Rig Veda Book 5 (Mandala 5)Rigveda

Rigveda Mandala 5 Verse Sukta 45

Sanskrit Verse

११ सदापृणा आत्रेयः। विश्वे देवाः। त्रिष्टुप् ९ पुरस्ताज्ज्योतिः।

वि॒दा दि॒वो वि॒ष्यन्नद्रि॑मु॒क्थैरा॑य॒त्या उ॒षसो॑ अ॒र्चिनो॑ गुः ।

अपा॑वृत व्र॒जिनी॒रुत् स्व॑र्गा॒द् वि दुरो॒ मानु॑षीर्दे॒व आ॑वः ॥१॥

वि सूर्यो॑ अ॒मतिं॒ न श्रियं॑ सा॒दोर्वाद् गवां॑ मा॒ता जा॑न॒ती गा॑त् ।

धन्व॑र्णसो न॒द्य१: खादो॑अर्णा॒: स्थूणे॑व॒ सुमि॑ता दृंहत॒ द्यौः ॥२॥

अ॒स्मा उ॒क्थाय॒ पर्व॑तस्य॒ गर्भो॑ म॒हीनां॑ ज॒नुषे॑ पू॒र्व्याय॑ ।

वि पर्व॑तो॒ जिही॑त॒ साध॑त॒ द्यौरा॒विवा॑सन्तो दसयन्त॒ भूम॑ ॥३॥

सू॒क्तेभि॑र्वो॒ वचो॑भिर्दे॒वजु॑ष्टै॒रिन्द्रा॒ न्व१ग्नी अव॑से हु॒वध्यै॑ ।

उ॒क्थेभि॒र्हि ष्मा॑ क॒वय॑: सुय॒ज्ञा आ॒विवा॑सन्तो म॒रुतो॒ यज॑न्ति ॥४॥

एतो॒ न्व१द्य सु॒ध्यो॒३ भवा॑म॒ प्र दु॒च्छुना॑ मिनवामा॒ वरी॑यः ।

आ॒रे द्वेषां॑सि सनु॒तर्द॑धा॒माऽया॑म॒ प्राञ्चो॒ यज॑मान॒मच्छ॑ ॥५॥

एता॒ धियं॑ कृ॒णवा॑मा सखा॒योऽप॒ या मा॒ताँ ऋ॑णु॒त व्र॒जं गोः ।

यया॒ मनु॑र्विशिशि॒प्रं जि॒गाय॒ यया॑ व॒णिग्व॒ङ्कुरापा॒ पुरी॑षम् ॥६॥

अनू॑नो॒दत्र॒ हस्त॑यतो॒ अद्रि॒रार्च॒न् येन॒ दश॑ मा॒सो नव॑ग्वाः ।

ऋ॒तं य॒ती स॒रमा॒ गा अ॑विन्द॒द् विश्वा॑नि स॒त्याङ्गि॑राश्चकार ॥७॥

विश्वे॑ अ॒स्या व्युषि॒ माहि॑नाया॒: सं यद् गोभि॒रङ्गि॑रसो॒ नव॑न्त ।

उत्स॑ आसां पर॒मे स॒धस्थ॑ ऋ॒तस्य॑ प॒था स॒रमा॑ विद॒द् गाः ॥८॥

आ सूर्यो॑ यातु स॒प्ताश्व॒: क्षेत्रं॒ यद॑स्योर्वि॒या दी॑र्घया॒थे ।

र॒घुः श्ये॒नः प॑तय॒दन्धो॒ अच्छा॒ युवा॑ क॒विर्दी॑दय॒द् गोषु॒ गच्छ॑न् ॥९॥

आ सूर्यो॑ अरुहच्छु॒क्रमर्णोऽयु॑क्त॒ यद्ध॒रितो॑ वी॒तपृ॑ष्ठाः ।

उ॒द्ना न नाव॑मनयन्त॒ धीरा॑ आशृण्व॒तीरापो॑ अ॒र्वाग॑तिष्ठन् ॥१०॥

धियं॑ वो अ॒प्सु द॑धिषे स्व॒र्षां ययात॑र॒न् दश॑ मा॒सो नव॑ग्वाः ।

अ॒या धि॒या स्या॑म दे॒वगो॑पा अ॒या धि॒या तु॑तुर्या॒मात्यंह॑: ॥११॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Atri, may the divine beings come to us for our welfare, dispelling the darkness and bringing us light.

