Seek divine guidance and support.
  • Embrace humility in difficult times.
  • Community rituals enhance spiritual growth.
  • Balance personal strength with divine help.
  • Cultivate resilience through spirituality.

Hindi

  • दिव्य मार्गदर्शन और समर्थन की खोज करें।
  • कठिन समय में विनम्रता अपनाएँ।
  • सामुदायिक अनुष्ठान आध्यात्मिक विकास को बढ़ाते हैं।
  • व्यक्तिगत शक्ति और दिव्य सहायता के बीच संतुलन बनाएं।
  • आध्यात्मिकता के माध्यम से लचीलापन विकसित करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.