Rigveda Mandala 6 Verse Sukta 69

Sanskrit Verse
इन्द्राविष्णू। त्रिष्टुप् ।
सं वां॒ कर्म॑णा॒ समि॒षा हि॑नो॒मीन्द्रा॑विष्णू॒ अप॑सस्पा॒रे अ॒स्य ।
जु॒षेथां॑ य॒ज्ञं द्रवि॑णं च धत्त॒मरि॑ष्टैर्नः प॒थिभि॑: पा॒रय॑न्ता ॥१॥
या विश्वा॑सां जनि॒तारा॑ मती॒नामिन्द्रा॒विष्णू॑ क॒लशा॑ सोम॒धाना॑ ।
प्र वां॒ गिर॑: श॒स्यमा॑ना अवन्तु॒ प्र स्तोमा॑सो गी॒यमा॑नासो अ॒र्कैः ॥२॥
इन्द्रा॑विष्णू मदपती मदाना॒मा सोमं॑ यातं॒ द्रवि॑णो॒ दधा॑ना ।
सं वा॑मञ्जन्त्व॒क्तुभि॑र्मती॒नां सं स्तोमा॑सः श॒स्यमा॑नास उ॒क्थैः ॥३॥
आ वा॒मश्वा॑सो अभिमाति॒षाह॒ इन्द्रा॑विष्णू सध॒मादो॑ वहन्तु ।
जु॒षेथां॒ विश्वा॒ हव॑ना मती॒नामुप॒ ब्रह्मा॑णि शृणुतं॒ गिरो॑ मे ॥४॥
इन्द्रा॑विष्णू॒ तत्प॑न॒याय्यं॑ वां॒ सोम॑स्य॒ मद॑ उ॒रु च॑क्रमाथे ।
अकृ॑णुतम॒न्तरि॑क्षं॒ वरी॒योऽप्र॑थतं जी॒वसे॑ नो॒ रजां॑सि ॥५॥
इन्द्रा॑विष्णू ह॒विषा॑ वावृधा॒नाऽग्रा॑द्वाना॒ नम॑सा रातहव्या ।
घृता॑सुती॒ द्रवि॑णं धत्तम॒स्मे स॑मु॒द्रः स्थ॑: क॒लश॑: सोम॒धान॑: ॥६॥
इन्द्रा॑विष्णू॒ पिब॑तं॒ मध्वो॑ अ॒स्य सोम॑स्य दस्रा ज॒ठरं॑ पृणेथाम् ।
आ वा॒मन्धां॑सि मदि॒राण्य॑ग्म॒न्नुप॒ ब्रह्मा॑णि शृणुतं॒ हवं॑ मे ॥७॥
उ॒भा जि॑ग्यथु॒र्न परा॑ जयेथे॒ न परा॑ जिग्ये कत॒रश्च॒नैनो॑: ।
इन्द्र॑श्च विष्णो॒ यदप॑स्पृधेथां त्रे॒धा स॒हस्रं॒ वि तदै॑रयेथाम् ॥८॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Indra and Vishnu, may we be endowed with strength through our deeds. May our sacrifices and wealth bring us success.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र और विष्णु, हमारे कर्मों से हमें शक्ति मिले। हमारी यज्ञ और धन हमें सफलता प्रदान करें।
Mantra 2
English
O Indra and Vishnu, who are the creators of wisdom, may our hymns and praises be ever-present and fruitful.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र और विष्णु, जो ज्ञान के सर्जक हैं, हमारी स्तुतियाँ और प्रार्थनाएँ सदैव उपस्थित और फलदायी हों।
Mantra 3
English
Indra and Vishnu, may we partake of the intoxicating soma, and may our offerings be accepted with joy.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र और विष्णु, हम मदक सोम का सेवन करें, और हमारी अर्पणियाँ खुशी से स्वीकार हों।
Mantra 4
English
O Indra and Vishnu, may you carry us safely through the challenges of life, and may our prayers be heard.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र और विष्णु, आप हमें जीवन की चुनौतियों से सुरक्षित ले जाएँ, और हमारी प्रार्थनाएँ सुनी जाएँ।
Mantra 5
English
Indra and Vishnu, may the essence of the soma be potent for us, bringing prosperity and abundance.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र और विष्णु, सोम की सार्थकता हमारे लिए प्रभावशाली हो, जिससे समृद्धि और प्रचुरता आए।
Mantra 6
English
O Indra and Vishnu, may you enhance our offerings and bestow upon us the wealth of the oceans.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र और विष्णु, आप हमारे अर्पणों को बढ़ाएँ और हमें महासागरों का धन प्रदान करें।
Mantra 7
English
May Indra and Vishnu drink this sweet soma, and may our offerings reach them as we sing their praises.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र और विष्णु, यह मधुर सोम पिएँ, और हमारी अर्पणियाँ उनकी स्तुतियों के साथ उन तक पहुँचें।
Mantra 8
English