Hindi / हिंदी

हे आत्रेय, देवताओं का हमारे कल्याण के लिए आना हो, अंधकार को दूर कर हमें प्रकाश दें।

Mantra 2

English

May the Sun, the mother of the cows, grant us prosperity and wisdom, nourishing us like the rivers.

Hindi / हिंदी

हे सूर्य, गायों की माता, हमें समृद्धि और ज्ञान दें, जैसे नदियाँ हमें पोषण करती हैं।

Mantra 3

English

From the womb of the mountain, may the great waters flow forth and bring forth life.

Hindi / हिंदी

पर्वत के गर्भ से महान जल बहें और जीवन लाएँ।

Mantra 4

English

With our hymns, we invoke Indra and Agni, as poets and seers, to aid us in our rituals.

Hindi / हिंदी

हमारे स्तोत्रों से हम इंद्र और अग्नि का आवाहन करते हैं, ताकि वे हमारे यज्ञ में हमारी सहायता करें।

Mantra 5

English

May we be blessed with intelligence and wisdom; let us overcome our adversities and thrive.

Hindi / हिंदी

हमें बुद्धि और ज्ञान का आशीर्वाद मिले; हमें विपत्तियों को पार करके सफल होना चाहिए।

Mantra 6

English

May we attain the knowledge that brings us together, enriching our families and communities.

Hindi / हिंदी

हमें वह ज्ञान प्राप्त हो जो हमें मिलाता है, हमारे परिवारों और समुदायों को समृद्ध करता है।

Mantra 7

English

With the strength of truth, let us grow and flourish in harmony with all that exists.

Hindi / हिंदी

सत्य की शक्ति के साथ, हम बढ़ें और सभी के साथ सामंजस्य में फलें।

Mantra 8

English

In this world, may the divine beings lead us on the right path towards righteousness.

Hindi / हिंदी

इस दुनिया में, देवता हमें righteousness की सही दिशा में मार्गदर्शन करें।

Mantra 9

English

May the Sun, the seven steeds, bring us enlightenment and joy as we move forward.

Hindi / हिंदी

हे सूर्य, सात घोड़ों के साथ, हमें ज्ञान और आनंद दें जैसे हम आगे बढ़ते हैं।

Mantra 10

English

May the radiant ones guide our actions; may we listen to the wisdom of the waters.

Hindi / हिंदी

हे प्रकाशवान, हमारे कार्यों का मार्गदर्शन करें; हम जल की बुद्धि को सुनें।

Mantra 11

English

Let us cultivate our intellect and wisdom, as guardians of knowledge and prosperity.

Hindi / हिंदी

हम अपनी बुद्धि और ज्ञान को विकसित करें, जैसे ज्ञान और समृद्धि के रक्षक।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This sukta of the Rigveda is a profound invocation for divine blessings, emphasizing the importance of light, prosperity, and wisdom. Each mantra calls upon deities to bestow their grace upon humanity, urging for enlightenment and the dispelling of darkness. The verses highlight the interconnectedness of life, the nurturing power of nature, particularly the Sun and rivers, and the collective strength of communities united in purpose. The sukta serves as a reminder of our responsibilities toward each other and the natural world, inspiring us to seek knowledge, act with integrity, and flourish together.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त दिव्य आशीर्वाद के लिए एक गहरा आवाहन है, जो प्रकाश, समृद्धि और ज्ञान के महत्व पर जोर देता है। प्रत्येक मंत्र देवताओं को मानवता पर अपनी कृपा देने के लिए बुलाता है, ज्ञान की खोज और अंधकार को दूर करने का आग्रह करता है। यह श्लोक जीवन के आपसी संबंध, प्रकृति की पोषक शक्ति, विशेषकर सूर्य और नदियों, और एकत्रित उद्देश्य में एकजुट समुदायों की सामूहिक ताकत को उजागर करता है। यह सूक्त हमें एक-दूसरे और प्राकृतिक दुनिया के प्रति हमारी जिम्मेदारियों की याद दिलाता है, हमें ज्ञान की खोज करने, ईमानदारी से कार्य करने और एक साथ फलने-फूलने के लिए प्रेरित करता है।

Practical Wisdom

English

This sukta teaches us the value of seeking wisdom and divine guidance in our lives. It encourages us to create a harmonious environment by invoking support from the universe. Practicing gratitude and acknowledging the interconnectedness of all beings can enhance our experiences and relationships. By aligning our actions with righteousness and nurturing our intelligence, we can overcome challenges and contribute positively to our communities.

Hindi

यह सूक्त हमें अपने जीवन में ज्ञान और दिव्य मार्गदर्शन की खोज के महत्व को सिखाता है। यह हमें ब्रह्मांड से समर्थन मांगकर एक सामंजस्यपूर्ण वातावरण बनाने के लिए प्रोत्साहित करता है। कृतज्ञता का अभ्यास करना और सभी प्राणियों के आपसी संबंध को पहचानना हमारे अनुभवों और संबंधों को बढ़ा सकता है। अपने कार्यों को righteousness के साथ संरेखित करके और अपनी बुद्धि को पोषित करके, हम चुनौतियों को पार कर सकते हैं और अपने समुदायों में सकारात्मक योगदान कर सकते हैं।

Life Application

English

The mantras encourage us to strive for wisdom and enlightenment in our daily lives. By practicing mindfulness and being present, we can better resonate with the positive energies around us. Engaging in community service and fostering relationships can lead to mutual growth. Emulating the qualities of the divine beings invoked in the sukta can help us become better individuals and contribute to a harmonious society.

Hindi

यह मंत्र हमें अपने दैनिक जीवन में ज्ञान और ज्ञान की खोज के लिए प्रेरित करते हैं। सतर्कता का अभ्यास करके और वर्तमान में रहकर, हम अपने चारों ओर सकारात्मक ऊर्जा के साथ बेहतर तालमेल कर सकते हैं। सामुदायिक सेवा में संलग्न होकर और संबंधों को बढ़ावा देकर हम आपसी विकास कर सकते हैं। सूक्त में आवाहन किए गए दिव्य गुणों की अनुकरण करके हम बेहतर व्यक्ति बन सकते हैं और सामंजस्यपूर्ण समाज में योगदान कर सकते हैं।

Spiritual Insight

English

The sukta embodies the essence of seeking divine connection and enlightenment. It teaches us the importance of humility, gratitude, and the pursuit of knowledge. By recognizing the divine in ourselves and others, we can foster a sense of unity and purpose. This spiritual journey encourages us to align our actions with higher ideals, promoting peace and harmony in our lives and the world.

Hindi

यह सूक्त दिव्य संबंध और ज्ञान की खोज का सार प्रस्तुत करता है। यह हमें विनम्रता, कृतज्ञता, और ज्ञान की खोज के महत्व को सिखाता है। जब हम अपने अंदर और दूसरों में दिव्यता को पहचानते हैं, तो हम एकता और उद्देश्य की भावना को बढ़ावा दे सकते हैं। यह आध्यात्मिक यात्रा हमें हमारे कार्यों को उच्च आदर्शों के साथ संरेखित करने के लिए प्रेरित करती है, हमारे जीवन और दुनिया में शांति और सामंजस्य को बढ़ावा देती है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the principles of this sukta resonate strongly. The call for wisdom, community, and interconnectedness is more relevant than ever. By fostering relationships and engaging in acts of kindness, we can create a supportive environment. The emphasis on divine guidance can help individuals navigate challenges and make informed decisions, enhancing their personal and professional lives.

Hindi

आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, इस सूक्त के सिद्धांत गहनता से गूंजते हैं। ज्ञान, समुदाय और आपसी संबंधों का आह्वान अब पहले से अधिक प्रासंगिक है। संबंधों को बढ़ावा देकर और दयालुता के कार्यों में संलग्न होकर, हम एक सहायक वातावरण बना सकते हैं। दिव्य मार्गदर्शन पर जोर देने से व्यक्तियों को चुनौतियों का सामना करने और सूचित निर्णय लेने में मदद मिल सकती है, जिससे उनके व्यक्तिगत और व्यावसायिक जीवन में सुधार होता है।

Key Takeaways

English

  • Seek wisdom and divine guidance.
  • Embrace interconnectedness and community.
  • Act with integrity and righteousness.
  • Foster relationships and mutual growth.
  • Cultivate gratitude and mindfulness.

Hindi

  • ज्ञान और दिव्य मार्गदर्शन की खोज करें।
  • आपसी संबंध और समुदाय को अपनाएं।
  • ईमानदारी और righteousness के साथ कार्य करें।
  • संबंधों और आपसी विकास को बढ़ावा दें।
  • कृतज्ञता और सतर्कता को विकसित करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.