O Indra and Vishnu, may we conquer all obstacles, and may our strength be a thousandfold.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र और विष्णु, हम सभी बाधाओं पर विजय प्राप्त करें, और हमारी शक्ति हजार गुनी हो।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This Sukta from Rigveda Mandala 6 emphasizes the importance of invoking divine powers, particularly Indra and Vishnu, for strength, prosperity, and success in various endeavors. The repeated references to soma reflect the significance of this sacred drink in Vedic rituals, symbolizing divine joy and abundance. The verses highlight a communal aspiration for well-being, prosperity, and spiritual growth through sacrifices and praises. The Sukta suggests a deep connection between human efforts and divine support, illustrating how faith and devotion can lead to a fulfilling life. The collective prayers aim to create a harmonious relationship with the divine, ensuring that all actions are aligned with higher spiritual principles, ultimately seeking the welfare of all beings.
Hindi
यह ऋग्वेद के मंडल 6 का सूक्त इंद्र और विष्णु जैसे दिव्य शक्तियों का आह्वान करने के महत्व पर जोर देता है, ताकत, समृद्धि और विभिन्न प्रयासों में सफलता के लिए। सोम का बार-बार उल्लेख इस पवित्र पेय के वेदिक अनुष्ठानों में महत्व को दर्शाता है, जो दिव्य आनंद और प्रचुरता का प्रतीक है। श्लोकों में कल्याण, समृद्धि और आध्यात्मिक विकास की सामूहिक आकांक्षा को उजागर किया गया है। यह सूक्त मानव प्रयासों और दिव्य समर्थन के बीच गहरे संबंध का सुझाव देता है, यह दर्शाते हुए कि विश्वास और भक्ति एक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकते हैं। सामूहिक प्रार्थनाएँ दिव्य के साथ एक सामंजस्यपूर्ण संबंध बनाने का प्रयास करती हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि सभी क्रियाएँ उच्च आध्यात्मिक सिद्धांतों के अनुरूप हों, अंततः सभी प्राणियों के कल्याण की खोज करती हैं।
Practical Wisdom
English
The teachings from this Sukta can be applied in daily life by fostering a sense of community and collaboration. Engaging in collective efforts, whether in family, work, or social groups, enhances the potential for success. Emphasizing gratitude towards divine forces can cultivate a positive mindset, leading to greater resilience in the face of challenges. Regularly expressing appreciation for the resources we have, and making offerings, whether through actions or words, can deepen our connection with the divine and enhance our spiritual journey.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में सामुदायिकता और सहयोग की भावना को बढ़ावा देकर लागू किया जा सकता है। परिवार, कार्य, या सामाजिक समूहों में सामूहिक प्रयासों में संलग्न होना सफलता की संभावनाओं को बढ़ाता है। दिव्य शक्तियों के प्रति आभार व्यक्त करना एक सकारात्मक मानसिकता को विकसित कर सकता है, जो चुनौतियों का सामना करने में अधिक लचीलापन लाता है। हमारे पास मौजूद संसाधनों के लिए नियमित रूप से प्रशंसा व्यक्त करना, और कार्यों या शब्दों के माध्यम से अर्पण करना, हमारे और दिव्य के बीच संबंध को गहरा कर सकता है और हमारी आध्यात्मिक यात्रा को बढ़ा सकता है।
Life Application
English
This Sukta encourages individuals to seek strength and support from divine forces through their actions and intentions. By being proactive in their efforts and maintaining a positive outlook, individuals can overcome obstacles and achieve their goals. It serves as a reminder to remain connected with spiritual practices, which can provide guidance and clarity in decision-making. The emphasis on communal efforts also highlights the importance of collaboration in personal development, fostering relationships that uplift and inspire.
Hindi
यह सूक्त व्यक्तियों को अपने कार्यों और इरादों के माध्यम से दिव्य शक्तियों से शक्ति और समर्थन प्राप्त करने के लिए प्रेरित करता है। अपने प्रयासों में सक्रिय रहने और सकारात्मक दृष्टिकोण बनाए रखने से, व्यक्ति बाधाओं को पार कर सकते हैं और अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं। यह आध्यात्मिक प्रथाओं के साथ जुड़े रहने की याद दिलाता है, जो निर्णय लेने में मार्गदर्शन और स्पष्टता प्रदान कर सकती हैं। सामुदायिक प्रयासों पर जोर भी व्यक्तिगत विकास में सहयोग के महत्व को उजागर करता है, ऐसे रिश्ते को बढ़ावा देता है जो ऊर्जावान और प्रेरणादायक होते हैं।
Spiritual Insight
English
The Sukta reflects the profound relationship between human efforts and divine grace. It teaches that by aligning one’s actions with higher ideals and invoking divine blessings, individuals can manifest their desires and navigate life’s complexities. The repeated invocation of Indra and Vishnu symbolizes the necessity of seeking support from higher powers, emphasizing that spiritual growth and material success are interconnected. This alignment fosters a sense of purpose and fulfillment, guiding individuals toward a harmonious existence.
Hindi
यह सूक्त मानव प्रयासों और दिव्य कृपा के बीच गहरे संबंध को दर्शाता है। यह सिखाता है कि उच्च आदर्शों के साथ अपने कार्यों को संरेखित करके और दिव्य आशीर्वाद का आह्वान करके, व्यक्ति अपने इच्छाओं को प्रकट कर सकते हैं और जीवन की जटिलताओं को नेविगेट कर सकते हैं। इन्द्र और विष्णु का बार-बार आह्वान उच्च शक्तियों से समर्थन प्राप्त करने की आवश्यकता का प्रतीक है, यह जोर देते हुए कि आध्यात्मिक विकास और भौतिक सफलता एक दूसरे से जुड़े हुए हैं। यह संरेखण एक उद्देश्य और संतोष की भावना को बढ़ावा देता है, व्यक्तियों को सामंजस्यपूर्ण अस्तित्व की ओर मार्गदर्शन करता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta encourage individuals to reconnect with their spiritual roots and seek divine guidance in their daily lives. The emphasis on community and collective efforts resonates with contemporary movements aimed at collaboration and support. As people face various challenges, invoking spiritual energies can provide comfort and motivation. This Sukta reminds us that success is not solely reliant on individual efforts but also on the support we receive from the universe and those around us.
Hindi
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ व्यक्तियों को उनके आध्यात्मिक जड़ों से फिर से जुड़ने और उनके दैनिक जीवन में दिव्य मार्गदर्शन प्राप्त करने के लिए प्रेरित करती हैं। सामुदायिकता और सामूहिक प्रयासों पर जोर समकालीन आंदोलनों के साथ गूंजता है, जो सहयोग और समर्थन के लिए लक्षित हैं। जैसे-जैसे लोग विभिन्न चुनौतियों का सामना करते हैं, आध्यात्मिक ऊर्जा का आह्वान करना सांत्वना और प्रेरणा प्रदान कर सकता है। यह सूक्त हमें याद दिलाता है कि सफलता केवल व्यक्तिगत प्रयासों पर निर्भर नहीं होती, बल्कि हमारे चारों ओर के ब्रह्मांड और लोगों से भी मिलते समर्थन पर होती है।
Key Takeaways
English
- Invoke divine support for strength and prosperity.
- Emphasize community and collective efforts for success.
- Align actions with higher spiritual ideals.
- Regularly express gratitude towards divine forces.
- Recognize the interconnectedness of spiritual and material success.
Hindi
- शक्ति और समृद्धि के लिए दिव्य समर्थन का आह्वान करें।
- सफलता के लिए सामुदायिकता और सामूहिक प्रयासों पर जोर दें।
- उच्च आध्यात्मिक आदर्शों के साथ कार्यों को संरेखित करें।
- दिव्य शक्तियों के प्रति नियमित रूप से आभार व्यक्त करें।
- आध्यात्मिक और भौतिक सफलता के बीच आपसी संबंध को पहचानें।
